Menu

Lamentations 2:8

Lamentations 2:8 in Multiple Translations

The LORD determined to destroy the wall of the Daughter of Zion. He stretched out a measuring line and did not withdraw His hand from destroying. He made the ramparts and walls lament; together they waste away.

The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.

Jehovah hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; He hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroying; And he hath made the rampart and wall to lament; they languish together.

It is the Lord's purpose to make waste the wall of the daughter of Zion; his line has been stretched out, he has not kept back his hand from destruction: he has sent sorrow on tower and wall, they have become feeble together.

The Lord was determined to destroy the defensive walls of the Daughter of Zion. He measured out what he would destroy, and didn't hesitate to do it. He made the battlements and walls weep; they both disintegrated.

The Lord hath determined to destroy the wall of the daughter of Zion: hee stretched out a lyne: hee hath not withdrawen his hande from destroying: therefore hee made the rampart and the wall to lament: they were destroyed together.

Devised hath Jehovah to destroy the wall of the daughter of Zion, He hath stretched out a line, He hath not turned His hand from destroying, And He causeth bulwark and wall to mourn, Together — they have been weak.

The LORD has purposed to destroy the wall of the daughter of Zion. He has stretched out the line. He has not withdrawn his hand from destroying; He has made the rampart and wall lament. They languish together.

The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.

Heth. The Lord hath purposed to destroy the wall of the daughter of Sion: he hath stretched out his line, and hath not withdrawn his hand from destroying: and the bulwark hath mourned, and the wall hath been destroyed together.

Yahweh was determined to cause the walls of our city [MTY] to be torn down. It was as though he measured the walls and then he completely destroyed [MTY] them. It was as though he caused the towers and walls to lament/weep, because they were now ruins.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Lamentations 2:8

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Lamentations 2:8 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB חָשַׁ֨ב יְהוָ֤ה לְ/הַשְׁחִית֙ חוֹמַ֣ת בַּת צִיּ֔וֹן נָ֣טָה קָ֔ו לֹא הֵשִׁ֥יב יָד֖/וֹ מִ/בַּלֵּ֑עַ וַ/יַּֽאֲבֶל חֵ֥ל וְ/חוֹמָ֖ה יַחְדָּ֥ו אֻמְלָֽלוּ
חָשַׁ֨ב châshab H2803 to devise V-Qal-Perf-3ms
יְהוָ֤ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
לְ/הַשְׁחִית֙ shâchath H7843 to ruin Prep | V-Hiphil-Inf-a
חוֹמַ֣ת chôwmâh H2346 wall N-fs
בַּת bath H1323 Bath (Shua) N-fs
צִיּ֔וֹן Tsîyôwn H6726 Zion N-proper
נָ֣טָה nâṭâh H5186 to stretch V-Qal-Perf-3ms
קָ֔ו qav H6957 cord N-ms
לֹא lôʼ H3808 not Part
הֵשִׁ֥יב shûwb H7725 to return V-Hiphil-Perf-3ms
יָד֖/וֹ yâd H3027 hand N-cs | Suff
מִ/בַּלֵּ֑עַ bâlaʻ H1104 to swallow up Prep | V-Piel-Inf-a
וַ/יַּֽאֲבֶל ʼâbal H56 to mourn Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
חֵ֥ל chêyl H2426 rampart N-ms
וְ/חוֹמָ֖ה chôwmâh H2346 wall Conj | N-fs
יַחְדָּ֥ו yachad H3162 unitedness Adv
אֻמְלָֽלוּ ʼâmal H535 to weaken V-K-Perf-3cp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Lamentations 2:8

חָשַׁ֨ב châshab H2803 "to devise" V-Qal-Perf-3ms
To devise means to think or plan something, often in a clever way. In the Bible, it can mean to plot or contrive, as seen in the story of David and Goliath.
Definition: : count/regard_as 1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 1a) (Qal) 1a1) to think, account 1a2) to plan, devise, mean 1a3) to charge, impute, reckon 1a4) to esteem, value, regard 1a5) to invent 1b) (Niphal) 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed 1b2) to be computed, be reckoned 1b3) to be imputed 1c) (Piel) 1c1) to think upon, consider, be mindful of 1c2) to think to do, devise, plan 1c3) to count, reckon 1d) (Hithpael) to be considered
Usage: Occurs in 122 OT verses. KJV: (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think. See also: Genesis 15:6; Psalms 35:4; Psalms 10:2.
יְהוָ֤ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
לְ/הַשְׁחִית֙ shâchath H7843 "to ruin" Prep | V-Hiphil-Inf-a
This verb means to ruin or destroy something, and it is used in various forms throughout the Bible to describe corruption and decay.
Definition: 1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay 1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted 1b) (Piel) 1b1) to spoil, ruin 1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally) 1c) (Hiphil) 1c1) to spoil, ruin, destroy 1c2) to pervert, corrupt (morally) 1c3) destroyer (participle) 1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle) Aramaic equivalent: she.chat (שְׁחַת "to corrupt" H7844)
Usage: Occurs in 136 OT verses. KJV: batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, [idiom] utterly, waste(-r). See also: Genesis 6:11; Psalms 14:1; Psalms 53:2.
חוֹמַ֣ת chôwmâh H2346 "wall" N-fs
A wall of protection, like the walls of Jerusalem, provided safety and security for the people. It appears in the Bible as a physical barrier. The Israelites built walls around their cities for defense.
Definition: wall
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: wall, walled. See also: Exodus 14:22; Nehemiah 6:15; Psalms 51:20.
בַּת bath H1323 "Bath (Shua)" N-fs
The Hebrew word for daughter is used to describe a female child or a woman, and can also be used figuratively. In the Bible, it is used to describe women like Bathsheba, the wife of Uriah and later of King David.
Definition: A woman living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.38.2; daughter of: Shua (H7770); married to Judah (H3063); mother of: Er (H6147), Onan (H0209) and Shelah (H7956) the wife of Uriah whom David had murdered, having had adulterous relations with her; subsequently wife of David and mother of Solomon, Shimea, Shobab, and Nathan (alternate spelling to 'Bathsheba')
Usage: Occurs in 498 OT verses. KJV: apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. See also: Genesis 5:4; Exodus 2:21; Ruth 1:13.
צִיּ֔וֹן Tsîyôwn H6726 "Zion" N-proper
Zion refers to a mountain in Jerusalem, often used as another name for the city, especially in prophetic books like Isaiah and Jeremiah.
Definition: Zion = "parched place" another name for Jerusalem especially in the prophetic books Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 153 OT verses. KJV: Zion. See also: 2 Samuel 5:7; Isaiah 49:14; Psalms 2:6.
נָ֣טָה nâṭâh H5186 "to stretch" V-Qal-Perf-3ms
To stretch or spread out, often used to describe physical movement, but also moral deflection, as seen in the story of Israel's decline in the book of Judges.
Definition: 1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 1a) (Qal) 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer 1a2) to spread out, pitch (tent) 1a3) to bend, turn, incline 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down 1a3b) to bend, bow 1a3c) to hold out, extend (fig.) 1b) (Niphal) to be stretched out 1c) (Hiphil) 1c1) to stretch out 1c2) to spread out 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
Usage: Occurs in 207 OT verses. KJV: [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. See also: Genesis 12:8; Psalms 31:3; Psalms 17:6.
קָ֔ו qav H6957 "cord" N-ms
This word means a cord or line, used for measuring or as a musical string. It can also mean a rule or a rim, and is translated as line in the Bible.
Definition: 1) line, measuring-line 2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless
Usage: Occurs in 14 OT verses. KJV: line. Compare H6978 (קַו־קַו)lemma קַו־קַי yod, corrected to קַו־קַו. See also: 2 Kings 21:13; Isaiah 34:11; Psalms 19:5.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
הֵשִׁ֥יב shûwb H7725 "to return" V-Hiphil-Perf-3ms
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
יָד֖/וֹ yâd H3027 "hand" N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
מִ/בַּלֵּ֑עַ bâlaʻ H1104 "to swallow up" Prep | V-Piel-Inf-a
This word means to swallow or destroy something completely. It can be used to describe something being eaten up or destroyed, like in a natural disaster or a strong storm. The Bible uses it to convey total destruction.
Definition: 1) to swallow down, swallow up, engulf, eat up 1a) (Qal) 1a1) to swallow down 1a2) to swallow up, engulf 1b) (Niphal) to be swallowed up 1c) (Piel) 1c1) to swallow 1c2) to swallow up, engulf 1c3) squandering (fig.) 1d) (Pual) to be swallowed up 1e) (Hithpael) to be ended
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up). See also: Genesis 41:7; Psalms 106:17; Psalms 21:10.
וַ/יַּֽאֲבֶל ʼâbal H56 "to mourn" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
To mourn or lament, as seen in human and inanimate objects, like gates or land, and used in various forms in the Bible.
Definition: 1) to mourn, lament 1a) (Qal) to mourn, lament 1a1) of humans 1a2) of inanimate objects (fig.) 1a2a) of gates 1a2b) of land 1b) (Hiphil) 1b1) to mourn, cause to mourn (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to mourn 1c2) play the mourner
Usage: Occurs in 38 OT verses. KJV: lament, mourn. See also: Genesis 37:34; Isaiah 33:9; Isaiah 3:26.
חֵ֥ל chêyl H2426 "rampart" N-ms
This word refers to a strong wall or fortress that protects a city or a group of people. It is used in the Bible to talk about armies, walls, and other kinds of strong defenses, and is translated as 'army', 'rampart', or 'wall'.
Definition: 1) rampart, fortress, wall 1a) rampart 1b) fortress Also means: che.lah (חֵילָה "bulwark" H2430)
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: army, bulwark, host, [phrase] poor, rampart, trench, wall. See also: 2 Samuel 8:9; 2 Chronicles 26:13; Psalms 10:10.
וְ/חוֹמָ֖ה chôwmâh H2346 "wall" Conj | N-fs
A wall of protection, like the walls of Jerusalem, provided safety and security for the people. It appears in the Bible as a physical barrier. The Israelites built walls around their cities for defense.
Definition: wall
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: wall, walled. See also: Exodus 14:22; Nehemiah 6:15; Psalms 51:20.
יַחְדָּ֥ו yachad H3162 "unitedness" Adv
This adverb means together, describing people doing something in unity, like in Psalm 133:1.
Definition: 1) union, unitedness
Usage: Occurs in 139 OT verses. KJV: alike, at all (once), both, likewise, only, (al-) together, withal. See also: Genesis 13:6; Psalms 62:10; Psalms 2:2.
אֻמְלָֽלוּ ʼâmal H535 "to weaken" V-K-Perf-3cp
To weaken or be weak is the meaning of this verb, which can also imply being sick or mourning. In Psalm 6:2, David asks God to heal him, as his bones are weak. The term describes a state of physical or emotional exhaustion.
Definition: 1) to be weak, to droop, to languish, to be exhausted 1a) (Qal) pass participle (of the heart) 1a1) to be weak 1a2) to droop 1b) (Pulal) 1b1) to be or grow feeble 1b2) to languish
Usage: Occurs in 14 OT verses. KJV: languish, be weak, wax feeble. See also: 1 Samuel 2:5; Jeremiah 15:9; Isaiah 16:8.

Study Notes — Lamentations 2:8

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Kings 21:13 I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line used against the house of Ahab, and I will wipe out Jerusalem as one wipes out a bowl—wiping it and turning it upside down.
2 Isaiah 34:11 The desert owl and screech owl will possess it, and the great owl and raven will dwell in it. The LORD will stretch out over Edom a measuring line of chaos and a plumb line of destruction.
3 Isaiah 3:26 And the gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.
4 Jeremiah 14:2 “Judah mourns and her gates languish. Her people wail for the land, and a cry goes up from Jerusalem.
5 Jeremiah 5:10 Go up through her vineyards and ravage them, but do not finish them off. Strip off her branches, for they do not belong to the LORD.
6 Amos 7:7–8 This is what He showed me: Behold, the Lord was standing by a wall true to plumb, with a plumb line in His hand. “Amos, what do you see?” asked the LORD. “A plumb line,” I replied. “Behold,” said the Lord, “I am setting a plumb line among My people Israel; I will no longer spare them:
7 Isaiah 5:5 Now I will tell you what I am about to do to My vineyard: I will take away its hedge, and it will be consumed; I will tear down its wall, and it will be trampled.
8 Isaiah 28:17 I will make justice the measuring line and righteousness the level. Hail will sweep away your refuge of lies, and water will flood your hiding place.
9 Lamentations 2:5 The Lord is like an enemy; He has swallowed up Israel. He has swallowed up all her palaces and destroyed her strongholds. He has multiplied mourning and lamentation for the Daughter of Judah.
10 Job 13:21 Withdraw Your hand from me, and do not let Your terror frighten me.

Lamentations 2:8 Summary

[This verse is saying that God had decided to destroy the walls of Jerusalem, which was a symbol of the city's strength and protection. He used a measuring line to carefully mark out the areas that would be destroyed, and He did not change His mind or hold back from carrying out His judgment. This is similar to what we see in Deuteronomy 28:20, where God warns His people that if they disobey Him, He will send judgment upon them. The result of God's judgment was that the city was left in ruins, with its walls and ramparts lying in waste.]

Frequently Asked Questions

Why did the LORD determine to destroy the wall of the Daughter of Zion?

The LORD determined to destroy the wall of the Daughter of Zion because of the sins of His people, as seen in Lamentations 1:8, where it says that Jerusalem has become filthy and all who honored her now despise her because they have seen her nakedness.

What does the measuring line represent in this verse?

The measuring line represents God's judgment and precision in meting out punishment, similar to what is seen in Ezekiel 40:3, where an angel measures the temple to determine its dimensions and the areas that will be set apart for the Lord.

How does this verse relate to the concept of God's sovereignty?

This verse demonstrates God's sovereignty over all things, including the rise and fall of nations, as seen in Daniel 4:17, where it says that the Most High is sovereign over the kingdoms of men and gives them to anyone He wishes.

What is the significance of the ramparts and walls lamenting together?

The ramparts and walls lamenting together signify the complete devastation and despair that has fallen upon the city, much like the scene described in Revelation 18:9-10, where the kings of the earth mourn the fall of Babylon.

Reflection Questions

  1. How do I respond to God's judgment in my own life, and what areas of my heart need to be surrendered to Him?
  2. In what ways can I trust in God's sovereignty, even when circumstances seem chaotic or unpredictable?
  3. What are some ways that I can be a source of comfort and hope to those around me who are experiencing suffering or hardship, just like the people of Jerusalem in this verse?
  4. How can I cultivate a deeper sense of reverence and awe for God's power and majesty, as seen in this verse?

Gill's Exposition on Lamentations 2:8

The Lord hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion,.... Either the wall of the city, as Aben Ezra; or the wall that encompassed the temple, and all the outward courts of it, as Dr.

Jamieson-Fausset-Brown on Lamentations 2:8

The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.

Matthew Poole's Commentary on Lamentations 2:8

The term wall in this verse seemeth to be taken in a metaphorical sense, for the strength and security of the Jews (the strength and security of a place lying much in ifs walls). He hath stretched out a line: artificers use with lines not only to mark out places for building, but also for destruction, to direct them what to cut off; such a line is here meant. He hath not withdrawn his hand from destroying; God had gone on in destroying them: and had made their walls and ramparts feeble, and to shake like a man under some languishing distemper, that had no strength left.

Trapp's Commentary on Lamentations 2:8

Lamentations 2:8 The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.Ver. 8. The Lord hath purposed to destroy.] Non casu, non subito, non temere, sed maturo el destinato decreto. God’ s providence (which is nothing else but the carrying on of his decree) extendeth to smallest matters, much more to the subversion of states and cities. He that stretched out a line,] scil., Of destruction, or a levelling line. See 2 Kings 21:13 Isaiah 34:11. Jerusalem was built by line, and so it was destroyed by him who doeth all things in number, weight, and measure.

Ellicott's Commentary on Lamentations 2:8

(8) He hath stretched out a line.—The phrase implies (See Notes on 2 Kings 21:13; Isaiah 34:11; Amos 7:7) the systematic thoroughness of the work of destruction. He made the rampart.—Even the very stones of the walls of Zion are thought of as “crying out” and wailing over their own downfall. (Comp. Habakkuk 2:11; Luke 19:40.)

Adam Clarke's Commentary on Lamentations 2:8

Verse 8. He hath stretched out a line] The line of devastation; marking what was to be pulled down and demolished.

Cambridge Bible on Lamentations 2:8

8, 9. The walls were broken down and the gates removed (2 Kings 25:10; Jeremiah 52:14) to preclude rebellion. Cp. Ezra 4:12 ff.

Barnes' Notes on Lamentations 2:8

A line - Compare Isaiah 34:11. The destruction is systematic and thorough.

Whedon's Commentary on Lamentations 2:8

8. Wall of the daughter of Zion — Walls of Jerusalem. The line which had been stretched out for the purpose of erection is now used for the purpose of destruction, and thus is suggested the precision and thoroughness of the work.

Sermons on Lamentations 2:8

SermonDescription
Philip Powell Jeremiah the Weeping Prophet by Philip Powell In this sermon, the preacher discusses how Jeremiah was supernaturally equipped and commissioned by God to carry out his mission. Jeremiah was sent to root out, pull down, destroy,
Greg Locke Woe to Them That Are at Ease in Zion by Greg Locke In this sermon, the preacher starts by asking a rhetorical question: "Can two walk together except they be agreed?" He emphasizes that people who are walking in the same direction
David Wilkerson When the Walls Come Down by David Wilkerson In this sermon, the preacher reflects on what more God can do for his vineyard and his people. He emphasizes that God has already done everything possible to bring ministers and bl
A.W. Tozer Attributes of God (Series 1): The Justice of God by A.W. Tozer In this sermon, the preacher discusses the concept of a judge being caught between mercy and justice. He uses the example of a man torn between his love for a woman and his sense o
A.W. Tozer Attributes of God (Series 2): God's Perfect Justice by A.W. Tozer In this sermon, the preacher emphasizes the importance of atonement for our sins. He explains that every moral inequity will be judged unless covered by sufficient atonement. He hi
Art Katz To God Be Glory in the Church by Art Katz In this sermon entitled "To God Be Glory In The Church," Arthur Katz emphasizes the importance of aligning ourselves with the perfect standard that comes from heaven. He encourages
Richard Langworthy The Holiness and Righteousness of God by Richard Langworthy In this sermon, the preacher emphasizes the importance of using Jesus Christ as the measuring line and plum line for justice and righteousness. He references Isaiah 28 to support t

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate