Menu

2 Kings 7:3

2 Kings 7:3 in Multiple Translations

Now there were four men with leprosy at the entrance of the city gate, and they said to one another, “Why just sit here until we die?

¶ And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?

Now there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?

Now there were four lepers seated at the doorway into the town: and they said to one another, Why are we waiting here for death?

There happened to be four men with leprosy at the entrance of the city gate. They said to each other, “Why are we sitting around here until we die?

Nowe there were foure leprous men at the entring in of the gate: and they saide one to an other, Why sitte we here vntill we die?

And four men have been leprous, at the opening of the gate, and they say one unto another, 'What — we are sitting here till we have died;

Now there were four leprous men at the entrance of the gate. They said to one another, “Why do we sit here until we die?

And there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?

Now there were four lepers, at the entering in of the gate: and they said one to another: What mean we to stay here till we die?

That day there were four men who had ◄leprosy/a dreaded skin disease► who were sitting outside the gate of Samaria city. They said to each other, “◄Why should we wait here until we die?/It is ridiculous for us to wait here until we die.► [RHQ]

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Kings 7:3

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Kings 7:3 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אַרְבָּעָ֧ה אֲנָשִׁ֛ים הָי֥וּ מְצֹרָעִ֖ים פֶּ֣תַח הַ/שָּׁ֑עַר וַ/יֹּֽאמְרוּ֙ אִ֣ישׁ אֶל רֵעֵ֔/הוּ מָ֗ה אֲנַ֛חְנוּ יֹשְׁבִ֥ים פֹּ֖ה עַד מָֽתְנוּ
וְ/אַרְבָּעָ֧ה ʼarbaʻ H702 four Conj | Adj
אֲנָשִׁ֛ים ʼîysh H376 man N-mp
הָי֥וּ hâyâh H1961 to be V-Qal-Perf-3cp
מְצֹרָעִ֖ים tsâraʻ H6879 be leprous V-Pual-Inf-c
פֶּ֣תַח pethach H6607 entrance N-ms
הַ/שָּׁ֑עַר shaʻar H8179 gate Art | N-ms
וַ/יֹּֽאמְרוּ֙ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
אִ֣ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
רֵעֵ֔/הוּ rêaʻ H7453 neighbor N-ms | Suff
מָ֗ה mâh H4100 what? Part
אֲנַ֛חְנוּ ʼănachnûw H587 we Pron
יֹשְׁבִ֥ים yâshab H3427 to dwell V-Qal
פֹּ֖ה pôh H6311 here Adv
עַד ʻad H5704 till Prep
מָֽתְנוּ mûwth H4191 to die V-Qal-Perf-1cp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Kings 7:3

וְ/אַרְבָּעָ֧ה ʼarbaʻ H702 "four" Conj | Adj
The number four is a simple counting number in Hebrew, used to describe quantities of things, such as people, objects, or groups.
Definition: four
Usage: Occurs in 277 OT verses. KJV: four. See also: Genesis 2:10; Judges 20:47; Esther 9:21.
אֲנָשִׁ֛ים ʼîysh H376 "man" N-mp
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
הָי֥וּ hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Perf-3cp
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
מְצֹרָעִ֖ים tsâraʻ H6879 "be leprous" V-Pual-Inf-c
This Hebrew word means to be afflicted with leprosy, a skin disease. It is used in the Bible to describe someone with leprosy, like in the stories of Moses and Miriam. The word appears in Exodus and Numbers.
Definition: 1) to be diseased of skin, be leprous 1a) (Qal) to be a leper 1b) (Pual) to have leprosy
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: leper, leprous. See also: Exodus 4:6; 2 Kings 5:1; 2 Chronicles 26:23.
פֶּ֣תַח pethach H6607 "entrance" N-ms
A pethach is an entrance or doorway, like the gates of Jerusalem or the door to the temple, often symbolizing transition or access to a new place.
Definition: opening, doorway, entrance
Usage: Occurs in 154 OT verses. KJV: door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. See also: Genesis 4:7; Judges 9:40; Psalms 24:7.
הַ/שָּׁ֑עַר shaʻar H8179 "gate" Art | N-ms
In the Bible, this Hebrew word means a gate or door, often referring to city entrances or temple doors, like in Genesis and Exodus. It can also symbolize a meeting place or marketplace. The word is used to describe important locations in the Bible.
Definition: : gate 1) gate 1a) gate (of entrance) 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) 1b1) city, town 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) 1d) heaven
Usage: Occurs in 302 OT verses. KJV: city, door, gate, port ([idiom] -er). See also: Genesis 19:1; 1 Chronicles 9:18; Psalms 9:14.
וַ/יֹּֽאמְרוּ֙ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אִ֣ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
רֵעֵ֔/הוּ rêaʻ H7453 "neighbor" N-ms | Suff
A neighbor or friend is what this word means, describing someone close to you. It can also refer to a companion, fellow citizen, or another person, and is often translated as brother or friend.
Definition: 1) friend, companion, fellow, another person 1a) friend, intimate 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) 1c) other, another (reciprocal phrase)
Usage: Occurs in 173 OT verses. KJV: brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, [idiom] (an-) other. See also: Genesis 11:3; Job 42:7; Psalms 12:3.
מָ֗ה mâh H4100 "what?" Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
אֲנַ֛חְנוּ ʼănachnûw H587 "we" Pron
A Hebrew word for we or us, used for emphasis, like when Moses said we will follow God's commands, emphasizing the community's commitment.
Definition: we (first pers. pl. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 115 OT verses. KJV: ourselves, us, we. See also: Genesis 13:8; 1 Chronicles 11:1; Psalms 20:8.
יֹשְׁבִ֥ים yâshab H3427 "to dwell" V-Qal
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
פֹּ֖ה pôh H6311 "here" Adv
This Hebrew word means 'here' or 'this place', and is used to indicate a specific location. It can also mean 'from here' or 'hither', showing movement or direction from a certain spot.
Definition: 1) here, from here, hither 1a) here 1b) hither
Usage: Occurs in 57 OT verses. KJV: here, hither, the one (other, this, that) side. See also: Genesis 19:12; 2 Kings 3:11; Psalms 132:14.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
מָֽתְנוּ mûwth H4191 "to die" V-Qal-Perf-1cp
In the Bible, this Hebrew word means to die, either literally or as a punishment, and is used in books like Genesis and Exodus. It can also mean to perish or be killed. This concept is seen in the story of Adam and Eve, where death enters the world as a result of sin.
Definition: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Usage: Occurs in 695 OT verses. KJV: [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. See also: Genesis 2:17; Exodus 21:18; Numbers 35:21.

Study Notes — 2 Kings 7:3

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Leviticus 13:45–46 A diseased person must wear torn clothes and let his hair hang loose, and he must cover his mouth and cry out, ‘Unclean, unclean!’ As long as he has the infection, he remains unclean. He must live alone in a place outside the camp.
2 Numbers 5:2–4 “Command the Israelites to send away from the camp anyone with a skin disease, anyone who has a bodily discharge, and anyone who is defiled by a dead body. You must send away male and female alike; send them outside the camp so they will not defile their camp, where I dwell among them.” So the Israelites did this, sending such people outside the camp. They did just as the LORD had instructed Moses.
3 2 Kings 7:4 If we say, ‘Let us go into the city,’ we will die there from the famine in the city; but if we sit here, we will also die. So come now, let us go over to the camp of the Arameans. If they let us live, we will live; if they kill us, we will die.”
4 Numbers 12:14 But the LORD answered Moses, “If her father had but spit in her face, would she not have been in disgrace for seven days? Let her be confined outside the camp for seven days; after that she may be brought back in.”
5 2 Kings 8:4 Now the king had been speaking to Gehazi, the servant of the man of God, saying, “Please relate to me all the great things Elisha has done.”
6 Jeremiah 27:13 Why should you and your people die by sword and famine and plague, as the LORD has decreed against any nation that does not serve the king of Babylon?
7 Jeremiah 8:14 Why are we just sitting here? Gather together, let us flee to the fortified cities and perish there, for the LORD our God has doomed us. He has given us poisoned water to drink, because we have sinned against the LORD.
8 2 Kings 5:1 Now Naaman, the commander of the army of the king of Aram, was a great man in his master’s sight and highly regarded, for through him the LORD had given victory to Aram. And he was a mighty man of valor, but he was a leper.

2 Kings 7:3 Summary

The four men with leprosy in 2 Kings 7:3 were at a point of desperation, feeling like they had nothing to lose, and decided to take a risk and go to the camp of the Arameans. This decision ultimately led to their discovery of the abandoned camp and the fulfillment of God's plan to bring relief to the city of Samaria. This story teaches us to trust in God's sovereignty, even in the midst of uncertainty and desperation, and to take risks to follow His plan, as seen in Proverbs 3:5-6. By trusting in God, we can experience His miraculous intervention and provision in our lives, just like the four men with leprosy and the Israelites in 2 Kings 7.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the four men with leprosy in 2 Kings 7:3?

The four men with leprosy in 2 Kings 7:3 represent those who are marginalized and desperate, and their story serves as a backdrop for God's miraculous intervention, as seen in 2 Kings 7:6-7, where God causes the Arameans to flee, ultimately bringing relief to the city of Samaria.

Why did the four men with leprosy decide to go to the camp of the Arameans?

The four men with leprosy decided to go to the camp of the Arameans because they felt they had nothing to lose, as stated in 2 Kings 7:4, 'If we say, “Let us go into the city,” we will die there from the famine in the city; but if we sit here, we will also die.' This desperation led them to take a risk, which ultimately led to their discovery of the abandoned Aramean camp.

What can we learn from the four men with leprosy in terms of faith and trust in God?

The four men with leprosy demonstrate a willingness to take a risk and trust in God's sovereignty, even in the midst of uncertainty and desperation, much like the prophet Habakkuk, who trusted in God despite the dire circumstances of his time, as seen in Habakkuk 3:17-19.

How does this verse relate to the broader context of 2 Kings 7?

This verse sets the stage for the miraculous events that unfold in 2 Kings 7, where God intervenes on behalf of the Israelites, bringing an end to the siege and famine, and fulfilling the prophecy spoken by Elisha in 2 Kings 7:1-2.

Reflection Questions

  1. What are the areas in my life where I feel like I'm 'sitting at the city gate,' waiting for something to change, and how can I take a step of faith like the four men with leprosy?
  2. How can I cultivate a sense of desperation and dependence on God, like the four men with leprosy, and trust in His sovereignty even when circumstances seem hopeless?
  3. What are the 'camps of the Arameans' in my life, where I feel like I'm taking a risk by trusting in God, and how can I trust that He will provide and guide me?
  4. In what ways can I apply the principle of 'nothing to lose' in my own life, and take a risk to trust in God's plan and provision, as seen in Psalm 37:3-7?

Gill's Exposition on 2 Kings 7:3

And there were four leprous men at the entering in of the gate,.... Of the city of Samaria; lepers, according to the law, being obliged to be without the city and camp, Leviticus 13:46 these might

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Kings 7:3

And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die? There were four leprous men.

Matthew Poole's Commentary on 2 Kings 7:3

At the entering in of the gate, to wit, of the city, out of which they were shut by virtue of God’ s law, 14:3 either the the dwelling place of the lepers was near the gate, or they were come very near to the gate, for fear of the Syrians.

Trapp's Commentary on 2 Kings 7:3

2 Kings 7:3 And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?Ver. 3. And there were four leprous men.] These were Gehazi and his three sons, say the Rabbis; but who told them so? God maketh use many times of mean and abject instruments to effect great matters.

Ellicott's Commentary on 2 Kings 7:3

(3) And there were four leprous men.—Literally, And four men were lepers. At the entering in of the gate.—And so outside of the city. (Comp. Leviticus 13:46; Numbers 5:2-3.) Rashi says they were Gehazi and his sons (!) Why sit we?—Or, Why are we abiding? Nobody brought them food any longer, owing to the pressure of the famine.

Adam Clarke's Commentary on 2 Kings 7:3

Verse 3. There were four leprous men] The Gemara in Sota, R. Sol. Jarchi, and others, say that these four lepers were Gehazi and his three sons. At the entering in of the gate] They were not permitted to mingle in civil society.

Cambridge Bible on 2 Kings 7:3

3–11. Four lepers discover that the Syrian camp is deserted, and bring word unto the city (Not in Chronicles) 3. at the entering in of the gate] Lepers were not allowed to come into the city even in the time of war. On this regulation concerning them see Leviticus 13:46; Numbers 5:2-3. until we die] As long as there had been enough, these lepers had their supply from friends in the city, but that had now come to an end. In such a dreadful famine the needs of the outcast lepers could be little regarded.

Barnes' Notes on 2 Kings 7:3

The position of the lepers is in accordance with the Law of Moses (marginal references); and shows that the Law was still observed to some extent in the kingdom of Israel.

Sermons on 2 Kings 7:3

SermonDescription
David Guzik (2 Kings) Outcasts and Kings by David Guzik In this sermon, the speaker discusses the story of the four lepers in the Bible who were facing a severe famine. Despite their desperate situation, they decided to take action and
Chuck Smith 12. Ventures of Faith by Chuck Smith Chuck Smith emphasizes the significance of stepping out in faith to discover God's will, illustrating that God can work through anyone willing to venture forth. He warns against pr
David Wilkerson The Problem With Someday by David Wilkerson David Wilkerson addresses the dangers of procrastination in faith, emphasizing that the word 'someday' represents unfulfilled hopes and dreams. He illustrates this with the story o
David Wilkerson An Example of God’s Purpose in Our Taking Spoils by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes the spiritual warfare faced by David when the Amalekites attacked Ziklag, illustrating that such attacks are aimed at undermining God's eternal purpose.
C.H. Spurgeon Why Sit We Here Until We Die? by C.H. Spurgeon C.H. Spurgeon emphasizes the urgency of seeking salvation, drawing parallels between the plight of lepers in the Bible and the spiritual condition of the unsaved. He urges listener
Chuck Smith Ii Kings 7:3 by Chuck Smith Chuck Smith explores the story of the lepers who discovered God's miraculous deliverance for the city of Samaria, emphasizing how the people were unaware of their freedom from the
A.W. Tozer How to Have a Personal Revival by A.W. Tozer In this sermon, the preacher emphasizes the importance of having a personal revival. He encourages listeners to set their faces like flint, meaning to have a determined and unwaver

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate