Menu

2 Samuel 19:39

2 Samuel 19:39 in Multiple Translations

So all the people crossed the Jordan, and then the king crossed over. The king kissed Barzillai and blessed him, and Barzillai returned home.

And all the people went over Jordan. And when the king was come over, the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place.

And all the people went over the Jordan, and the king went over: and the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place.

Then all the people went over Jordan, and the king went over: and the king gave Barzillai a kiss, with his blessing; and he went back to his place.

So everybody crossed the Jordan first, and then the king crossed over. The king kissed Barzillai and blessed him, and then Barzillai went back home.

So all the people went ouer Iorden: and the King passed ouer: and the King kissed Barzillai, and blessed him, and hee returned vnto his owne place.

And all the people pass over the Jordan, and the king hath passed over, and the king giveth a kiss to Barzillai, and blesseth him, and he turneth back to his place.

All the people went over the Jordan, and the king went over. Then the king kissed Barzillai and blessed him; and he returned to his own place.

And all the people went over Jordan. And when the king had come over, the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned to his own place.

And when all the people and the king had passed over the Jordan, the king kissed Berzellai, and blessed him: and he returned to his own place.

Then King David and all the others crossed the Jordan River. He kissed Barzillai and asked God to bless him. Then Barzillai returned to his home.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 19:39

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 19:39 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֣אמֶר הַ/מֶּ֗לֶךְ אִתִּ/י֙ יַעֲבֹ֣ר כִּמְהָ֔ם וַ/אֲנִי֙ אֶעֱשֶׂה לּ֔/וֹ אֶת הַ/טּ֖וֹב בְּ/עֵינֶ֑י/ךָ וְ/כֹ֛ל אֲשֶׁר תִּבְחַ֥ר עָלַ֖/י אֶֽעֱשֶׂה לָּֽ/ךְ
וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הַ/מֶּ֗לֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
אִתִּ/י֙ ʼêth H854 with Prep | Suff
יַעֲבֹ֣ר ʻâbar H5674 to pass V-Qal-Imperf-3ms
כִּמְהָ֔ם Kimhâm H3643 Chimham N-proper
וַ/אֲנִי֙ ʼănîy H589 I Conj | Pron
אֶעֱשֶׂה ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Imperf-1cs
לּ֔/וֹ Prep | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/טּ֖וֹב ṭôwb H2896 pleasant Art | Adj
בְּ/עֵינֶ֑י/ךָ ʻayin H5869 eye Prep | N-cd | Suff
וְ/כֹ֛ל kôl H3605 all Conj | N-ms
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
תִּבְחַ֥ר bâchar H977 to choose V-Qal-Imperf-2ms
עָלַ֖/י ʻal H5921 upon Prep | Suff
אֶֽעֱשֶׂה ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Imperf-1cs
לָּֽ/ךְ Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 19:39

וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
הַ/מֶּ֗לֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
אִתִּ/י֙ ʼêth H854 "with" Prep | Suff
This Hebrew preposition means 'with' or 'near', indicating a close relationship or physical proximity. It's used in Genesis 1:26 to describe God's relationship with humanity, and in many other places to show connection or closeness.
Definition: 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
Usage: Occurs in 787 OT verses. KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. See also: Genesis 4:1; Genesis 42:32; Numbers 1:5.
יַעֲבֹ֣ר ʻâbar H5674 "to pass" V-Qal-Imperf-3ms
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
כִּמְהָ֔ם Kimhâm H3643 "Chimham" N-proper
Chimham was an Israelite who lived during King David's time, his name means their longing. He was a follower of Barzillai and received a possession in Bethlehem from David.
Definition: A man living at the time of United Monarchy, first mentioned at 2Sa.19.37 § Chimham = "their longing" 1) a follower and probably a son of Barzillai the Gileadite who returned from beyond Jordan with David; apparently David bestowed on him a possession in Bethlehem on which in later times an inn was standing 2) apparently the inn in Bethlehem located on the possession given by David to Chimham the follower or son of Barzillai the Gileadite
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: Chimham. See also: 2 Samuel 19:38; 2 Samuel 19:41; Jeremiah 41:17.
וַ/אֲנִי֙ ʼănîy H589 "I" Conj | Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
אֶעֱשֶׂה ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Imperf-1cs
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
לּ֔/וֹ "" Prep | Suff
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/טּ֖וֹב ṭôwb H2896 "pleasant" Art | Adj
In the Bible, this Hebrew word means good or welfare, describing something that is beneficial or pleasing, like a good deed or a happy time. It is used in many contexts, including Genesis and Psalms. This word is often translated as 'good' or 'beautiful'.
Definition: adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) Aramaic equivalent: tav (טָב "fine" H2869)
Usage: Occurs in 521 OT verses. KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). See also: Genesis 1:4; Ruth 2:22; 2 Chronicles 3:8.
בְּ/עֵינֶ֑י/ךָ ʻayin H5869 "eye" Prep | N-cd | Suff
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
וְ/כֹ֛ל kôl H3605 "all" Conj | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
תִּבְחַ֥ר bâchar H977 "to choose" V-Qal-Imperf-2ms
To choose or select is the meaning of this Hebrew word, which appears in Deuteronomy. It can also mean to be chosen or elected. The KJV translates it as 'choose' or 'acceptable'.
Definition: 1) to choose, elect, decide for 1a) (Qal) to choose 1b) (Niphal) to be chosen 1c) (Pual) to be chosen, selected
Usage: Occurs in 162 OT verses. KJV: acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require. See also: Genesis 6:2; 2 Kings 23:27; Psalms 25:12.
עָלַ֖/י ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
אֶֽעֱשֶׂה ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Imperf-1cs
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
לָּֽ/ךְ "" Prep | Suff

Study Notes — 2 Samuel 19:39

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 31:55 Early the next morning, Laban got up and kissed his grandchildren and daughters and blessed them. Then he left to return home.
2 Ruth 1:14 Again they wept aloud, and Orpah kissed her mother-in-law goodbye, but Ruth clung to her.
3 Genesis 47:7 Then Joseph brought in his father Jacob and presented him before Pharaoh, and Jacob blessed Pharaoh.
4 1 Thessalonians 5:26 Greet all the brothers with a holy kiss.
5 Luke 2:34 Then Simeon blessed them and said to His mother Mary: “Behold, this Child is appointed to cause the rise and fall of many in Israel, and to be a sign that will be spoken against,
6 2 Samuel 14:33 So Joab went and told the king, and David summoned Absalom, who came to him and bowed facedown before him. Then the king kissed Absalom.
7 Genesis 47:10 Then Jacob blessed Pharaoh and departed from his presence.
8 Genesis 45:15 Joseph kissed each of his brothers as he wept over them. And afterward his brothers talked with him.
9 Genesis 14:19 and he blessed Abram and said: “Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth,
10 2 Samuel 6:18 When David had finished sacrificing the burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of Hosts.

2 Samuel 19:39 Summary

In 2 Samuel 19:39, the king shows his appreciation for Barzillai's loyalty and support by kissing and blessing him. This act of kindness and respect is a great example for us to follow, as we are called to love and honor one another, just as God loves and honors us (1 John 4:19). The king's humility in crossing over the Jordan after all the people is also a powerful reminder to put others before ourselves, just as Jesus did (Matthew 20:28). By following the king's example, we can learn to be more grateful, humble, and loving towards those around us.

Frequently Asked Questions

Why did the king kiss Barzillai and bless him in 2 Samuel 19:39?

The king kissed Barzillai and blessed him as a gesture of gratitude and respect for Barzillai's loyalty and support, as seen in 2 Samuel 19:31-38, where Barzillai provided for the king and his men during their time of need, similar to the way God blesses those who are faithful to Him, as in Deuteronomy 28:1-14.

What is the significance of the king crossing over the Jordan after all the people?

The king crossing over the Jordan after all the people in 2 Samuel 19:39 signifies his humility and willingness to put others before himself, much like Jesus Christ, who came not to be served but to serve, as seen in Matthew 20:28.

Why did Barzillai return home after being kissed and blessed by the king?

Barzillai returned home in 2 Samuel 19:39 because he had asked the king to allow him to do so, as mentioned in 2 Samuel 19:37, where he expressed his desire to die in his own city near the tomb of his father and mother, similar to the way God desires us to honor our parents, as in Exodus 20:12.

How does this verse relate to the overall story of David's reign?

This verse in 2 Samuel 19:39 marks a significant point in David's reign, as he is returning to Jerusalem after being restored to the throne, and it highlights his relationships with various individuals, such as Barzillai, which are important to understanding his character and leadership, as seen in 1 Samuel 30:1-31 and 2 Samuel 18:1-19:40.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can show gratitude and respect to those who have supported me in my time of need, just like the king showed appreciation to Barzillai?
  2. How can I prioritize humility and put others before myself, as the king did when he crossed over the Jordan after all the people?
  3. What are some things I can learn from Barzillai's example of faithfulness and loyalty to the king, and how can I apply those lessons to my own relationships with others?
  4. In what ways can I seek to honor my parents and those in authority over me, as Barzillai did, and as God commands in Exodus 20:12?

Gill's Exposition on 2 Samuel 19:39

And all the people went over Jordan,.... That were with David: and when the king was come over; over Jordan, had got to the other side of it, whither Barzillai accompanied him: the king kissed

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 19:39

And the king answered, Chimham shall go over with me, and I will do to him that which shall seem good unto thee: and whatsoever thou shalt require of me, that will I do for thee. No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 19:39

2 Samuel 19:39 And all the people went over Jordan. And when the king was come over, the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place.Ver. 39. And blessed him.] Benedixit, i.e., valedixit ei. At parting he prayed hard for him, and so dismissed him, not without many thanks for his great courtesy.

Ellicott's Commentary on 2 Samuel 19:39

(39) All the people.—As “Israel” has been used throughout this narrative for Absalom’s supporters, so “the people” is used for those faithful to David.

Adam Clarke's Commentary on 2 Samuel 19:39

Verse 39. The king kissed Barzillai, and blessed him] The kiss was the token of friendship and farewell; the blessing was a prayer to God for his prosperity, probably a prophetical benediction.

Cambridge Bible on 2 Samuel 19:39

39. all the people] David’s followers, who are repeatedly termed the people in this narrative. kissed Barzillai, and blessed him] A farewell salute. Cp. Genesis 31:55.

Barnes' Notes on 2 Samuel 19:39

The “people” is the term especially applied in this narrative to David’s followers 2 Samuel 15:17; 2 Samuel 16:14; 2 Samuel 17:2; 2 Samuel 18:1-2; 2 Samuel 19:2-3.

Sermons on 2 Samuel 19:39

SermonDescription
Alphaus Mdlalose Cling to the Lord by Alphaus Mdlalose In this sermon, the speaker shares a story about a mother and her imprisoned son. The son pleads with his mother to seek help from a powerful witch doctor to influence the outcome
F.B. Meyer The Men of Judah Clave Unto Their King. by F.B. Meyer F.B. Meyer emphasizes the importance of steadfast loyalty to Jesus, drawing parallels between the men of Judah who clave unto their king and the biblical figures of Ruth and Naomi.
Horatius Bonar The Kiss of the Backslider. by Horatius Bonar Horatius Bonar contrasts the choices of Orpah and Ruth, highlighting Orpah's kiss of farewell as a symbol of indecision and attachment to the world, while Ruth's commitment to clea
S. Lewis Johnson (Genesis) 62 - the Grandeur of God's Glory by S. Lewis Johnson The sermon transcript discusses the character of Jacob and his blessing of Pharaoh before leaving his presence. It then transitions to discussing Joseph and his economic policies a
Robert Constable The God of Jacob by Robert Constable In this sermon, the speaker recounts the story of Jacob from the Bible. Jacob had worked for seven years to marry Rachel, but on the wedding day, he discovered that he had been dec
Chuck Smith Jacob Before Pharaoh by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith focuses on the actions of Jacob as he is brought before Pharaoh. Joseph brings his father Jacob to Pharaoh, and Jacob blesses Pharaoh. Pastor Chu
Anton Bosch Christian Fundamentalism - 4 by Anton Bosch Professor Malan, continuing the series on Christian Fundamentalism, emphasizes the importance of upholding biblical principles in a changing world, where cultural expressions may v

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate