Menu

Exodus 30:12

Exodus 30:12 in Multiple Translations

“When you take a census of the Israelites to number them, each man must pay the LORD a ransom for his life when he is counted. Then no plague will come upon them when they are numbered.

When thou takest the sum of the children of Israel after their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them.

When thou takest the sum of the children of Israel, according to those that are numbered of them, then shall they give every man a ransom for his soul unto Jehovah, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them.

When you are taking the number of the children of Israel, let every man who is numbered give to the Lord a price for his life, so that no disease may come on them when they are numbered.

“When you take a census of the Israelites, each man must pay the Lord to buy back his life when he's counted. Then they won't suffer from the plague when they're counted.

When thou takest the summe of the children of Israel after their nomber, then they shall giue euery man a redemption of his life vnto the Lord, when thou tellest them, that there bee no plague among the when thou countest them.

'When thou takest up the sum of the sons of Israel for their numbers, then they have given each an atonement [for] his soul to Jehovah in their being numbered, and there is no plague among them in their being numbered.

“When you take a census of the children of Israel, according to those who are counted among them, then each man shall give a ransom for his soul to the LORD when you count them, that there be no plague among them when you count them.

When thou takest the sum of the children of Israel after their number, then shall they give every man a ransom for his soul to the LORD, when thou numberest them: that there may be no plague among them, when thou numberest them.

When thou shalt take the sum of the children of Israel according to their number, every one of them shall give a price for their souls to the Lord, and there shall be no scourge among them, when they shall be reckoned.

“When your leaders ◄take a census of/count► the Israeli people, each man who is counted must pay to me a price to save his life. They must do this in order that no disaster will happen to them while the people are being counted.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 30:12

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 30:12 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כִּ֣י תִשָּׂ֞א אֶת רֹ֥אשׁ בְּנֵֽי יִשְׂרָאֵ֘ל לִ/פְקֻדֵי/הֶם֒ וְ/נָ֨תְנ֜וּ אִ֣ישׁ כֹּ֧פֶר נַפְשׁ֛/וֹ לַ/יהוָ֖ה בִּ/פְקֹ֣ד אֹתָ֑/ם וְ/לֹא יִהְיֶ֥ה בָ/הֶ֛ם נֶ֖גֶף בִּ/פְקֹ֥ד אֹתָֽ/ם
כִּ֣י kîy H3588 for Conj
תִשָּׂ֞א nâsâʼ H5375 to lift V-Qal-Imperf-2ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
רֹ֥אשׁ rôʼsh H7218 head N-ms
בְּנֵֽי bên H1121 son N-mp
יִשְׂרָאֵ֘ל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
לִ/פְקֻדֵי/הֶם֒ pâqad H6485 to reckon Prep | V-Qal-Inf-c | Suff
וְ/נָ֨תְנ֜וּ nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-3cp
אִ֣ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
כֹּ֧פֶר kôpher H3724 ransom N-ms
נַפְשׁ֛/וֹ nephesh H5315 soul N-cs | Suff
לַ/יהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord Prep | N-proper
בִּ/פְקֹ֣ד pâqad H6485 to reckon Prep | V-Qal-Inf-a
אֹתָ֑/ם ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
וְ/לֹא lôʼ H3808 not Conj | Part
יִהְיֶ֥ה hâyâh H1961 to be V-Qal-Imperf-3ms
בָ/הֶ֛ם Prep | Suff
נֶ֖גֶף negeph H5063 plague N-ms
בִּ/פְקֹ֥ד pâqad H6485 to reckon Prep | V-Qal-Inf-a
אֹתָֽ/ם ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 30:12

כִּ֣י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
תִשָּׂ֞א nâsâʼ H5375 "to lift" V-Qal-Imperf-2ms
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
רֹ֥אשׁ rôʼsh H7218 "head" N-ms
This Hebrew word means chief or prince, and is used to describe leaders in the Bible, such as in the book of 1 Samuel. It signifies a position of authority and importance.
Definition: : head 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
Usage: Occurs in 547 OT verses. KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top. See also: Genesis 2:10; Numbers 17:18; 2 Samuel 4:7.
בְּנֵֽי bên H1121 "son" N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
יִשְׂרָאֵ֘ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
לִ/פְקֻדֵי/הֶם֒ pâqad H6485 "to reckon" Prep | V-Qal-Inf-c | Suff
This word means to visit or oversee, and can imply a range of actions, from friendly to hostile. It is used in various contexts, including appointing, avenging, or delivering something into someone's care. The KJV translates it in many ways, including appoint, avenge, or commit.
Definition: : list/count 1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for 1a) (Qal) 1a1) to pay attention to, observe 1a2) to attend to 1a3) to seek, look about for 1a4) to seek in vain, need, miss, lack 1a5) to visit 1a6) to visit upon, punish 1a7) to pass in review, muster, number 1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit 1b) (Niphal) 1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking 1b2) to be visited 1b3) to be visited upon 1b4) to be appointed 1b5) to be watched over 1c) (Piel) to muster, call up 1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account 1e) (Hiphil) 1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer 1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit 1f) (Hophal) 1f1) to be visited 1f2) to be deposited 1f3) to be made overseer, be entrusted 1g) (Hithpael) numbered 1h) (Hothpael) numbered
Usage: Occurs in 269 OT verses. KJV: appoint, [idiom] at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, [idiom] by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, [idiom] surely, visit, want. See also: Genesis 21:1; Numbers 26:47; Psalms 8:5.
וְ/נָ֨תְנ֜וּ nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-3cp
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
אִ֣ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
כֹּ֧פֶר kôpher H3724 "ransom" N-ms
This Hebrew word means a cover or a village, and also refers to bitumen, henna, and a redemption price. It is translated as bribe, ransom, or satisfaction in the KJV Bible. The word has various meanings in different contexts.
Definition: price of a life, ransom, bribe
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: bribe, camphire, pitch, ransom, satisfaction, sum of money, village. See also: Genesis 6:14; Job 36:18; Psalms 49:8.
נַפְשׁ֛/וֹ nephesh H5315 "soul" N-cs | Suff
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
לַ/יהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" Prep | N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
בִּ/פְקֹ֣ד pâqad H6485 "to reckon" Prep | V-Qal-Inf-a
This word means to visit or oversee, and can imply a range of actions, from friendly to hostile. It is used in various contexts, including appointing, avenging, or delivering something into someone's care. The KJV translates it in many ways, including appoint, avenge, or commit.
Definition: : list/count 1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for 1a) (Qal) 1a1) to pay attention to, observe 1a2) to attend to 1a3) to seek, look about for 1a4) to seek in vain, need, miss, lack 1a5) to visit 1a6) to visit upon, punish 1a7) to pass in review, muster, number 1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit 1b) (Niphal) 1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking 1b2) to be visited 1b3) to be visited upon 1b4) to be appointed 1b5) to be watched over 1c) (Piel) to muster, call up 1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account 1e) (Hiphil) 1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer 1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit 1f) (Hophal) 1f1) to be visited 1f2) to be deposited 1f3) to be made overseer, be entrusted 1g) (Hithpael) numbered 1h) (Hothpael) numbered
Usage: Occurs in 269 OT verses. KJV: appoint, [idiom] at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, [idiom] by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, [idiom] surely, visit, want. See also: Genesis 21:1; Numbers 26:47; Psalms 8:5.
אֹתָ֑/ם ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
וְ/לֹא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יִהְיֶ֥ה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Imperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
בָ/הֶ֛ם "" Prep | Suff
נֶ֖גֶף negeph H5063 "plague" N-ms
A plague or a stumble is what this Hebrew word describes, used in Numbers to describe God's punishment and in Isaiah to describe human weakness. It can also mean a blow or a strike, and is used to convey the idea of something bad happening.
Definition: 1) blow, striking, plague 1a) blow, plague (fatal) 1b) striking
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: plague, stumbling. See also: Exodus 12:13; Numbers 17:11; Isaiah 8:14.
בִּ/פְקֹ֥ד pâqad H6485 "to reckon" Prep | V-Qal-Inf-a
This word means to visit or oversee, and can imply a range of actions, from friendly to hostile. It is used in various contexts, including appointing, avenging, or delivering something into someone's care. The KJV translates it in many ways, including appoint, avenge, or commit.
Definition: : list/count 1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for 1a) (Qal) 1a1) to pay attention to, observe 1a2) to attend to 1a3) to seek, look about for 1a4) to seek in vain, need, miss, lack 1a5) to visit 1a6) to visit upon, punish 1a7) to pass in review, muster, number 1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit 1b) (Niphal) 1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking 1b2) to be visited 1b3) to be visited upon 1b4) to be appointed 1b5) to be watched over 1c) (Piel) to muster, call up 1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account 1e) (Hiphil) 1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer 1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit 1f) (Hophal) 1f1) to be visited 1f2) to be deposited 1f3) to be made overseer, be entrusted 1g) (Hithpael) numbered 1h) (Hothpael) numbered
Usage: Occurs in 269 OT verses. KJV: appoint, [idiom] at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, [idiom] by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, [idiom] surely, visit, want. See also: Genesis 21:1; Numbers 26:47; Psalms 8:5.
אֹתָֽ/ם ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.

Study Notes — Exodus 30:12

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Numbers 31:50 So we have brought to the LORD an offering of the gold articles each man acquired—armlets, bracelets, rings, earrings, and necklaces—to make atonement for ourselves before the LORD.”
2 1 Chronicles 27:24 Joab son of Zeruiah began to count the men but did not finish. For because of this census wrath came upon Israel, and the number was not entered in the Book of the Chronicles of King David.
3 Exodus 38:25–26 The silver from those numbered among the congregation totaled 100 talents and 1,775 shekels, according to the sanctuary shekel— a beka per person, that is, half a shekel, according to the sanctuary shekel, from everyone twenty years of age or older who had crossed over to be numbered, a total of 603,550 men.
4 1 Peter 1:18–19 For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life you inherited from your forefathers, but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or spot.
5 Psalms 49:7 No man can possibly redeem his brother or pay his ransom to God.
6 Matthew 20:28 just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many.”
7 Mark 10:45 For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many.”
8 1 Chronicles 21:12 between three years of famine, three months of being swept away before your enemies and overtaken by their swords, or three days of the sword of the LORD—days of plague upon the land, with the angel of the LORD ravaging every part of Israel.’ Now then, decide how I should reply to Him who sent me.”
9 Numbers 1:2–5 “Take a census of the whole congregation of Israel by their clans and families, listing every man by name, one by one. You and Aaron are to number those who are twenty years of age or older by their divisions—everyone who can serve in Israel’s army. And one man from each tribe, the head of each family, must be there with you. These are the names of the men who are to assist you: From the tribe of Reuben, Elizur son of Shedeur;
10 1 Timothy 2:6 who gave Himself as a ransom for all—the testimony that was given at just the right time.

Exodus 30:12 Summary

This verse, Exodus 30:12, reminds us that our lives belong to God and that we should be grateful for His protection and deliverance. When the Israelites were counted in a census, they had to pay a ransom to acknowledge God's ownership of their lives, which is similar to how we should acknowledge God's sovereignty over our lives today (see Psalm 24:1). This ransom was also a reminder of the atonement that God provided for the Israelites, which is later fulfilled in Jesus Christ (see 1 Timothy 2:6). By recognizing God's ownership of our lives, we can express our gratitude and trust in Him, just like the Israelites did through their ransom payment.

Frequently Asked Questions

Why did God require the Israelites to pay a ransom when they were counted in a census?

God required the Israelites to pay a ransom to remind them that their lives belonged to Him and to prevent a plague from coming upon them, as stated in Exodus 30:12. This ransom was a symbol of their gratitude for God's deliverance and protection (see Exodus 6:6-8).

What was the purpose of the half shekel offering mentioned in the surrounding verses?

The half shekel offering was a required payment for every Israelite twenty years of age or older who was counted in the census, as seen in Exodus 30:13-14. This offering was used to support the work of the Tabernacle and to provide a reminder of the importance of giving to God (see Malachi 3:10).

Is the concept of paying a ransom for one's life still applicable today?

While the specific requirement of paying a ransom during a census is not applicable today, the principle of recognizing God's ownership of our lives and giving back to Him is still relevant. As seen in Romans 12:1, we are called to offer our lives as living sacrifices to God, acknowledging His sovereignty and provision in our lives.

How does this verse relate to the concept of atonement in the Bible?

The ransom mentioned in Exodus 30:12 is a reminder of the atonement that God provided for the Israelites, as seen in Exodus 30:10. This concept of atonement is later fulfilled in Jesus Christ, who paid the ultimate ransom for our lives through His death on the cross (see 1 Timothy 2:6).

Reflection Questions

  1. What are some ways I can acknowledge God's ownership of my life, and how can I express my gratitude for His deliverance and protection?
  2. In what ways can I apply the principle of giving back to God, as seen in the half shekel offering, in my own life?
  3. How can I balance the concept of God's sovereignty over my life with my own responsibility to make choices and decisions?
  4. What does it mean to 'offer my life as a living sacrifice' to God, as mentioned in Romans 12:1, and how can I practically live this out in my daily life?

Gill's Exposition on Exodus 30:12

When thou takest the sum of the children of Israel, after their number,.... An account of them, how many they are; which was sometimes done, and was proper to be done, especially in time of war;

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 30:12

And the LORD spake unto Moses, saying, When thou takest ... Moses did so twice, and doubtless observed the law here prescribed.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 30:12

A ransom for his soul; a certain price for the redemption of their lives; whereby they acknowledge the right and power which God had over their lives, and that they had forfeited them by their sins, and that it was God’ s mercy to continue their lives to them. When thou numberest them, to wit, upon any just occasion, either now in the wilderness, or afterwards. It may seem that this payment was neither to be made at this time only, as some would have it; nor yet every year, as Josephus and others affirm, because it is not said to be a perpetual statute, as other things of constant observance are, but upon any eminent occasions, when the service of the tabernacle (which is the end and use of this collection) or temple required it, as may he gathered from , compared with . Compare . And as now it was employed in the building of the tabernacle, so afterwards it might be laid out upon the repairs or other services of it.

Trapp's Commentary on Exodus 30:12

Exodus 30:12 When thou takest the sum of the children of Israel after their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when thou numberest them; that there be no plague among them, when [thou] numberest them.Ver. 12. That there be no plague.] David, in numbering the people, neglected this duty; thence the plague.

Ellicott's Commentary on Exodus 30:12

THE RANSOM OF SOULS.(12) When thou takest the sum of the children of Israel.—A formal enrolment and registration seems to be intended. Hitherto, nothing but a rough estimate of the number had been attempted (Exodus 12:37); now that a covenant had been made with God, an exact account of those who were within the covenant was needed. Moses, apparently, was contemplating such an exact enumeration when the command contained in this text was given him. It would be natural for one trained in Egyptian habits to desire such exact statistical knowledge. (For the minuteness and fulness of the Egyptian statistics of the time, see Records of the Past, vol. ii., pp. 19-28; vol. iv. pp. 46, 47; vol. vi. pp. 35-69, &c.) Then shall they give every man a ransom for his soul.—On being formally enrolled among the people of God, it would be brought home to every man how unworthy he was of such favour, how necessary it was that atonement should in some way or other be made for him. God therefore appointed a way—the same way for all—in order to teach strongly that all souls were of equal value in His sight, and that unworthiness, whatever its degree, required the same expiation. That there be no plague among them.—If a man did not feel his need of “ransom,” and gladly pay the small sum at which the ransom was fixed, he would show himself so proud and presumptuous that he might well provoke a Divine “plague,” or punishment.

Adam Clarke's Commentary on Exodus 30:12

Verse 12. Then shall they give every man a ransom for his soul] This was a very important ordinance, and should be seriously considered. See the following verse (Exodus 30:12).

Cambridge Bible on Exodus 30:12

12. takest the sum] so Numbers 1:2; Numbers 1:49. numbered … numberest] The verb means lit. to visit (viz. to see how many they are), i.e. to review, muster, inspect. So vv. 13, 14, Numbers 1:3; Numbers 1:19, and often in Nu. 1.–4, 26; 2 Samuel 18:1; 2 Samuel 24:2. a ransom for his soul] i.e. for his life (‘soul’ as the seat of life, as Exodus 21:23; Exodus 21:30, and constantly): ‘ransom’ (kôpher), in the sense of price for a life, as Exodus 21:30, where see the note. that there be no plague (Exodus 12:13) &c.] cf. Numbers 8:19.

Whedon's Commentary on Exodus 30:12

12. That there be no plague — A failure to contribute this poll tax exposed to the judgment of God. Such failure would imply a serious want of interest in the worship of Israel, if not open contempt.

Sermons on Exodus 30:12

SermonDescription
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 30:11-20 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher emphasizes the importance of being cleansed and redeemed in order to worship and serve God. He explains that the brazen altar in the outer court repres
Joshua Daniel Hidden Sin - Part 2 by Joshua Daniel This sermon emphasizes the dangers of unmitigated prosperity and the moral decline that can result from it, highlighting the importance of acknowledging the Bible's role in shaping
John Gill 1 Peter 1:18 by John Gill John Gill emphasizes the profound nature of redemption in his sermon on 1 Peter 1:18, explaining that believers are not redeemed with corruptible things like silver and gold, but t
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 38:18 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker discusses the significance of the colors used in the hanging for the gate of the court. The blue represents Christ's deity, as he came from heaven. The
Chuck Smith (Through the Bible) Exodus 30-32 by Chuck Smith In this sermon, the speaker discusses the story of Moses and the Israelites in the book of Exodus. He focuses on the incident where the Israelites worshiped a golden calf while Mos
A.W. Tozer (1 Peter - Part 15): The Precious Blood, Our Only Hope by A.W. Tozer In this sermon, the speaker tells a story about two men who are stranded in a cold and dangerous mountainous area. They realize that their only hope of survival is to start a fire.
John Piper At the Price of God's Own Blood by John Piper In this sermon, Pastor John Piper emphasizes the importance of holiness, zeal for good works, and commitment to world evangelization. He highlights that Jesus bled and died to purc

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate