Menu

Exodus 21:8

Exodus 21:8 in Multiple Translations

If she is displeasing in the eyes of her master who had designated her for himself, he must allow her to be redeemed. He has no right to sell her to foreigners, since he has broken faith with her.

If she please not her master, who hath betrothed her to himself, then shall he let her be redeemed: to sell her unto a strange nation he shall have no power, seeing he hath dealt deceitfully with her.

If she please not her master, who hath espoused her to himself, then shall he let her be redeemed: to sell her unto a foreign people he shall have no power, seeing he hath dealt deceitfully with her.

If she is not pleasing to her master who has taken her for himself, let a payment be made for her so that she may go free; her master has no power to get a price for her and send her to a strange land, because he has been false to her.

If the man who chose her for himself is not pleased with her, he must let her be bought back. He is not permitted to sell her to foreigners, since he has been unfair to her.

If shee please not her master, who hath betrothed her to him selfe, then shall hee cause to buy her: hee shall haue no power to sell her to a strange people, seeing he despised her.

if evil in the eyes of her lord, so that he hath not betrothed her, then he hath let her be ransomed; to a strange people he hath not power to sell her, in his dealing treacherously with her.

If she doesn’t please her master, who has married her to himself, then he shall let her be redeemed. He shall have no right to sell her to a foreign people, since he has dealt deceitfully with her.

If she shall not please her master, who hath betrothed her to himself, then shall he let her be redeemed: to sell her to a strange nation he shall have no power, seeing he hath dealt deceitfully with her.

If she displease the eyes of her master to whom she was delivered, he shall let her go: but he shall have no power to sell her to a foreign nation, if he despise her.

If the man who bought her wanted her to be his wife, but if later he is not pleased with her, he must sell her back to her father. He must not sell her to a foreigner, because that would be breaking the contract/agreement he made with the girl’s father.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 21:8

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 21:8 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אִם רָעָ֞ה בְּ/עֵינֵ֧י אֲדֹנֶ֛י/הָ אֲשֶׁר לא ל֥/וֹ יְעָדָ֖/הּ וְ/הֶפְדָּ֑/הּ לְ/עַ֥ם נָכְרִ֛י לֹא יִמְשֹׁ֥ל לְ/מָכְרָ֖/הּ בְּ/בִגְד/וֹ בָֽ/הּ
אִם ʼim H518 if Conj
רָעָ֞ה raʻ H7451 bad Adj
בְּ/עֵינֵ֧י ʻayin H5869 eye Prep | N-cd
אֲדֹנֶ֛י/הָ ʼâdôwn H113 lord N-mp | Suff
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
לא lôʼ H3808 not Part
ל֥/וֹ Prep | Suff
יְעָדָ֖/הּ yâʻad H3259 to appoint V-Qal-Perf-3ms | Suff
וְ/הֶפְדָּ֑/הּ pâdâh H6299 to ransom Conj | V-Hiphil-3ms | Suff
לְ/עַ֥ם ʻam H5971 Amaw Prep | N-ms
נָכְרִ֛י nokrîy H5237 foreign Adj
לֹא lôʼ H3808 not Part
יִמְשֹׁ֥ל mâshal H4910 to rule V-Qal-Imperf-3ms
לְ/מָכְרָ֖/הּ mâkar H4376 to sell Prep | V-Qal-Inf-a | Suff
בְּ/בִגְד/וֹ bâgad H898 to act treacherously Prep | V-Qal-Inf-a | Suff
בָֽ/הּ Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 21:8

אִם ʼim H518 "if" Conj
This Hebrew word is used to express conditions or questions, like if or whether. It can also be used to make oaths or express wishes, as in Oh that! It appears in various forms in the KJV, including if, though, and when.
Definition: : if/whether_or/though 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
Usage: Occurs in 931 OT verses. KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. See also: Genesis 4:7; Exodus 22:3; Leviticus 27:27.
רָעָ֞ה raʻ H7451 "bad" Adj
Ra means bad or evil, referring to moral or natural harm. It describes adversity, affliction, or distress, and is often used to convey a sense of misery or injury.
Definition: : harmful adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions
Usage: Occurs in 623 OT verses. KJV: adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). See also: Genesis 2:9; Judges 9:57; 2 Kings 21:6.
בְּ/עֵינֵ֧י ʻayin H5869 "eye" Prep | N-cd
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
אֲדֹנֶ֛י/הָ ʼâdôwn H113 "lord" N-mp | Suff
The Hebrew word ʼâdôwn refers to a lord or master, and can be used to describe human leaders or God. It emphasizes the person's power and control over others or things, and is often translated as lord or master.
Definition: 1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = "thy husband, Yahweh") 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
Usage: Occurs in 281 OT verses. KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'. See also: Genesis 18:3; 1 Samuel 25:30; 2 Kings 6:5.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
ל֥/וֹ "" Prep | Suff
יְעָדָ֖/הּ yâʻad H3259 "to appoint" V-Qal-Perf-3ms | Suff
To appoint or agree on something, like setting a time to meet or making a plan, as seen in Esther when the king appoints a new leader. It can also mean to gather or assemble people for a purpose.
Definition: 1) to fix, appoint, assemble, meet, set, betroth 1a)(Qal) to appoint, assign, designate 1b) (Niphal) 1b1) to meet 1b2) to meet by appointment 1b3) to gather, assemble by appointment 1c) (Hiphil) to cause to meet 1d) (Hophal) to be set, be placed before, be fixed
Usage: Occurs in 29 OT verses. KJV: agree,(maxke an) appoint(-ment, a time), assemble (selves), betroth, gather (selves, together), meet (together), set (a time). See also: Exodus 21:8; 2 Samuel 20:5; Psalms 48:5.
וְ/הֶפְדָּ֑/הּ pâdâh H6299 "to ransom" Conj | V-Hiphil-3ms | Suff
To pay a price to set someone free, like a ransom to rescue a person. It's used in the Bible to describe God redeeming his people.
Definition: 1) to ransom, redeem, rescue, deliver 1a) (Qal) to ransom 1b) (Niphal) to be ransomed 1c) (Hiphil) to allow one to be ransomed 1d) (Hophal) redeemed
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: [idiom] at all, deliver, [idiom] by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, [idiom] surely. See also: Exodus 13:13; Job 33:28; Psalms 25:22.
לְ/עַ֥ם ʻam H5971 "Amaw" Prep | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
נָכְרִ֛י nokrîy H5237 "foreign" Adj
This Hebrew word describes something or someone foreign or unfamiliar, including people, women, or things. It can also mean wonderful or outlandish. In the Bible, it is often translated as alien or foreigner.
Definition: 1) foreign, alien 1a) foreign 1b) foreigner (subst) 1c) foreign woman, harlot 1d) unknown, unfamiliar (fig.)
Usage: Occurs in 45 OT verses. KJV: alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman). See also: Genesis 31:15; Ezra 10:17; Psalms 69:9.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יִמְשֹׁ֥ל mâshal H4910 "to rule" V-Qal-Imperf-3ms
To rule means to have power over something or someone, like a king ruling his kingdom, as seen in 1 Samuel. It involves having control and making decisions, like a leader guiding their people. In the Bible, God rules over all things.
Definition: 1) to rule, have dominion, reign 1a) (Qal) to rule, have dominion 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to rule 1b2) to exercise dominion
Usage: Occurs in 74 OT verses. KJV: (have, make to have) dominion, governor, [idiom] indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power. See also: Genesis 1:18; Proverbs 16:32; Psalms 8:7.
לְ/מָכְרָ֖/הּ mâkar H4376 "to sell" Prep | V-Qal-Inf-a | Suff
In the Bible, this Hebrew word means to sell something or someone, like a merchant selling goods or a father selling his daughter into marriage. It appears in books like Genesis and Exodus. The word can also mean to surrender or give something up.
Definition: 1) to sell 1a) (Qal) 1a1) to sell 1a2) seller (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to be sold 1b2) to sell oneself 1b3) to be given over to death 1c) (Hithpael) to sell oneself
Usage: Occurs in 74 OT verses. KJV: [idiom] at all, sell (away, -er, self). See also: Genesis 25:31; Deuteronomy 32:30; Psalms 44:13.
בְּ/בִגְד/וֹ bâgad H898 "to act treacherously" Prep | V-Qal-Inf-a | Suff
To act treacherously means to be deceitful or unfaithful, as seen in Job 31:27-28, where Job denies acting treacherously. It involves covering or hiding one's true intentions, often to pillage or offend others.
Definition: 1) to act treacherously, deceitfully, deal treacherously 1a) (Qal) to act or deal treacherously, faithlessly, deceitfully, offend
Usage: Occurs in 39 OT verses. KJV: deal deceitfully (treacherously, unfaithfully), offend, transgress(-or), (depart), treacherous (dealer, -ly, man), unfaithful(-ly, man), [idiom] very. See also: Exodus 21:8; Isaiah 24:16; Psalms 25:3.
בָֽ/הּ "" Prep | Suff

Study Notes — Exodus 21:8

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 28:8 And seeing that his father Isaac disapproved of the Canaanite women,
2 Deuteronomy 20:7 Has any man become pledged to a woman and not married her? Let him return home, or he may die in battle and another man marry her.”
3 Malachi 2:11–15 Judah has broken faith; an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem. For Judah has profaned the LORD’s beloved sanctuary by marrying the daughter of a foreign god. As for the man who does this, may the LORD cut off from the tents of Jacob everyone who is awake and aware—even if he brings an offering to the LORD of Hosts. And this is another thing you do: You cover the altar of the LORD with tears, with weeping and groaning, because He no longer regards your offerings or receives them gladly from your hands. Yet you ask, “Why?” It is because the LORD has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have broken faith, though she is your companion and your wife by covenant. Has not the LORD made them one, having a portion of the Spirit? And why one? Because He seeks godly offspring. So guard yourselves in your spirit and do not break faith with the wife of your youth.
4 Deuteronomy 21:11–14 if you see a beautiful woman among them, and you desire her and want to take her as your wife, then you shall bring her into your house. She must shave her head, trim her nails, and put aside the clothing of her captivity. After she has lived in your house a full month and mourned her father and mother, you may have relations with her and be her husband, and she shall be your wife. And if you are not pleased with her, you are to let her go wherever she wishes. But you must not sell her for money or treat her as a slave, since you have dishonored her.
5 Judges 14:3 But his father and mother replied, “Can’t you find a young woman among your relatives or among any of our people? Must you go to the uncircumcised Philistines to get a wife?” But Samson told his father, “Get her for me, for she is pleasing to my eyes.”
6 Judges 9:19 if you have acted faithfully and honestly toward Jerubbaal and his house this day, then may you rejoice in Abimelech, and he in you.
7 Exodus 8:29 “As soon as I leave you,” Moses said, “I will pray to the LORD, so that tomorrow the swarms of flies will depart from Pharaoh and his officials and his people. But Pharaoh must not act deceitfully again by refusing to let the people go and sacrifice to the LORD.”
8 1 Samuel 18:8 And Saul was furious and resented this song. “They have ascribed tens of thousands to David,” he said, “but only thousands to me. What more can he have but the kingdom?”
9 1 Samuel 8:6 But when they said, “Give us a king to judge us,” their demand was displeasing in the sight of Samuel; so he prayed to the LORD.
10 Job 6:15 But my brothers are as faithless as wadis, as seasonal streams that overflow,

Exodus 21:8 Summary

This verse is talking about a situation where a master has chosen a servant to be his wife, but she doesn't please him. If that happens, he has to let her be redeemed, which means she can go free. He can't sell her to someone else because that would be unfair to her. This shows that God cares about people being treated fairly, especially those who are vulnerable, like servants (as seen in Exodus 22:21). It's also a reminder that we should keep our promises and treat others with kindness and respect, just like God treats us with love and mercy (as shown in Psalm 103:13-14).

Frequently Asked Questions

What does it mean for a master to 'break faith' with a servant in Exodus 21:8?

In this context, breaking faith means that the master has failed to fulfill his obligations or promises to the servant, similar to how God expects faithfulness from His people, as seen in Deuteronomy 7:9 and Psalm 89:14.

Why can't the master sell the servant to foreigners according to Exodus 21:8?

The master cannot sell the servant to foreigners because he has already designated her for himself and has broken faith with her, which would be a further act of unfaithfulness and potentially lead to her being treated unjustly, as warned against in Exodus 22:21 and Leviticus 19:34.

How does Exodus 21:8 relate to the concept of redemption in the Bible?

The concept of redemption in Exodus 21:8, where the servant can be redeemed if she is displeasing to her master, points to the larger theme of redemption in the Bible, where God redeems His people from slavery and sin, as seen in Exodus 6:6, Isaiah 43:1, and Galatians 3:13.

What does this verse reveal about God's heart for the vulnerable and oppressed?

Exodus 21:8 shows that God is concerned with protecting the vulnerable, such as servants, and ensuring they are treated justly, which is a theme that continues throughout the Bible, including in Isaiah 1:17 and James 1:27.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I may be 'breaking faith' with others, and how can I make amends?
  2. How does this verse challenge my understanding of God's character and His expectations for how we treat others?
  3. In what ways can I apply the principle of protecting the vulnerable to my own life and relationships?
  4. What does this verse teach me about the importance of keeping promises and fulfilling obligations to others?

Gill's Exposition on Exodus 21:8

If she please not her master,.... "Be evil in the eyes of her master" (p); and he has no liking of her, and love to her, not being agreeable in her person, temper, or conduct, so that he does not

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 21:8

If she please not her master, who hath betrothed her to himself, then shall he let her be redeemed: to sell her unto a strange nation he shall have no power, seeing he hath dealt deceitfully with her.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 21:8

Who hath betrothed her to himself, for a concubine or secondary wife. Not that masters did always take maid-servants upon these terms, as some conceive; but that some did so, and of them this place speaks. Though here is a differing reading; and as the margin hath lo the pronoun, signifying to him, so the text hath lo the adverb, signifying not; and so the text may be translated thus, so that he doth not betroth her, to wit, to himself, or to his son, as he gave her hopes he intended. Either reading or sense is proper and probable. Then shall he let her be redeemed, either by herself or friends, or any other person that will redeem her. Quest. How could he part with her, and sell her, when she was betrothed to him? Answ. 1. This might be one of those many indulgences given to them for the hardness of their hearts; and there is no doubt God could dispense with his own positive laws. 2. The latter reading avoids this difficulty. To sell her unto a strange nation he shall have no power: this was in general prohibited for all Hebrew servants, but it is particularly mentioned here, because there was special reason for it; both because there was more danger of her corruption in chastity and religion in regard of her sex, and because the master in that case was under a greater temptation of selling her to a foreigner, because no Israelite would buy her, or give so much money for her as a heathen would, who would and might keep her for a perpetual servant, which the Israelites might not do. He hath dealt deceitfully with her, viz. in breaking his promise of marriage made to her, or blasting the hopes he encouraged her to have of it. The Hebrew words are exactly rendered thus, in dealing deceitfully or falsely with her or against her; and they may be added as an aggravation of that sin of selling her to a strange nation, wherein there was a double false dealing; the one towards God, who by his law forbad this; the other towards her, whom he hired upon other terms, and not with a power to dispose of her contrary to the law and manner of the Israelites.

Trapp's Commentary on Exodus 21:8

Exodus 21:8 If she please not her master, who hath betrothed her to himself, then shall he let her be redeemed: to sell her unto a strange nation he shall have no power, seeing he hath dealt deceitfully with her.Ver. 8. He hath dealt deceitfully with her.] By not answering her expectation. This God tolerated for the hardness of their hearts, but approved not.

Ellicott's Commentary on Exodus 21:8

(8) Who hath betrothed her to himself.—The reading is to be preferred which gives the opposite sense—“who hath not betrothed her;” and the meaning is, “If the man, after purchasing the woman to be his wife, finds that he does not like her, and refuses to go through the ceremony of betrothal”— Then shall he let her be redeemed.—Heb., then let him cause her to be redeemed: i.e., let him provide some one to take his place, and carry out his contract, only taking care that the substitute be a Hebrew, and not one of “a strange nation,” since her father did not intend to have her wed a foreigner.

Cambridge Bible on Exodus 21:8

8. First special case under the general law of v. 7: if a woman, bought with the intention of being made her master’s concubine, does not please her master, he must let her be redeemed, and he has no power to sell her into foreign slavery. who hath designated (2 Samuel 20:5; Jeremiah 47:7) her for himself] viz. at the time when he bought her: ‘for himself’ is shewn by its position in the Heb. to be emphatic; it is opposed to ‘for his son’ in v. 9, The marg. (ìà for ìå) may be disregarded, if only because yâ‘ad does not mean to ‘espouse’: to ‘designate’ a woman for any one may indeed be equivalent to ‘to espouse,’ but that does not justify ‘designate,’ used absolutely, being rendered ‘espouse.’ let her be redeemed] by her father, or other relative, if able to do so: she had been bought to become a concubine, and had consequently certain rights. If however the woman’s relatives did not redeem her, her master was apparently at liberty to sell her to another Israelite; for the following clause only forbids him to sell her into foreign servitude. Of course, the woman is not to be supposed to have actually become her master’s concubine: in this case, if he found he did not like her, he would have to give her her freedom unconditionally (cf. v. 11). strange] foreign, the now obsolete sense of ‘strange’ noticed on Exodus 2:22. deceitfully] or untruly, viz. in not making her his concubine, as it was understood, when he bought her, that he would do.

Whedon's Commentary on Exodus 21:8

8. Please not her master — Hebrews, if she be evil in the eyes of her master. If he discover some defect in her, or find her less attractive and useful to him than he had expected.

Sermons on Exodus 21:8

SermonDescription
David Wilkerson The Sin That Makes God Cry by David Wilkerson In this sermon, the preacher discusses how the people of God had become weary and bored with their worship and service. They doubted God's love for them and questioned where the ev
T. Austin-Sparks The Heavenly Calling - Part 16 by T. Austin-Sparks In this sermon, the speaker emphasizes the purpose of the Christian life, which is to reveal Christ and bring pleasure to Him. The speaker acknowledges that believers often struggl
Stephen Kaung Malachi on Repentance and Faithfulness by Stephen Kaung In this sermon, Brother Stephen Kahn begins by praying for the congregation to be filled with God's love and to be able to hear His voice. He emphasizes the importance of serving G
T. Austin-Sparks Oneness With God in the Heavenly Nature of Everything (Continued) by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks emphasizes the theme of oneness with God through the experiences of Abraham, illustrating how the Old Testament figures, despite their mistakes, were part of a div
Zac Poonen The Importance of Total Obedience by Zac Poonen Zac Poonen preaches about the rise and fall of King Saul, emphasizing how Saul's humility turned into pride as he allowed his own reasoning and the opinions of others to influence
F.B. Meyer But the Thing Displeased samuel.... by F.B. Meyer F.B. Meyer reflects on the moment when Samuel was displeased with the people's demands for a king, emphasizing the importance of bringing our burdens and frustrations to God in pra
F.B. Meyer Our Daily Homily - 1 Samuel by F.B. Meyer F.B. Meyer emphasizes the transformative power of pouring out one's soul to God, as exemplified by Hannah's prayer in 1 Samuel. He illustrates how this act of surrender leads to di

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate