Menu

2 Timothy 2:24

2 Timothy 2:24 in Multiple Translations

And a servant of the Lord must not be quarrelsome, but must be kind to everyone, able to teach, and forbearing.

And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,

And the Lord’s servant must not strive, but be gentle towards all, apt to teach, forbearing,

For it is not right for the Lord's servant to make trouble, but he is to be gentle to all, ready in teaching, putting up with wrong,

For the Lord's minister must not fight, but be kind to everyone, able to teach, patient,

But the seruant of ye Lord must not striue, but must be gentle toward all men, apt to teache, suffering the euill,

and a servant of the Lord it behoveth not to strive, but to be gentle unto all, apt to teach, patient under evil,

The Lord’s servant must not quarrel, but be gentle toward all, able to teach, patient,

And the servant of the Lord must not contend; but be gentle to all men , apt to teach, patient,

But the servant of the Lord must not wrangle: but be mild towards all men, apt to teach, patient,

But those who serve the Lord must not quarrel. Instead, they should be kind to all people, they should be able to teach God’s truth well, and they should be patient with people.

And anyone that works for God can’t get into fights, but they have to be good to everybody. So don’t get angry with people that give you trouble. You have to teach people in a good way.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Timothy 2:24

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Timothy 2:24 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK δουλον δε κυριου ου δει μαχεσθαι αλλ ηπιον ειναι προς παντας διδακτικον ανεξικακον
δουλον doulos G1401 slave Noun-ASM
δε de G1161 then Conj
κυριου kurios G2962 lord: God Noun-GSM
ου ou G3756 no Particle-N
δει dei G1163 be necessary Verb-PAI-3S
μαχεσθαι machomai G3164 to quarrel Verb-PNN
αλλ alla G235 but Conj
ηπιον ēpios G2261 gentle Adj-ASM
ειναι eimi G1510 to be Verb-PAN
προς pros G4314 to/with Prep
παντας pas G3956 all Adj-APM
διδακτικον didaktikos G1317 able to teach Adj-ASM
ανεξικακον anexikakos G420 not resentful Adj-ASM
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — 2 Timothy 2:24

δουλον doulos G1401 "slave" Noun-ASM
This word also means a slave or servant, like in Romans 6:19 and Luke 1:38. It describes someone who is subject to another person or is in a state of subjection. This concept is about being under someone's control.
Definition: δοῦλος, -η, -ον, [in LXX, ὁ δ. nearly always for עֶבֶד; ὁ δ. chiefly for שִׁפְחָה ,אָמָה ;] __1. in bondage to, subject to: Rom.6:19. __2. As subst., ὁ, ἡ δ., a slave; __(a) fem., ἡ δ., a female slave, bondmaid (Cremer, 702; DB, iii, 215): Luk.1:38, 48 Act.2:18" (LXX) ; __(b) masc., ὁ δ., a slave, bond-man: Mat.8:9 18:23, al.; opposite to ἐλεύθερος, 1Co.7:22 12:13, Gal.3:28, Eph.6:8, Col.3:11, Rev.6:15 13:16 19:18; opposite to κύριος, δεσπότης, οἰκοδεσπότης, Mat.10:24 13:27, 28 Luk.12:46, Jhn.15:15, Eph.6:5, Col.3:22 4:1, al.; metaphorically, δ. Χριστοῦ, τοῦ Χρ., Ἰησοῦ Χρ., Rom.1:1, 1Co.7:22, Gal.1:10, Eph.6:6, Php.1:1, Col.4:12, Jas.1:1, 2Pe.1:1, Ju 1; δ. τ. θεοῦ, τ. κυρίου, Act.16:17, 2Ti.2:24, Tit.1:1, 1Pe.2:16, Rev.7:3 15:3; δ. πονηρός, ἀχρεῖος, κακός, Mat.18:32 24:48 25:26, 30, Luk.17:10 19:22; δ. ἁμαρτίας, Jhn.8:34, Rom.6:17, 20; τ. φθορᾶς, 2Pe.2:19. SYN.: διάκονος (q.V.), θεράπων, ὐπηρέτης (see DB, iii, 377; iv, 461, 469; DCG, i, 221; ii, 613; Cremer, 215, 702). (AS)
Usage: Occurs in 119 NT verses. KJV: bond(-man), servant See also: 1 Corinthians 7:21; Luke 20:11; 1 Peter 2:16.
δε de G1161 "then" Conj
This is a conjunction that means and, but, or then, used to connect ideas like in Matthew 1:2 and 2 Corinthians 6:15.
Definition: δέ (before vowels δ᾽; on the general neglect of the elision in NT, see WH, App., 146; Tdf., Pr., 96), post-positive conjunctive particle; __1. copulative, but, in the next place, and, now (Abbott, JG, 104): Mat.1:2ff., 2Co.6:15, 16, 2Pe.1:5-7; in repetition for emphasis, Rom.3:21, 22, 9:30, 1Co.2:6, Gal.2:2, Php.2:8; in transition to something new, Mat.1:18, 2:19, Luk.13:1, Jhn.7:14, Act.6:1, Rom.8:28, 1Co.7:1 8:1, al.; in explanatory parenthesis or addition, Jhn.3:19, Rom.5:8, 1Co.1:12, Eph.2:4, 5:32, al.; ὡς δέ, Jhn.2:9; καὶ . . . δέ, but also, Mat.10:18, Luk.1:76, Jhn.6:51, Rom.11:23, al.; καὶ ἐὰν δέ, yea even if, Jhn.8:16. __2. Adversative, but, on the other hand, prop., answering to a foregoing μέν (which see), and distinguishing a word or clause from one preceding (in NT most frequently without μέν; Bl., §77, 12): ἐὰν δέ, Mat.6:14, 23, al.; ἐγὼ (σὺ, etc.) δέ, Mat.5:22, 6:6, Mrk.8:29, al.; ὁ δέ, αὐτὸς δέ, Mrk.1:45, Luk.4:40, al.; after a negation, Mat.6:19, 20, Rom.3:4, 1Th.5:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 2552 NT verses. KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English) See also: 1 Corinthians 1:10; 1 Corinthians 12:9; 1 Peter 1:7.
κυριου kurios G2962 "lord: God" Noun-GSM
The Greek word for lord or master, used to address God or a person in authority, showing respect and power. In the New Testament, it appears in Matthew 9:38 and Mark 12:9. It signifies a controller or ruler.
Definition: κύριος, -α, -ον (also -ος, -ον), [in LXX (subst.) chiefly for יהוה, also for בַּעַל ,אָדוֹן, etc. ;] having power (κῦρος) or authority; as subst., ὁ κ., lord, master; __1. in general: with genitive of thing(s), Mat.9:38 20:8, Mrk.12:9 13:35, Luk.19:33; τ. σαββάτου, Mat.12:8, Mrk.2:28, Luk.6:5; with genitive of person(s), δούλου, etc., Mat.10:24, Luk.14:21, Act.16:16, al.; absol, opposite to οἱ δοῦλοι, Eph.6:5, 9 al.; of the Emperor (Deiss., LAE, 161), Act.25:26; θεοὶ πολλοὶ καὶ κ. πολλοί, 1Co.8:5; of a husband, 1Pe.3:6; in voc, as a title of respect to masters, teachers, magistrates, etc., Mat.13:27 16:22 27:63, Mrk.7:28, Luk.5:12, Jhn.4:11, Act.9:5, al. __2. As a divine title (frequently in π.; Deiss., LAE, 353 ff.); in NT, __(a) of God: ὁ κ., Mat.5:33, Mrk.5:19, Luk.1:6, Act.7:33, Heb.8:2, Jas.4:15, al.; anarth. (Bl., §46, 6), Mat.21:9, Mrk.13:20, Luk.1:17, Heb.7:21, 1Pe.1:25, al.; κ. τ. οὐρανοῦ καὶ τ. γῆς, Mat.11:25; τ. κυριευόντων, 1Ti.6:15; κ. ὁ θεός, Mat.4:7, 10 al.; id. before παντοκράτωρ, Rev.4:8; κ. σαβαώθ, Rom.9:29; (ὁ) ἄγγελος κυρίου, Mat.1:20 2:13, Luk.1:11, al.; πνεῦμα κυρίου, Luk.4:18, Act.8:39; __(b) of the Christ: Mat.21:3, Mrk.11:3, Luk.1:43 20:44, al.; of Jesus after his resurrection (Dalman, Words, 330), Act.10:36, Rom.14:8, 1Co.7:22, Eph.4:5, al.; ὁ κ. μου, Jhn.20:28; ὁ κ. Ἰησοῦς, Act.1:21, 1Co.11:23, al.; id. before Χριστός, Eph.1:2, al.; ὁ κ. ἡμῶν, 1Ti.1:14, Heb.7:14, al.; id. before Ἰησοῦς, 1Th.3:11, Heb.13:20, al.; Χριστός, Rom.16:18; Ἰ Χ., 1Co.1:2, 1Th.1:3, al.; Ἰ. Χ. (Χ. Ἰ) ὁ κ. (ἡμῶν), Rom.1:4, Col.2:6, Eph.3:11, al.; ὁ κ. καὶ ὁ σωτὴρ, 2Pe.3:2; id. before Ἰ. Χ., ib. 18; anarth., 1Co.7:22, 25 Jas.5:4, al.; κ. κυρίων, Rev.19:16; with prep., ἀπὸ (κατὰ, πρὸς, σὺν, etc.) κ., Col.3:24, al. SYN: see: δεσπότης. (AS)
Usage: Occurs in 686 NT verses. KJV: God, Lord, master, Sir See also: 1 Corinthians 1:2; 2 Corinthians 3:16; 1 Peter 1:3.
ου ou G3756 "no" Particle-N
This is a strong 'no', used to deny something completely. It appears in the New Testament, such as in Matthew 13:29 and John 1:21. It is a negative answer to a question.
Definition: οὐ, before a vowel with smooth breathing οὐκ, before one with rough breathing οὐχ (but improperly οὐχ ἰδού, Act.2:7, WH, mg.; cf. WH, Intr., §409; M, Pr., 44, 244), [in LXX for אֵין ,אַיִן ,לֹא ;] neg. particle, not, no, used generally with indic, and for a denial of fact (cf . μή); __1. absol. (accented), οὔ, no: Mat.13:29 Jhn.1:21 21:5; οὒ οὕ, Mat.5:37 Jas.5:12. __2. Most frequently negativing a verb or other word, Mat.1:25 10:26, 38, Mrk.3:25 9:37, Jhn.8:29, Act.7:5, Rom.1:16, Php.3:3, al.; in litotes, οὐκ ὀλίγοι (i.e. very many), Act.17:4, al.; οὐκ ἄσημος, Act.21:39; πᾶς . . . οὐ, with verb, (like Heb. כֹּל . . . לֹא), no, none, Mat.24:22, Mrk.13:20, Luk.1:37, Eph.5:5, al.; in disjunctive statements, οὐκ . . . ἀλλά, Luk.8:52 Jhn.1:33 Rom.8:2o, al.; with 2 of person(s) fut. (like Heb. לֹא, with impf.), as emphatic prohibition, Mat.4:7, Luk.4:12, Rom.7:7, al. __3. With another negative, __(a) strengthening the negation: Mrk.5:37, Jhn.8:15 12:19, Act.8:39, al.; __(b) making an affirmative: Act.4:20, 1Co.12:15. __4. With other particles: οὐ μή (see: μή); οὐ μηκέτι, Mat.21:19; with μή interrog., Rom.10:18, 1Co.9:4, 5 11:22. __5. Interrogative, expecting an affirmative answer (Lat. nonne): Mat.6:26, Mrk.4:21, Luk.11:40, Jhn.4:35, Rom.9:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 1410 NT verses. KJV: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but See also: 1 Corinthians 1:16; 1 Corinthians 15:32; 1 Peter 1:8.
δει dei G1163 "be necessary" Verb-PAI-3S
This means it is necessary or must be done, like when Jesus said it was necessary for him to go to Jerusalem in Matthew 16:21.
Definition: δεῖ impersonal (δέω), [in LXX chiefly for infin. with לְ ;] one must, it is necessary: with inf., Mat.26:54, Mrk.13:7, Act.5:29, al.; with accusative and inf., Mat.16:21, Mrk.8:31, Jhn.3:7, Act.25:10, al.; with ellipse of accusative, Mat.23:23; of accusative, and inf., Mrk.13:14, Rom.1:27 8:26; οὐ (μὴ) δεῖ (non licet), ought not, must not: Act.25:24, 2Ti.2:24; impf., ἔδει, of necessity or obligation in past time regarding a past event (Bl., § 63, 4), Mat.18:33, Luk.15:32, Jhn.4:4, Act.27:21, al.; periphr., δέον ἐστίν (as in Attic, χρεών ἐστι = χρή, see: δέον), Act.19:36; id., with ellipse of ἐστίν, 1Pe.1:6 τὰ μὴ δέοντα (= ἃ οὐ δεῖ 1Ti.5:13. SYN.: ὀφείλει, expressing moral obligation, as distinct from δεῖ, denoting logical necessity and χρή, a need which results from the fitness of things (see Tr., Syn., § cvii, 10; Westc. on Heb.2:1, 1Jn.2:6; Hort on Jas.3:10). (AS)
Usage: Occurs in 103 NT verses. KJV: behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should See also: 1 Corinthians 8:2; John 4:20; 1 Peter 1:6.
μαχεσθαι machomai G3164 "to quarrel" Verb-PNN
To quarrel or fight, as seen in Acts 7:26 and 2 Timothy 2:24, where it means to dispute or argue with someone.
Definition: μάχομαι [in LXX chiefly for רִיב, also for נָצָה ni., etc. ;] __1. to fight: Act.7:26. __2. to quarrel, dispute: 2Ti.2:24, Jas.4:2; πρὸς ἀλλήλους, Jhn.6:52 (cf. δια-μάχομαι).† (AS)
Usage: Occurs in 4 NT verses. KJV: fight, strive See also: 2 Timothy 2:24; James 4:2; John 6:52.
αλλ alla G235 "but" Conj
But is a strong opposing word, used in Matthew 5:15 and John 7:16. It shows contrast or surprise, like in the phrase 'but God' in Romans 3:31.
Definition: ἀλλά (ἀλλ᾽ usually bef. α and υ, often bef. ε and η, rarely bef. ο and ω, never bef. ι; Tdf., Pr., 93 f.; WH, App., 146), adversative particle, stronger than δέ; prop. neuter pl. of ἄλλος, used adverbially, with changed accent; hence prop. otherwise, on the other hand (cf. Rom.3:31); __1. opposing a previous negation, but: οὐ (μὴ) . . . ἀ., Mat.5:15, 17 Mrk.5:39, Jhn.7:16, al.; rhetorically subordinating but not entirely negativing what precedes, οὐ . . . ἀ., not so much . . . as, Mrk.9:37, Mat.10:20, Jhn.12:44, al.; with ellipse of the negation, Mat.11:7-9, Act.19:2, 1Co.3:6 6:11 7:7, 2Co.7:1, Gal.2:3, al.; in opposition to a foregoing pos. sentence, ἀ. οὐ, Mat.24:6, 1Co.10:23; οὐ μόνον . . . ἀ. καί, Jhn.5:18, Rom.1:32, al.; elliptically, after a negation, ἀ. ἵνα, Mrk.14:49, Jhn.1:8 9:3, al.; = εἰ μή (Bl., §77, 13; M, Pr., 241; but cf. WM, §iii, 10), Mat.20:23, Mrk.4:22. __2. Without previous negation, to express opposition, interruption, transition, etc., but: Jhn.16:20 12:27, Gal.2:14; before commands or requests, Act.10:20 26:16, Mat.9:18, Mrk.9:22, al.; to introduce an accessory idea, 2Co.7:11; in the apodosis after a condition or concession with εἰ, ἐάν, εἴπερ, yet, still, at least, Mrk.14:29, 1Co.9:2, 2Co.4:16, Col.2:5, al.; after μέν, Act.4:17, Rom.14:20, 1Co.14:17; giving emphasis to the following clause, ἀλλ᾽ ἔρχεται ὥρα, yea, etc., Jhn.16:2; so with neg., ἀλλ᾽ οὐδέ, nay, nor yet, Luk.23:15. __3. Joined with other particles (a practice which increases in late writers; Simcox, LNT, 166), ἀ. γε, yet at least, Luk.24:21, 1Co.9:2; ἄ ἤ., save only, except, Luk.12:51, 2Co.1:13; ἀ. μὲν οὖν, Php.3:8 (on this usage, see MM, VGT, see word). (AS)
Usage: Occurs in 603 NT verses. KJV: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet See also: 1 Corinthians 1:17; 1 Thessalonians 5:9; 1 Peter 1:15.
ηπιον ēpios G2261 "gentle" Adj-ASM
Being gentle means being kind and mild in your actions and words, like in 1 Thessalonians 2:7 and 2 Timothy 2:24. It is about being soft and considerate towards others.
Definition: ἤπιος, -α, -ον mild, gentle: 1Th.2:7 (WH, R, mg., νήπιος); before πρός, 2Ti.2:24.† (AS)
Usage: Occurs in 2 NT verses. KJV: gentle See also: 1 Thessalonians 2:7; 2 Timothy 2:24.
ειναι eimi G1510 "to be" Verb-PAN
To be or exist, a basic verb used to describe something or someone, like God saying 'I am' in John 8:58.
Definition: εἰμί, with various uses and significations, like the English verb to be. __I. As substantive verb. __1. Of persons and things, to be, exist: Act.17:28, Jhn.1:1, 8:58, 17:5, al; ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν (for past ptcp.), Rev.1:4, 8, 4:8, 11:17, 16:5 (see Swete, Ap., 5; M, Pr., 228); τὰ (μὴ) ὄντα, Rom.4:17, 1Co.1:28. __2. Of times, events, etc., to be, happen, take place: Mat.24:3, Mrk.14:2, 15:42, Luk.21:23, Jhn.4:6, 23, 5:10, al. __3. to be present, be in a place, have come: Mat.2:13, 15, Mrk.1:45, 5:21, 15:40, Luk.1:80, 5:29, Jhn.7:30, al.; before εἰς, Mrk.2:1; before ἐκ, (ἐξ), Mat.1:20, 21:25, Mrk.11:30, Jhn.3:31, al. __4. Impers., ἔστι, ἦν, etc.; __(a) there is (Fr. il y a), was, etc.: Mat.16:28, Luk.16:19, Jhn.3:1, 5:2, Rom.3:10, al.; with dative (of the possessor; Bl., §37, 3), Mat.16:22, Luk.1:7, Jhn.18.10, Rom.9:2, al.; ἔστιν ὅς, ὅστις (chiefly in pl), Mat.16:28, 19:2, Mrk.9:1, al.; __(b) with inf., = ἔξεστιν (which see), it is possible: Heb.9:5, 1Co.11:20, RV (but see ICC, in l.). __II. As copula uniting subject and predicate. __1. Expressing simply identity or equivalence: Mat.5:13, 14:15, Luk.1:18, 19, Jhn.1:1, 4:19, Rev.3:9, al. mult. __2. Explicative, as in parable, figure, type, etc.: Mat.13:19, 1Co.9:2, 10:4, 11:25, Gal.4:24, Rev.17:15, al.; ταῦτ᾽ ἔστιν, Mat.27:46, Mrk.7:2, Rom.7:18 al.; ὅ ἐστιν, Mrk.3:17, Col.1:24, Heb.7:2, al.; akin to this is the sacramental usage: Mat.26:26-28, Mrk.14:22, 24, Luk.22:19, 1Co.11:24 (see ICC on Mk, I Co, ll. with; DB, iii, 148 f.). __3. C. genitive: qual., etc., Mrk.5:42, Luk.3:23, 1Co.14:33, Heb.12:11, al.; part., 1Ti.1:20, 2Ti.1:15; poss., Mat.5:3, 10, Mrk.12:7, Luk.4:7; of service or partisanship, Rom.8:9, 1Co.1:12, 2Co.10:7, 2Ti.2:19. __4. C. dative (BL, §37, 3): Act.1:8, 9:15, Rom.4:12, 1Co.1:18, 2:14, Rev.21:7, al. __5. C. ptcp., as a periphrasis for the simple verb (Bl., §62, 1, 2; M, Pr., 225 ff.); __(a) with ptcp. pf. (cl.): Mat.10:30, Luk.9:32, Jhn.3:24, Act.21:35, 1Co.15:19, al; __(b) with ptcp. pr. (esp. in impf., as in Heb. and Aram.; Dalman, Words, 35 f.), Mat.7:29, Mrk.1:22, Luk.4:31, 14:1, Act.1:10, al. mult., id. for imper. (M, Pr., 180f., 182f.), with ellipsis of εἰμί, Rom.12:9, 10, Heb.13:5, al.; __(with) with ptcp. aor. (cl), Luk.23:9. __6. Seq. εἰς (cf. Heb. הָיָה לְ), a vernac. usage (M, Pr., 71): Mat.19:5, Mrk.10:8, Heb.8:10, al. __7. C. adv.: Mat.19:20, Mrk.4:26, Luk.18:11, al. __8. Ellipses; __(a) of the copula (Bl., §30, 3): Mat.8:29, 24:32, Jhn.21:22, 23, Heb.6:4, al.; __(b) of the predicate: ἐγώ εἰμί, Mat.14:27, Mrk.6:50, al.; absol. (cf. Deu.32:39; אֲנִי הוּא), Mrk.13:6, Jhn.4:26, al. (cf. ἄπ-, ἔν-, πάρ-, συμ-πάρ-, σύν-ειμι). (AS)
Usage: Occurs in 2123 NT verses. KJV: am, have been, X it is I, was See also: 1 Corinthians 1:2; 1 Corinthians 13:2; 1 Peter 1:6.
προς pros G4314 "to/with" Prep
A preposition showing direction or relationship, like towards or with something, as seen in Mark 5:11 and John 18:16. This means indicating movement or direction. It's about showing proximity or connection.
Definition: πρός, prep. with genitive, dative, accusative __I. I. C. genitive, of motion from a place, from the side of, hence metaphorically, in the interests of, Act.27:34 (cf. Page, in l.). __II. II. C. dative, of local proximity, hard by, near, at: Mrk.5:11, Luk.19:37, Jhn.18:16 20:11, 12 Rev.1:13. __III. C. accusative, of motion or direction towards a place or object, to, towards. __1. Of place, __(a) after verbs of motion or of speaking and other words with the idea of direction: ἔρχομαι, ἀναβαίνω, πορεύομαι, λέγω, ἐπιστολή, etc., Mat.3:14, Mrk.6:51, Luk.11:5, Jhn.2:3, Act.9:2, al. mult.; metaphorically, of mental direction, hostile or otherwise, Luk.23:12, Jhn.6:52, 2Co.7:4, Eph.6:12, Col.3:13, al.; of the issue or end, Luk.14:32, Jhn.11:4, al.; of purpose, Mat.26:12, Rom.3:26, 1Co.6:5, al.; πρὸς τό, with inf., denoting purpose (cf. M, Pr., 218, 220; Lft., Notes, 131), Mat.5:28, Mrk.13:22, Eph.6:11, 1Th.2:9, al.; __(b) of close proximity, at, by, with: Mat.3:10, Mrk.11:4, Luk.4:11, Act.3:2, al.; after εἶναι, Mat.13:56, Mrk.6:3, Jhn.1:1, al. __2. 2. Of time, __(a) towards (Plat., Xen., LXX: Gen.8:11, al.): Luk.24:29; __(b) for: πρὸς καιρόν, Luk.8:13, 1Co.7:5; πρὸς ὥραν, Jhn.5:35, al.; πρὸς ὀλίγον, Jas.4:14. __3. Of relation __(a) toward, with: Rom.5:1, 2Co.1:12, Col.4:5, 1Th.4:12, al.; __(b) with regard to: Mat.19:8, Mrk.12:12, Rom.8:31, al.; __(with) pertaining to, to: Mat.27:4, Jhn.21:22, Rom.15:17, Heb.2:17 5:1; __(d) according to: Luk.12:47, 2Co.5:10, Gal.2:14, Eph.3:4 4:14; __(e) in comparison with: Rom.8:18. __IV. In composition: towards (προσέρχομαι), to (προσάγω), against (προσκόπτω), besides (προσδαπανάω) . (AS)
Usage: Occurs in 655 NT verses. KJV: about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in) See also: 1 Corinthians 2:1; Acts 2:47; 1 Peter 2:4.
παντας pas G3956 "all" Adj-APM
This word means all or every, as in Matthew 3:10 and Romans 7:8, where it refers to everything or all people, emphasizing the universal nature of God's message.
Definition: πᾶς, πᾶσα, πᾶν, genitive, παντός, πάσης, παντός, [in LXX chiefly for כֹּל ;] all, every. __I. As adj., __1. with subst. anarth., all, every, of every kind: Mat.3:10 4:23, Mrk.9:49, Luk.4:37, Jhn.2:1o, Act.27:20, Rom.7:8, Rev.18:17, al. mult.; pl., all, Act.22:15, Rom.5:12, Heb.1:6, al.; of the highest degree, π. ἐξουσία (προθυμία, χαρά), Mat.28:18, Act.17:11, Phi 2:29, al.; also the whole (though in this sense more frequently with art.), Mat.2:3, Act.2:36, Rom.11:26. __2. C. art. (before the art., after the noun, or, denoting totality, between the art. and noun), all, whole: Mat.8:32 13:2, Mrk.5:33, Luk.1:10, Act.7:14, Rom.3:19, Gal.5:14, Eph.4:16, al.; pl., Mat.2:4, Mrk.4:13, Rom.1:5, al. __II. As pron., __1. masc. and fem., every one: Mrk.9:49, Luk.16:16, Heb.2:9; before rel. pron., Mat.7:24, Act.2:21, Gal.3:10, al.; with ptcp. (anarth.), Mat.13:19, Luk.11:4; with ptcp. (with art.), Mat.5:22, Mrk.7:8, Luk.6:47, Jhn.3:8, Rom.1:16, al.; pl., πάντες, absol., all, all men, Mat.10:22, Mrk.13:13, Luk.20:38, Jhn.1:7 3:26, 1Co.8:1, al.; οἱ π. (collectively, as a definite whole), Rom.11:32, 1Co.1:17, Eph.4:13, al.; π. οἱ (ὅσοι), Mat.4:24, Mrk.1:32, Luk.4:40, al. __2. Neut., __(a) sing., πᾶν, everything, all: πᾶν τό, with ptcp., 1Co.10:25, 27, Eph.5:13, 1Jn.2:16 5:4 (sc. ὄν); πᾶν ὅ, Jhn.17:2, Rom.14:23; collectively, of persons (Westc., in l.), Jhn.6:37, 39; with prep., in adverbial phrases, διὰ παντός, always, Mat.18:10, al.; ἐν παντί, in everything, in every way, 2Co.4:8, Phi 4:6, al.; __(b) pl., πάτνα, all things: absol., Jhn.1:3, 1Co.2:10, Heb.2:8, al.; of certain specified things, Mrk.4:34, Luk.1:3, Rom.8:28, 1Th.5:21, al.; accusative, πάντα, adverbially, wholly, in all things, in all respects, Act.20:35, 1Co.9:25, al.; with art., τὰ π., all things (a totality, as distinct from anarth. πάντα, all things severally; cf. Westc, Eph., 186f.), absol.: Rom.11:36, 1Co.8:6, Eph.3:9, Heb.1:3, al.; relatively, Mrk.4:11, Act.17:25, Rom.8:32, al.; πάντα, with ptcp., Mat.18:31, al.; πάντα ταῦτα (ταῦτα π.), Mat.6:32, 33, al.; πάντα, with prep, in adverbial phrases, πρὸ πάντων, above all things, Jas.5:12, 1Pe.4:8; ἐν π́, in all things, in all ways, 1Ti.3:11, 1Pe.4:11, al.; κατὰ πάντα, in all respects, Act.17:22, al. __3. C. neg., πᾶς οὐ (μή) = οὐδείς, see: οὐ and μή, and cf. M, Pr., 245f. (AS)
Usage: Occurs in 1080 NT verses. KJV: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever See also: 1 Corinthians 1:2; 1 Peter 2:13; 1 Peter 1:15.
διδακτικον didaktikos G1317 "able to teach" Adj-ASM
This word describes someone who is able to teach or instruct others, like in 1 Timothy 3:2 and 2 Timothy 2:24 where it's a quality of a church leader. It means being skilled at teaching or guiding others.
Definition: διδακτικός, -ή, -όν (= cl. διδασκαλικός) apt at teaching: 1Ti.3:2, 2Ti.2:24.† (AS)
Usage: Occurs in 2 NT verses. KJV: apt to teach See also: 1 Timothy 3:2; 2 Timothy 2:24.
ανεξικακον anexikakos G420 "not resentful" Adj-ASM
Not resentful means patiently enduring difficult situations, as seen in 2 Timothy 2:24. It's about being forbearing and not holding grudges. This attitude is essential for Christians.
Definition: ἀνεξί-κακος, -ον (fut., ἀνέξομαι, κακός) patiently forbearing (cf. ἀνεξικακία, Wis.2:19; and see MM, VGT, see word): 2Ti.2:24.† (AS)
Usage: Occurs in 1 NT verses. KJV: patient See also: 2 Timothy 2:24.

Study Notes — 2 Timothy 2:24

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Titus 3:2 to malign no one, and to be peaceable and gentle, showing full consideration to everyone.
2 James 1:19–20 My beloved brothers, understand this: Everyone should be quick to listen, slow to speak, and slow to anger, for man’s anger does not bring about the righteousness that God desires.
3 1 Timothy 3:2–3 An overseer, then, must be above reproach, the husband of but one wife, temperate, self-controlled, respectable, hospitable, able to teach, not dependent on wine, not violent but gentle, peaceable, and free of the love of money.
4 Titus 1:7 As God’s steward, an overseer must be above reproach—not self-absorbed, not quick-tempered, not given to drunkenness, not violent, not greedy for money.
5 1 Thessalonians 2:7 On the contrary, we were gentle among you, like a nursing mother caring for her children.
6 1 Timothy 6:11 But you, O man of God, flee from these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, perseverance, and gentleness.
7 Colossians 3:13 Bear with one another and forgive any complaint you may have against someone else. Forgive as the Lord forgave you.
8 Philippians 2:3 Do nothing out of selfish ambition or empty pride, but in humility consider others more important than yourselves.
9 Philippians 2:14 Do everything without complaining or arguing,
10 Ephesians 4:2 with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love,

2 Timothy 2:24 Summary

As a follower of Jesus Christ, we are called to be kind and gentle with everyone, even when it's hard. This means avoiding arguments and instead focusing on teaching and correcting others in a loving way, as seen in 2 Timothy 2:24. We can do this by speaking the truth in love, as instructed in Ephesians 4:15, and being patient with others, as encouraged in Galatians 5:22. By doing so, we can show the love of Christ to those around us and help them come to know the truth.

Frequently Asked Questions

What does it mean for a servant of the Lord to not be quarrelsome?

This means that as a follower of Jesus Christ, we should strive to maintain peace and avoid arguments, as seen in 2 Timothy 2:24, and instead focus on gently teaching and correcting others, as encouraged in 2 Timothy 2:25.

How can we balance being kind to everyone with also being able to teach and correct them?

According to 2 Timothy 2:24, a servant of the Lord must be kind to everyone, yet also able to teach, which can be achieved by speaking the truth in love, as instructed in Ephesians 4:15, and being forbearing, or patient, with others.

What is the importance of being forbearing as a servant of the Lord?

Being forbearing, or patient, is crucial as it allows us to endure difficult situations and people, while still maintaining a gentle and loving demeanor, as seen in 2 Timothy 2:24, and is also encouraged in Galatians 5:22 as a fruit of the Spirit.

How does this verse relate to our interactions with unbelievers?

As servants of the Lord, our interactions with unbelievers should be characterized by kindness, a willingness to teach, and patience, as seen in 2 Timothy 2:24, with the hope that they may come to know the truth, as expressed in 1 Peter 3:15-16.

Reflection Questions

  1. In what ways can I show kindness to those around me, even in difficult situations?
  2. How can I balance being gentle and patient with others, while still speaking the truth and correcting them when necessary?
  3. What are some areas in my life where I struggle with being quarrelsome, and how can I work to overcome these tendencies?
  4. What does it mean to be 'able to teach' as a servant of the Lord, and how can I develop this skill in my own life?

Gill's Exposition on 2 Timothy 2:24

And the servant of the Lord must not strive,.... By "the servant of the Lord" is not meant any believer in common, but a minister of the word, as Timothy was; such an one ought not to strive about

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Timothy 2:24

And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient, Not strive.

Matthew Poole's Commentary on 2 Timothy 2:24

He that is the servant of the Lord in the work of the ministry, must not macesyai, fight or strive; he must neither be a striker nor a brawler, neither fight with his hands nor his tongue. But be gentle unto all men; but show himself to all courteous, of a soft temper, meek and gentle. Apt to teach, patient: see the notes on ,3.

Trapp's Commentary on 2 Timothy 2:24

24 And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient, Ver. 24. Must not strive] μαχεσθαι, scold, wrangle, Ne rixando amittatur veritas, ut fere fit, lest by striving about the truth we utterly lose it. Facta est fides Evangeliorum, fides temporum, et cum fides una esse debeat, eo pene ventum est ut nulla sit. A sad complaint of Hilary. Erasmus observeth, that in the primitive times there were so many sects and heresies, and so much pretending to the truth by them all, that it was a witty thing to be a right believer. A late writer complaineth, that a Christian now is not the same thing as formerly. Our heads are so big (like children that have the rickets) that all the body fares the worse for it. Patient] Or, tolerant of evil, both persons and occurrences; he shall have his back-burden of both, and must both bear and forbear: Taceo, Fero, Spero, I am silent, I endure, I hope, must be his motto, as it was Hyperius’ . ανεξικακον. ανεχουκαιαπεχου. sustine, abstine

Ellicott's Commentary on 2 Timothy 2:24

(24) And the servant of the Lord must not strive.—Although these directions and commandments in all cases belong to God’s servants of every degree and calling, yet some of them, as we should expect from the nature of the Epistle, peculiarly apply to Timothy and those like Timothy specially devoted to the ministry of the Word. And so here everything which is likely to be the cause of strife, heart-burning, or hot words, is, St. Paul urges, singularly out of place in the life of a servant of that Lord who fulfilled to the letter that Isaiah prophecy of Messiah, “He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear His voice in the streets.” (See Matthew 12:19-20.) But be gentle unto all men.—Quiet and kind, not only to those belonging to the brotherhood of Christ, but, as is expressly mentioned, to all. It is noteworthy how, in these Pastoral Epistles—which contain, so to speak, the last general directions to believers in Jesus as to life as well as doctrine of perhaps the greatest of the inspired teachers—so many careful suggestions are given for the guidance of Christians in all their relations with the great heathen world. Conciliation may be termed the key-note of these directions. St. Paul would press upon Timothy and his successors the great truth that it was the Master’s will that the unnumbered peoples who sit in darkness and in the shadow of death should learn, by slow though sure degrees, how lovely and desirable a thing it was to be a Christian; should come at length to see clearly that Christ was, after all, the only lover and real friend of man. Apt to teach, patient.—The Greek word is better rendered by the forbearing of the margin than by “patient.” Patient of wrong, however, best gives the full force of the original. This is what the servant of God should really aim at being: the teacher rather than the controversialist—rather the patient endurer of wrong than the fomenter of dissensions and wordy strifes.

Adam Clarke's Commentary on 2 Timothy 2:24

Verse 24. The servant of the Lord must not strive] See on 1 Timothy 3:2; 1 Timothy 3:3.

Cambridge Bible on 2 Timothy 2:24

24. And the servant of the Lord] The conjunction here is exactly parallel in its force to ‘and follow after’ in 2 Timothy 2:22. ‘The servant,’ not ‘a servant,’ the emphatic position of ‘servant’ at the beginning is best rendered by the definite article. ‘Servant,’ that is, ‘bondservant’ or ‘slave,’ the title by which St Paul frequently describes himself as ‘a minister of Christ.’ Cf. Titus 1:1.gentle] The word only occurs in N.T. here and 1 Thessalonians 2:7, denoting ‘an outward mildness and gentleness, especially in bearing with others,’ Ellicott; who connects it with one of the Greek roots for ‘speak,’ so that it would have originally meant ‘kind of speech.’apt to teach] See 1 Timothy 3:2.patient] A compound adjective more exactly ‘patient of wrong,’ and so better forbearing. The first part of the word is the same as ‘tolerable’ in Luke 10:14.

Barnes' Notes on 2 Timothy 2:24

And the servant of the Lord - Referring here primarily to the Christian minister, but applicable to all Christians; for all profess to be the servants of the Lord.

Whedon's Commentary on 2 Timothy 2:24

24. Servant of the Lord—Who serves or represents the Lord’s side in the great discussion.

Sermons on 2 Timothy 2:24

SermonDescription
John Piper (Biographies) John Newton by John Piper In this sermon, the preacher reflects on his experience of witnessing an eclipse of the moon and relates it to the darkness that Jesus experienced on the cross. He emphasizes the i
Leonard Ravenhill Beatitudes - Part 5 by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher reflects on a man who left behind a life of excess and materialism to live a simpler and more spiritual life. The man finds peace and paradise in a gar
David Cooper The Sequence of Election by David Cooper In this sermon, the preacher discusses the parable of the workers in the vineyard from the Bible. The landowner hires workers throughout the day, promising to pay them what is righ
John Piper Battling the Unbelief of Impatience by John Piper In this sermon, the speaker discusses the importance of faith and patience in the face of challenges and opposition. He uses the example of Charles Simeon, a patient man who served
Derek Melton Does Doctrine Matter - Part 11 by Derek Melton In this sermon, the preacher emphasizes that the gospel of Christ serves as an indictment against the wickedness within mankind. He explains that before coming to Christ, humans ar
Ernest C. Reisinger Personal Evangelism by Ernest C. Reisinger In this sermon, the speaker reflects on his own conversion experience and the impact of a true witness in his life. He emphasizes the importance of true evangelism and witnessing,
Bill McLeod The Image of Jesus Christ by Bill McLeod In this sermon, the speaker emphasizes the importance of imitating the meekness and gentleness of Christ. He references how Jesus wept over Israel and highlights the significance o

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate