Menu

Deuteronomy 26:3

Deuteronomy 26:3 in Multiple Translations

to the priest who is serving at that time, and say to him, “I declare today to the LORD your God that I have entered the land that the LORD swore to our fathers to give us.”

And thou shalt go unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto the LORD thy God, that I am come unto the country which the LORD sware unto our fathers for to give us.

And thou shalt come unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto Jehovah thy God, that I am come unto the land which Jehovah sware unto our fathers to give us.

And you are to come to him who is priest at that time, and say to him, I give witness today before the Lord your God, that I have come into the land which the Lord made an oath to our fathers to give us.

and tell the priest in charge at the time, “Today I declare to the Lord your God that I now live in the country that the Lord promised our forefathers to give us.”

And thou shalt come vnto the Priest, that shall be in those dayes, and say vnto him, I acknowledge this day vnto the Lord thy God, that I am come vnto the countrey which the Lord sware vnto our fathers for to giue vs.

'And thou hast come in unto the priest who is in those days, and hast said unto him, I have declared to-day to Jehovah thy God, that I have come in unto the land which Jehovah hath sworn to our fathers to give to us;

You shall come to the priest who shall be in those days, and tell him, “I profess today to the LORD your God, that I have come to the land which the LORD swore to our fathers to give us.”

And thou shalt go to the priest that shall be in those days, and say to him, I profess this day to the LORD thy God, that I have come to the country which the Lord swore to our fathers to give us.

And thou shalt go to the priest that shall be in those days, and say to him: I profess this day before the Lord thy God, that I am come into the land, for which he swore to our fathers, that he would give it us.

Go to the Supreme Priest who is serving at that time and say to him, ‘By giving you this first part of my harvest today, I am declaring to Yahweh our God that I have picked it in the land that he vowed to our ancestors to give to us.’

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 26:3

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 26:3 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וּ/בָאתָ֙ אֶל הַ/כֹּהֵ֔ן אֲשֶׁ֥ר יִהְיֶ֖ה בַּ/יָּמִ֣ים הָ/הֵ֑ם וְ/אָמַרְתָּ֣ אֵלָ֗י/ו הִגַּ֤דְתִּי הַ/יּוֹם֙ לַ/יהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔י/ךָ כִּי בָ֨אתִי֙ אֶל הָ/אָ֔רֶץ אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֧ע יְהוָ֛ה לַ/אֲבֹתֵ֖י/נוּ לָ֥/תֶת לָֽ/נוּ
וּ/בָאתָ֙ bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-2ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הַ/כֹּהֵ֔ן kôhên H3548 priest Art | N-ms
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
יִהְיֶ֖ה hâyâh H1961 to be V-Qal-Imperf-3ms
בַּ/יָּמִ֣ים yôwm H3117 day Prep | N-mp
הָ/הֵ֑ם hêm H1992 they(masc.) Art | Pron
וְ/אָמַרְתָּ֣ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-2ms
אֵלָ֗י/ו ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
הִגַּ֤דְתִּי nâgad H5046 to tell V-Hiphil-Perf-1cs
הַ/יּוֹם֙ yôwm H3117 day Art | N-ms
לַ/יהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord Prep | N-proper
אֱלֹהֶ֔י/ךָ ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
כִּי kîy H3588 for Conj
בָ֨אתִי֙ bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Perf-1cs
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הָ/אָ֔רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 which Rel
נִשְׁבַּ֧ע shâbaʻ H7650 to swear V-Niphal-Perf-3ms
יְהוָ֛ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
לַ/אֲבֹתֵ֖י/נוּ ʼâb H1 father Prep | N-mp | Suff
לָ֥/תֶת nâthan H5414 to give Prep | V-Qal-Inf-a
לָֽ/נוּ Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 26:3

וּ/בָאתָ֙ bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-2ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הַ/כֹּהֵ֔ן kôhên H3548 "priest" Art | N-ms
In the Bible, a priest is a person who serves God and leads others in worship, like the Levitical priests in Exodus. They were responsible for making sacrifices and following God's laws. This term is also used to describe Jesus as a priest-king.
Definition: 1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest Aramaic equivalent: ka.hen (כָּהֵן "priest" H3549)
Usage: Occurs in 653 OT verses. KJV: chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer. See also: Genesis 14:18; Leviticus 13:33; Numbers 17:2.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יִהְיֶ֖ה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Imperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
בַּ/יָּמִ֣ים yôwm H3117 "day" Prep | N-mp
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הָ/הֵ֑ם hêm H1992 "they(masc.)" Art | Pron
This Hebrew word is used to refer to a group of men, emphasizing that it is specifically them. It is often translated as 'they' or 'them' in the Bible, and appears in books like Exodus and Isaiah.
Definition: they, these, the same, who
Usage: Occurs in 524 OT verses. KJV: it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. See also: Genesis 3:7; Deuteronomy 19:17; 2 Kings 1:18.
וְ/אָמַרְתָּ֣ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-2ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֵלָ֗י/ו ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הִגַּ֤דְתִּי nâgad H5046 "to tell" V-Hiphil-Perf-1cs
To tell or declare something openly, as in Genesis 3:11 where God asks Adam to tell the truth. It means to stand boldly and announce something to someone present. In Exodus 32:27, Moses tells the Levites to declare their actions to the people.
Definition: 1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
Usage: Occurs in 344 OT verses. KJV: bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter. See also: Genesis 3:11; 1 Samuel 14:33; 2 Kings 9:15.
הַ/יּוֹם֙ yôwm H3117 "day" Art | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
לַ/יהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" Prep | N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֱלֹהֶ֔י/ךָ ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
כִּי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
בָ֨אתִי֙ bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Perf-1cs
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הָ/אָ֔רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
נִשְׁבַּ֧ע shâbaʻ H7650 "to swear" V-Niphal-Perf-3ms
This Hebrew word means to swear an oath, like making a promise or vow. In the Bible, it is used when someone is making a serious promise, often with God as a witness. The KJV translates it as adjure or take an oath.
Definition: 1) to swear, adjure 1a) (Qal) sworn (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to swear, take an oath 1b2) to swear (of Jehovah by Himself) 1b3) to curse 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to take an oath 1c2) to adjure
Usage: Occurs in 175 OT verses. KJV: adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for H7646 (שָׂבַע)), take an oath, [idiom] straitly, (cause to, make to) swear. See also: Genesis 21:23; Judges 21:18; Psalms 15:4.
יְהוָ֛ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
לַ/אֲבֹתֵ֖י/נוּ ʼâb H1 "father" Prep | N-mp | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
לָ֥/תֶת nâthan H5414 "to give" Prep | V-Qal-Inf-a
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לָֽ/נוּ "" Prep | Suff

Study Notes — Deuteronomy 26:3

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 105:9–10 the covenant He made with Abraham, and the oath He swore to Isaac. He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
2 Deuteronomy 19:17 both parties to the dispute must stand in the presence of the LORD, before the priests and judges who are in office at that time.
3 Genesis 26:3 Stay in this land as a foreigner, and I will be with you and bless you. For I will give all these lands to you and your offspring, and I will confirm the oath that I swore to your father Abraham.
4 Genesis 17:8 And to you and your descendants I will give the land where you are residing—all the land of Canaan—as an eternal possession; and I will be their God.”
5 Hebrews 6:16–18 Men swear by someone greater than themselves, and their oath serves as a confirmation to end all argument. So when God wanted to make the unchanging nature of His purpose very clear to the heirs of the promise, He guaranteed it with an oath. Thus by two unchangeable things in which it is impossible for God to lie, we who have fled to take hold of the hope set before us may be strongly encouraged.
6 1 Peter 2:5 you also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
7 Hebrews 7:26 Such a high priest truly befits us—One who is holy, innocent, undefiled, set apart from sinners, and exalted above the heavens.
8 Luke 1:72–73 to show mercy to our fathers and to remember His holy covenant, the oath He swore to our father Abraham, to grant us
9 Hebrews 13:15 Through Jesus, therefore, let us continually offer to God a sacrifice of praise, the fruit of lips that confess His name.
10 Hebrews 10:21 and since we have a great priest over the house of God,

Deuteronomy 26:3 Summary

This verse is about giving thanks to God for the blessings He has given us, like the Israelites did when they entered the Promised Land. It's a reminder to acknowledge God's presence and sovereignty in our lives, and to trust in His promises and faithfulness, just like Abraham did in Genesis 15:6. By declaring our gratitude to God, we are recognizing His goodness and provision in our lives, and expressing our dependence on Him, as seen in Psalms 23:1-4. We can apply this to our own lives by taking time to thank God for His blessings and provisions, and trusting in His faithfulness, as encouraged in Jeremiah 29:11.

Frequently Asked Questions

What is the significance of declaring to the Lord that we have entered the land He swore to give us?

This declaration is an act of faith and obedience, acknowledging God's promise and provision, as seen in Deuteronomy 26:3 and reinforced by God's covenant with Abraham in Genesis 12:7 and Genesis 15:18.

Why is it important to involve the priest in this declaration?

The priest represents God's presence and authority, and involving them in the declaration signifies our submission to God's will and our recognition of His sovereignty, as emphasized in Exodus 19:6 and Hebrews 13:17.

How does this verse relate to the concept of gratitude and thanksgiving?

This verse highlights the importance of expressing gratitude to God for His blessings and provisions, as also seen in Psalms 100:4-5, where we are called to enter God's gates with thanksgiving and His courts with praise.

What can we learn from the Israelites' experience of entering the Promised Land?

We can learn about the importance of trusting God's promises, being obedient to His commands, and recognizing His faithfulness, as demonstrated in Joshua 1:6 and Hebrews 11:8-10.

Reflection Questions

  1. What are some promises or provisions in my life that I can declare to the Lord with gratitude and thanksgiving?
  2. How can I, like the Israelites, acknowledge God's sovereignty and presence in my life?
  3. In what ways can I trust God's faithfulness and promises in the face of uncertainty or challenge?
  4. What are some ways I can express my gratitude to God for His blessings and provisions in my life?

Gill's Exposition on Deuteronomy 26:3

And thou shalt go unto the priest that shall be in those days,.... Whose course and turn it would be to minister before the Lord; though, according to the Targum of Jonathan, it was the high priest

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 26:3

And thou shalt go unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto the LORD thy God, that I am come unto the country which the LORD sware unto our fathers for to give us.

Matthew Poole's Commentary on Deuteronomy 26:3

Unto the priest, i.e. to any of the priests, who shall be appointed in God’ s stead to receive these oblations and acknowledgements.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 26:3

XXVI. Deuteronomy 26:1-11. OF THE FIRST FRUITS.(1) When thou art come in.—Rashi says they were not bound to the discharge of this duty until they had conquered and divided the land. But the state of things described in the Book of Joshua (Joshua 21:43-45) would demand it. From the words of Deu 26:11, “thou shalt rejoice,” the Jews gather that the thanksgiving to be said over the firstfruits (in Deuteronomy 26:5-10) must be said at some time between the close of the feast of unleavened bread on the twenty-first day of the first month (the “solemn assembly” of Deuteronomy 16:8) and the Feast of Tabernacles. If firstfruits were presented between the Feast of Tabernacles and the Passover, this formula was not used (Rashi). (3) The priest that shall be in those days.—No mention is made of the Levite here. The priest (though of the tribe of Levi) has an office distinct from the Levite in the Book of Deuteronomy as much as in the rest of the Old Testament. I profess.—Literally, I declare. “To show that thou art not ungrateful for His goodness” (Rashi, from the Talmud). This day.—The formula was only used once in the year. (4) The priest shall take the basket.—“To wave it. The priest put his hand under the hand of the owner, and waved it.” (5) A Syrian ready to perish.—The reference is to Jacob, more especially when pursued by Laban, who would have taken from him his all, except for the Divine mercy and protection. We may also recall his danger from Esau (Genesis 31, 32), from the Shechemites (34, 35), and from the famine, until he heard of Joseph. (7) When we cried unto the Lord.—Samuel in his famous speech (1 Samuel 12:8) takes up the language of this passage, “When Jacob was come into Egypt, and your fathers cried unto the Lord, then the Lord . . . brought forth your fathers out of Egypt, and made them dwell in this place. (6-7) See Exodus 2:25; Exodus 3:9; Exodus 6:5-6 for the source of this confession. (10) And thou shalt set it before the Lord thy God—i.e., take it up again after it was first waved by the priest, and hold it in the hand while making this confession, and then wave it once more. After this it would become the priest’s.

Cambridge Bible on Deuteronomy 26:3

IV. Fourth Division of the Laws. Ideals of Ritual Procedure with Proper Prayers, Deuteronomy 26:1-15 The Presentation of Firstfruits (Deuteronomy 26:1-11) and the Distribution of Tithes (Deuteronomy 26:12-15). Throughout in the style of D (with particular affinity to the Law of Tithes, Deuteronomy 14:22-29) and in the Sg. address; for additions, see below. These beautiful forms of service express fully D’s ideals of worship—that it shall be national, at the nation’s one sanctuary, but performed by the separate families with their local dependents; that it shall be historical, recounting the Providence of God from the beginnings of the nation till their settlement in the Promised Land, and therefore joyful and eucharistic; and further that it shall be equally mindful of God and His dues and of the poor and their dues. No two rites could have better summed up the ritual teaching of D in its essential features, nor, with the ethical supplement which follows, have formed a fitter close to the whole Code. On the ground of the similarity between 26 and Deuteronomy 6-11 (esp. Deuteronomy 8:1-18) Cullen (Bk. of the Covt. in Moab, 79 ff.) refers the whole of 26 to his ‘Miṣ ?wah’ or earlier deuteronomic Book published before the reforms of Josiah. He gives a detailed examination of the ch. well worthy of study. He points out the number of expressions in 26 not found in the Code but in 6–11. Others, however, common to 26 and the Code are not found in Deuteronomy 6-11, and the whole subject of Deu 26:1-15 is otherwise more suitable to the Code than to 6–11.

Sermons on Deuteronomy 26:3

SermonDescription
Ray Lowe (October 1986) 03 - Who Can Abide the Day of the Lord by Ray Lowe In this sermon, the preacher discusses the concept of burnout and its connection to the teachings of God's Word. He explains that burnout occurs when the church relies on its own a
David Rubio Who Shall Bring Me Down? by David Rubio In this sermon, the preacher discusses the dangers of getting caught up in the excitement and emotions of worldly competitions, such as sports games. He uses the example of a recen
Watchman Nee Three Significant Men by Watchman Nee Watchman Nee explores the significance of Abraham, Isaac, and Jacob as pivotal figures in God's plan for His people. He emphasizes that God identifies Himself with these three men
Paul Washer Childlike Faith (4 of 4) by Paul Washer In this sermon, the preacher shares a personal experience of facing disruptions while preaching. He talks about being tested by a group of people and feeling uncertain about how to
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 17:8 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher focuses on the 17th chapter of the Book of Genesis, which is considered a key chapter in the Bible. The main theme of this chapter is the covenant that
Billy Strachan The Battle for Israel Pt 2 by Billy Strachan In this sermon, the speaker discusses the theme of the end times and its relevance to all professing Christians. He refers to Matthew 24, where Jesus talks about the signs of the e
David Wilkerson The True Meaning of the Promised Land by David Wilkerson David Wilkerson explains that the Promised Land given to Abraham was not merely a physical territory but a symbol of a greater spiritual reality. He emphasizes that Abraham underst

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate