Menu

Exodus 24:8

Exodus 24:8 in Multiple Translations

So Moses took the blood, sprinkled it on the people, and said, “This is the blood of the covenant that the LORD has made with you in accordance with all these words.”

And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which the LORD hath made with you concerning all these words.

And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which Jehovah hath made with you concerning all these words.

Then Moses took the blood and let it come on the people, and said, This blood is the sign of the agreement which the Lord has made with you in these words.

So Moses took the blood, sprinkled it on the people, and said, “Look, this is the blood of the agreement that the Lord has made with you following these terms.”

Then Moses tooke the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold, the blood of the couenant, which the Lord hath made with you concerning all these things.

And Moses taketh the blood, and sprinkleth on the people, and saith, 'Lo, the blood of the covenant which Jehovah hath made with you, concerning all these things.'

Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, “Look, this is the blood of the covenant, which the LORD has made with you concerning all these words.”

And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold, the blood of the covenant, which the LORD hath made with you concerning all these words.

And he took the blood and sprinkled it upon the people, and he said: This is the blood of the covenant which the Lord hath made with you concerning all these words.

Then Moses/I took the blood that was in the bowls and threw/splashed it on the people. He/I said, “This is the blood that ◄confirms/puts into effect► the agreement that Yahweh made with you when he gave you all these commands.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 24:8

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 24:8 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּקַּ֤ח מֹשֶׁה֙ אֶת הַ/דָּ֔ם וַ/יִּזְרֹ֖ק עַל הָ/עָ֑ם וַ/יֹּ֗אמֶר הִנֵּ֤ה דַֽם הַ/בְּרִית֙ אֲשֶׁ֨ר כָּרַ֤ת יְהוָה֙ עִמָּ/כֶ֔ם עַ֥ל כָּל הַ/דְּבָרִ֖ים הָ/אֵֽלֶּה
וַ/יִּקַּ֤ח lâqach H3947 to take Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
מֹשֶׁה֙ Môsheh H4872 Moses N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/דָּ֔ם dâm H1818 blood Art | N-ms
וַ/יִּזְרֹ֖ק zâraq H2236 to scatter Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
עַל ʻal H5921 upon Prep
הָ/עָ֑ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
וַ/יֹּ֗אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הִנֵּ֤ה hinnêh H2009 behold Part
דַֽם dâm H1818 blood N-ms
הַ/בְּרִית֙ bᵉrîyth H1285 covenant Art | N-fs
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 which Rel
כָּרַ֤ת kârath H3772 to cut V-Qal-Perf-3ms
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
עִמָּ/כֶ֔ם ʻim H5973 with Prep | Suff
עַ֥ל ʻal H5921 upon Prep
כָּל kôl H3605 all N-ms
הַ/דְּבָרִ֖ים dâbâr H1697 Chronicles Art | N-mp
הָ/אֵֽלֶּה ʼêl-leh H428 these Art | Pron
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 24:8

וַ/יִּקַּ֤ח lâqach H3947 "to take" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
מֹשֶׁה֙ Môsheh H4872 "Moses" N-proper
Moses, the Israelite leader, was born to Amram and Jochebed and led the Exodus from Egypt. He received the law from God and is considered a key figure in the Bible. Moses means 'drawn' in Hebrew.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.2.10; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Aaron (H0175) and Miriam (H4813); married to Zipporah (H6855); father of: Gershom (H1647) and Eliezer (H0461H); also called Manasseh at Jdg.18.30(?) § Moses = "drawn" the prophet and lawgiver, leader of the exodus
Usage: Occurs in 704 OT verses. KJV: Moses. See also: Exodus 2:10; Exodus 13:1; Exodus 32:21.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/דָּ֔ם dâm H1818 "blood" Art | N-ms
Blood refers to the liquid that flows through the body, essential for life. In the Bible, blood is often used to symbolize life, guilt, or sacrifice, as seen in the story of Jesus' crucifixion.
Definition: 1) blood 1a) of wine (fig.)
Usage: Occurs in 295 OT verses. KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent. See also: Genesis 4:10; Numbers 19:5; Psalms 5:7.
וַ/יִּזְרֹ֖ק zâraq H2236 "to scatter" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To scatter or sprinkle something, like in Leviticus 16:14 where the priest scatters blood on the altar. This act symbolizes purification and cleansing.
Definition: 1) to scatter, sprinkle, toss, throw, scatter abundantly, strew 1a) (Qal) to scatter, sprinkle, toss 1b) (Pual) to be sprinkled
Usage: Occurs in 33 OT verses. KJV: be here and there, scatter, sprinkle, strew. See also: Exodus 9:8; Leviticus 9:18; Isaiah 28:25.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הָ/עָ֑ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
וַ/יֹּ֗אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
הִנֵּ֤ה hinnêh H2009 "behold" Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
דַֽם dâm H1818 "blood" N-ms
Blood refers to the liquid that flows through the body, essential for life. In the Bible, blood is often used to symbolize life, guilt, or sacrifice, as seen in the story of Jesus' crucifixion.
Definition: 1) blood 1a) of wine (fig.)
Usage: Occurs in 295 OT verses. KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent. See also: Genesis 4:10; Numbers 19:5; Psalms 5:7.
הַ/בְּרִית֙ bᵉrîyth H1285 "covenant" Art | N-fs
A covenant is a promise or agreement between people or between God and people, like a treaty or alliance. It is first mentioned in the Bible in Genesis, where God makes a covenant with Abraham. This concept is central to the Bible.
Definition: 1) covenant, alliance, pledge 1a) between men 1a1) treaty, alliance, league (man to man) 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) 1a3) agreement, pledge (man to man) 1a4) alliance (of friendship) 1a5) alliance (of marriage) 1b) between God and man 1b1) alliance (of friendship) 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) 2) (phrases) 2a) covenant making 2b) covenant keeping 2c) covenant violation
Usage: Occurs in 264 OT verses. KJV: confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league. See also: Genesis 6:18; Judges 20:27; Psalms 25:10.
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
כָּרַ֤ת kârath H3772 "to cut" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to cut or destroy something, but it also has a special meaning related to making a covenant or agreement. In Genesis 15:18, God makes a covenant with Abram, symbolized by cutting animals in half, showing the seriousness of the promise. This word is used to describe important agreements and alliances.
Definition: : cut/fell 1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a1a) to cut off a body part, behead 1a2) to cut down 1a3) to hew 1a4) to cut or make a covenant 1b) (Niphal) 1b1) to be cut off 1b2) to be cut down 1b3) to be chewed 1b4) to be cut off, fail 1c) (Pual) 1c1) to be cut off 1c2) to be cut down 1d) (Hiphil) 1d1) to cut off 1d2) to cut off, destroy 1d3) to cut down, destroy 1d4) to take away 1d5) to permit to perish 1e) (Hophal) cut off
Usage: Occurs in 280 OT verses. KJV: be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), [idiom] lose, perish, [idiom] utterly, [idiom] want. See also: Genesis 9:11; 1 Samuel 24:6; Psalms 12:4.
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
עִמָּ/כֶ֔ם ʻim H5973 "with" Prep | Suff
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
עַ֥ל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הַ/דְּבָרִ֖ים dâbâr H1697 "Chronicles" Art | N-mp
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
הָ/אֵֽלֶּה ʼêl-leh H428 "these" Art | Pron
This Hebrew word is used to point out specific people or things, like saying 'these' or 'those'. It appears in the book of Genesis, where God says 'let there be light' and separates the light from the darkness.
Definition: 1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent Aramaic equivalent: el.leh (אֵלֶּה "these" H0429)
Usage: Occurs in 697 OT verses. KJV: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). See also: Genesis 2:4; Exodus 35:1; Deuteronomy 1:35.

Study Notes — Exodus 24:8

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Hebrews 10:4–5 because it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins. Therefore, when Christ came into the world, He said: “Sacrifice and offering You did not desire, but a body You prepared for Me.
2 Exodus 24:6 Moses took half of the blood and put it in bowls, and the other half he sprinkled on the altar.
3 Ezekiel 36:25 I will also sprinkle clean water on you, and you will be clean. I will cleanse you from all your impurities and all your idols.
4 Matthew 26:28 This is My blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.
5 1 Corinthians 11:25 In the same way, after supper He took the cup, saying, “This cup is the new covenant in My blood; do this, as often as you drink it, in remembrance of Me.”
6 Hebrews 13:20 Now may the God of peace, who through the blood of the eternal covenant brought back from the dead our Lord Jesus, that great Shepherd of the sheep,
7 Mark 14:24 He said to them, “This is My blood of the covenant, which is poured out for many.
8 Hebrews 9:18–21 That is why even the first covenant was not put into effect without blood. For when Moses had proclaimed every commandment of the law to all the people, he took the blood of calves and goats, along with water, scarlet wool, and hyssop, and sprinkled the scroll and all the people, saying, “This is the blood of the covenant, which God has commanded you to keep.” In the same way, he sprinkled with blood the tabernacle and all the vessels used in worship.
9 1 Peter 1:2 according to the foreknowledge of God the Father and sanctified by the Spirit for obedience to Jesus Christ and sprinkling by His blood: Grace and peace be yours in abundance.
10 Zechariah 9:11 As for you, because of the blood of My covenant, I will release your prisoners from the waterless pit.

Exodus 24:8 Summary

In Exodus 24:8, Moses is sprinkling blood on the people to symbolize the covenant, or agreement, between God and the people of Israel. This covenant is based on God's laws and commands, and the people are promising to obey them, as also seen in Deuteronomy 10:12-13. Just like the Israelites, we can enter into a covenant with God through faith in Jesus Christ, who is the ultimate sacrifice and atonement for our sins, as seen in John 1:12 and Romans 5:8. By trusting in Him, we can experience the blessings and promises of the covenant, as mentioned in 2 Corinthians 1:20 and Hebrews 8:6-13.

Frequently Asked Questions

What is the significance of sprinkling blood on the people in Exodus 24:8?

The blood represents the sacrifice and atonement for sin, as seen in Leviticus 17:11, and by sprinkling it on the people, Moses is symbolically applying the covenant to them, sealing their commitment to God's laws and promises, as also mentioned in Hebrews 9:19-20.

What is the covenant being referred to in Exodus 24:8?

The covenant is the agreement between God and the people of Israel, where God promises to be their God and they promise to obey His laws and commands, as outlined in Exodus 19-24 and reiterated in Deuteronomy 29:1-30:20.

Why did Moses say 'in accordance with all these words' in Exodus 24:8?

Moses is referring to the laws and commands that God has given to the people through him, as recorded in Exodus 20-23, and he is affirming that the covenant is based on these specific words and promises, which are also reflected in the teachings of Jesus in Matthew 5:17-20.

How does the blood of the covenant in Exodus 24:8 relate to the New Testament?

The blood of the covenant in Exodus 24:8 foreshadows the blood of Jesus Christ, which is also referred to as the 'blood of the covenant' in Luke 22:20, and is the basis for the new covenant established through His sacrifice, as explained in Hebrews 8:6-13 and 10:15-18.

Reflection Questions

  1. What does it mean for me to be 'in covenant' with God, and how does that impact my daily life?
  2. How can I, like the Israelites, demonstrate my commitment to obeying God's laws and commands, as seen in Psalm 119:34-36?
  3. What role does sacrifice and atonement play in my relationship with God, and how does the blood of Jesus Christ relate to this, as seen in Romans 3:24-25?
  4. In what ways can I, like Moses, help others understand and apply the covenant to their lives, as seen in 2 Timothy 2:2 and 4:2?

Gill's Exposition on Exodus 24:8

And Moses took the blood,.... The other half of the blood which was in the basins: and sprinkled it on the people; not on the whole body of the people, who could not be brought nigh enough, and were

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 24:8

And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which the LORD hath made with you concerning all these words.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 24:8

Moses took the blood; the other half of the blood, which was put in the basons for this end, . On the people; either upon the twelve pillars representing the people; or upon the people’ s representatives, to wit, the elders mentioned , as when the people are commanded to lay on their hands, the elders do it in their name and stead, ; or upon those of the people which are nearest him, which was imputed to all the rest, and was to be taken by them as if it had reached unto them all. Now this sprinkling of the blood upon the people did signify, 1. Their ratification of the covenant on their parts, and their secret wishing of the effusion of their own blood if they did not keep it. 2. Their sprinkling of their consciences with the blood of Christ, and their obtaining redemption, justification, and access to God through it alone. See ,22 13:20. The blood of the covenant, whereby the covenant is made and confirmed, as was usual both in Scripture, , and among heathens.

Trapp's Commentary on Exodus 24:8

Exodus 24:8 And Moses took the blood, and sprinkled [it] on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which the LORD hath made with you concerning all these words.Ver. 8. On the people.] The representative people, the elders: or, as others will, the twelve pillars.

Ellicott's Commentary on Exodus 24:8

(8) And Moses took the blood, and sprinkled it . . . —Half of the blood had been sprinkled upon the altar, which symbolised Jehovah; the other half was now sprinkled upon the people, or rather upon their representatives—the elders and others who stood nearest to Moses. Thus the two parties to the covenant, sprinkled with the blood of the same sacrifices, were brought into sacramental union. Rites somewhat similar, involving blood communion, were common throughout the East in connection with covenants (Horn. Il. iii. 298, xix. 252; Herod. I. 74, iii. 8, iv. 70; Xen. Anab. ii. 2, § 9; Lucian. Toxar. 37; Pomp. Mel. ii. 1; Tac. Ann. xii. 47; &c), and were regarded as adding to their force and sacredness. On the people.—It has been suggested (Abarbarnel) that the blood was really sprinkled on the twelve pillars which represented the people; but the words used scarcely seem to admit of such an interpretation. The writer of the Epistle to the Hebrews understood the passage as declaring that the people were sprinkled (Hebrews 9:19).

Cambridge Bible on Exodus 24:8

8. the blood of the covenant] the blood by which the covenant is ratified. Cf. Hebrews 9:20; Hebrews 12:24 (noting vv. 18–21); 1 Peter 1:2, with Hort’s note (p. 23 f.); and the ‘blood of the’ new ‘covenant,’ founded by Christ, Matthew 26:28 = Mark 14:24 (cf. Luke 22:20, 1 Corinthians 11:25). concerning] upon (the basis of). The marg. paraphrases correctly. 9–11 (J). The sequel to vv. 1–2. Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy elders, as directed in v. 1, go up into the mount, and have a vision of Jehovah’s glory.

Barnes' Notes on Exodus 24:8

The blood which sealed the covenant was the blood of burnt offerings and peace offerings. The sin-offering Lev. 4 had not yet been instituted.

Sermons on Exodus 24:8

SermonDescription
Ron Bailey Church Live Re-Visited: Session One - Part 3 by Ron Bailey This sermon delves into Paul's perception of the Church in 1 Corinthians, emphasizing the concept of sanctification and being called out for a purpose. It explores the idea of Chri
W.F. Anderson Psalms 81-84 by W.F. Anderson In this sermon, the speaker discusses Psalm 81 and its three sections: the call to rejoice, the division, and the call to regret. The speaker emphasizes the importance of obedience
Horatius Bonar Rev 12:11. the Blood of the Covenant by Horatius Bonar Horatius Bonar emphasizes the profound significance of the blood of the Lamb in his sermon, illustrating how it serves as the foundation for victory over sin and death. He explains
John Gill The Proof of This Custom Only From the Talmuds. by John Gill John Gill discusses the origins and evidence of the Jewish custom of receiving proselytes through baptism or dipping, emphasizing that this practice is primarily documented in the
David Wilkerson Enjoy His Company by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes the significance of the covenant made between God and Israel in Exodus 24, where the sprinkling of blood symbolized their full access to God and the joy
G.W. North The Blood of the Covenant by G.W. North G.W. North emphasizes the significance of the blood of the covenant in his sermon, noting the different perspectives of the Gospel writers on the cup and the blood. While Matthew a
John Hames The Blood of Sprinkling by John Hames John Hames preaches on the powerful contrasts highlighted in Hebrews 12:24, focusing on the Pentecost at Mount Sinai versus the Pentecost at Mount Zion where believers were filled

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate