Menu

Exodus 8:27

Exodus 8:27 in Multiple Translations

We must make a three-day journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as He commands us.”

We will go three days’ journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, as he shall command us.

We will go three days’ journey into the wilderness, and sacrifice to Jehovah our God, as he shall command us.

But we will go three days' journey into the waste land and make an offering to the Lord our God as he may give us orders.

We must make a three-day journey into the wilderness and offer sacrifices there to the Lord our God as he has told us.”

Let vs go three dayes iourney in the desert, and sacrifice vnto the Lord our God, as he hath commanded vs.

A journey of three days we go into the wilderness, and have sacrificed to Jehovah our God, as He saith unto us.'

We will go three days’ journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, as he shall command us.”

We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God as he shall command us.

We will go three days’ journey into the wilderness: and we will sacrifice to the Lord our God, as he hath commanded us.

No, we need to travel for three days into the desert. There we will offer sacrifices to Yahweh, the God we worship, just as he commands (OR, has commanded) us.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 8:27

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 8:27 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יַּ֤עַשׂ יְהוָה֙ כִּ/דְבַ֣ר מֹשֶׁ֔ה וַ/יָּ֨סַר֙ הֶ/עָרֹ֔ב מִ/פַּרְעֹ֖ה מֵ/עֲבָדָ֣י/ו וּ/מֵ/עַמּ֑/וֹ לֹ֥א נִשְׁאַ֖ר אֶחָֽד
וַ/יַּ֤עַשׂ ʻâsâh H6213 to make Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
כִּ/דְבַ֣ר dâbâr H1697 Chronicles Prep | N-ms
מֹשֶׁ֔ה Môsheh H4872 Moses N-proper
וַ/יָּ֨סַר֙ çûwr H5493 to turn aside Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הֶ/עָרֹ֔ב ʻârôb H6157 swarm Art | N-ms
מִ/פַּרְעֹ֖ה Parʻôh H6547 Pharaoh Prep | N-proper
מֵ/עֲבָדָ֣י/ו ʻebed H5650 servant/slave Prep | N-mp | Suff
וּ/מֵ/עַמּ֑/וֹ ʻam H5971 Amaw Conj | Prep | N-ms | Suff
לֹ֥א lôʼ H3808 not Part
נִשְׁאַ֖ר shâʼar H7604 to remain V-Niphal-Perf-3ms
אֶחָֽד ʼechâd H259 one Adj
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 8:27

וַ/יַּ֤עַשׂ ʻâsâh H6213 "to make" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
כִּ/דְבַ֣ר dâbâr H1697 "Chronicles" Prep | N-ms
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
מֹשֶׁ֔ה Môsheh H4872 "Moses" N-proper
Moses, the Israelite leader, was born to Amram and Jochebed and led the Exodus from Egypt. He received the law from God and is considered a key figure in the Bible. Moses means 'drawn' in Hebrew.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.2.10; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Aaron (H0175) and Miriam (H4813); married to Zipporah (H6855); father of: Gershom (H1647) and Eliezer (H0461H); also called Manasseh at Jdg.18.30(?) § Moses = "drawn" the prophet and lawgiver, leader of the exodus
Usage: Occurs in 704 OT verses. KJV: Moses. See also: Exodus 2:10; Exodus 13:1; Exodus 32:21.
וַ/יָּ֨סַר֙ çûwr H5493 "to turn aside" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To turn aside or remove is the meaning of this verb, used in various forms throughout the Bible. It can mean to depart, avoid, or put something away, and is often used in the context of turning away from sin or wrongdoing, as seen in the actions of prophets and leaders in the Old Testament.
Definition: : remove 1) to turn aside, depart 1a) (Qal) 1a1) to turn aside, turn in unto 1a2) to depart, depart from way, avoid 1a3) to be removed 1a4) to come to an end 1b) (Polel) to turn aside 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
Usage: Occurs in 284 OT verses. KJV: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without. See also: Genesis 8:13; 2 Samuel 6:10; Psalms 6:9.
הֶ/עָרֹ֔ב ʻârôb H6157 "swarm" Art | N-ms
This word describes a swarm of insects, like a large group of mosquitoes or flies, often seen as a nuisance. It's used in the Bible to describe a plague of insects, like the one in Exodus. The word is also used to describe a large and overwhelming crowd.
Definition: 1) swarm 1a) probable meaning from 'mixture' and 'incessant or involved motion'
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: divers sorts of flies, swarm. See also: Exodus 8:17; Exodus 8:25; Psalms 78:45.
מִ/פַּרְעֹ֖ה Parʻôh H6547 "Pharaoh" Prep | N-proper
In the Bible, Pharaoh refers to the king of Egypt, a powerful leader with great authority. The word is used in many passages, including Genesis 12:15 and Exodus 1:9, to describe the ruler of Egypt. It is a title of respect and power.
Definition: A man of the Egyptians living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.23.29; also called Pharaoh at 2Ki.23.35 etc.; Another name of ne.kho (נְכוֹ "Neco" H5224G) § Pharaoh = "great house" the common title of the king of Egypt
Usage: Occurs in 230 OT verses. KJV: Pharaoh. See also: Genesis 12:15; Exodus 6:29; 2 Kings 23:35.
מֵ/עֲבָדָ֣י/ו ʻebed H5650 "servant/slave" Prep | N-mp | Suff
This word refers to a servant or slave, often in the context of serving God or a human master. It can also describe a prophet or Levite. The KJV translates it as bondage, bondman, or servant.
Definition: 1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals) Aramaic equivalent: a.vad (עֲבַד "servant/slave" H5649)
Usage: Occurs in 714 OT verses. KJV: [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. See also: Genesis 9:25; Exodus 11:3; 1 Samuel 8:16.
וּ/מֵ/עַמּ֑/וֹ ʻam H5971 "Amaw" Conj | Prep | N-ms | Suff
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
לֹ֥א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
נִשְׁאַ֖ר shâʼar H7604 "to remain" V-Niphal-Perf-3ms
To remain or be left over, as in Joshua 10:20. It can also mean to spare or reserve something, like God sparing Noah in Genesis 7:23. This word is used to describe the remnant of Israel.
Definition: 1) to remain, be left over, be left behind 1a) (Qal) to remain 1b) (Niphal) 1b1) to be left over, be left alive, survive 1b1a) remainder, remnant (participle) 1b2) to be left behind 1c) (Hiphil) 1c1) to leave over, spare 1c2) to leave or keep over 1c3) to have left 1c4) to leave (as a gift)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest. See also: Genesis 7:23; 1 Kings 22:47; Isaiah 4:3.
אֶחָֽד ʼechâd H259 "one" Adj
In the Bible, this Hebrew word means one or united, and is used to describe something that is single or unique. It is often translated as one, first, or alone. For example, in Genesis 1:5, God calls the light day and the darkness night, and separates them into one thing from another.
Definition: 1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
Usage: Occurs in 739 OT verses. KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together, See also: Genesis 1:5; Exodus 36:26; Numbers 7:70.

Study Notes — Exodus 8:27

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 3:18 The elders of Israel will listen to what you say, and you must go with them to the king of Egypt and tell him, ‘The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us take a three-day journey into the wilderness, so that we may sacrifice to the LORD our God.’
2 Exodus 3:12 “I will surely be with you,” God said, “and this will be the sign to you that I have sent you: When you have brought the people out of Egypt, all of you will worship God on this mountain.”
3 Exodus 34:11 Observe what I command you this day. I will drive out before you the Amorites, Canaanites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
4 Exodus 10:26 Even our livestock must go with us; not a hoof will be left behind, for we will need some of them to worship the LORD our God, and we will not know how we are to worship the LORD until we arrive.”
5 Leviticus 10:1 Now Aaron’s sons Nadab and Abihu took their censers, put fire in them and added incense, and offered unauthorized fire before the LORD, contrary to His command.
6 Exodus 5:1 After that, Moses and Aaron went to Pharaoh and said, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Let My people go, so that they may hold a feast to Me in the wilderness.’”
7 Matthew 28:20 and teaching them to obey all that I have commanded you. And surely I am with you always, even to the end of the age.”

Exodus 8:27 Summary

[This verse, Exodus 8:27, shows that Moses and the Israelites wanted to obey God's commands and worship Him in the way He desired, even if it meant going on a three-day journey into the wilderness. They knew that God had specific instructions for their sacrifices, as seen in Leviticus 1:1-2, and they wanted to follow Him. This teaches us the importance of prioritizing our relationship with God and being willing to take steps to obey His commands, even when it's not easy, as encouraged in Matthew 22:37-38. By doing so, we can deepen our faith and trust in God, just like Moses and the Israelites did.]

Frequently Asked Questions

Why did Moses request to go into the wilderness to sacrifice to the Lord?

Moses requested to go into the wilderness because the sacrifices they offered to the Lord their God would be detestable to the Egyptians, as mentioned in Exodus 8:26, and he wanted to obey God's commands without causing conflict with the Egyptians.

What does this verse reveal about the relationship between God and the Israelites?

This verse shows that the Israelites had a direct relationship with God, and they were commanded by Him to make sacrifices, as seen in Exodus 8:27, similar to the commands given in Leviticus 1:1-2, highlighting God's desire for obedience and worship.

How does this verse relate to the broader context of the Exodus story?

This verse is part of the larger narrative of the Exodus, where God is working to free the Israelites from slavery in Egypt, as seen in Exodus 3:10, and this specific request by Moses is a step towards that ultimate goal of freedom and worship.

What can we learn from Moses' response to Pharaoh's initial offer to sacrifice within the land?

Moses' response teaches us the importance of obedience to God's commands, even when faced with opposition or alternative options, as seen in Exodus 8:25-27, and the need to prioritize worship and sacrifice to God above human preferences or pressures, as emphasized in Romans 12:1-2.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can prioritize worship and sacrifice to God in my own life, even when faced with opposition or challenges?
  2. How can I, like Moses, discern God's commands and obey them, even when it's difficult or unpopular?
  3. What does this verse teach me about the importance of separating myself from worldly influences in order to worship God truly?
  4. In what ways can I apply the principle of obedience to God's commands, as seen in Moses' response, to my own relationships and decisions?

Gill's Exposition on Exodus 8:27

We will go three days' journey into the wilderness,.... As was first insisted on, and from which demand they should not depart: and sacrifice unto the Lord our God, as he shall command us; both what

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 8:27

And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land. Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 8:27

For we know not what kind or number of sacrifices to offer to him till we come thither.

Trapp's Commentary on Exodus 8:27

Exodus 8:27 We will go three days’ journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, as he shall command us.Ver. 27. As he shall command us.] Manner as well as matter, circumstance as well as substance, to be heeded in God’ s service; else there may be malum opus in bona materia, as one saith, - an evil work in a good matter.

Ellicott's Commentary on Exodus 8:27

(27) As he shall command us.—Comp. Exodus 10:26—“We know not with what we must serve the Lord, until we come thither.”

Adam Clarke's Commentary on Exodus 8:27

Verse 27. And sacrifice to the Lord - as he shall command us.] It is very likely that neither Moses nor Aaron knew as yet in what manner God would be worshipped; and they expected to receive a direct revelation from him relative to this subject, when they should come into the wilderness.

Cambridge Bible on Exodus 8:27

27. three days’ journey] as Exodus 3:18, Exodus 5:3.

Barnes' Notes on Exodus 8:27

Three days’ journey - See the Exodus 3:18 note.

Sermons on Exodus 8:27

SermonDescription
G.W. North Go Forward by G.W. North In this sermon, the speaker emphasizes the importance of leaders taking initiative and leading by example. He uses the story of Moses leading the Israelites through the Red Sea as
G.W. North The Reluctant God - Part 5 by G.W. North In this sermon, the preacher emphasizes the importance of being led by God as a flock, rather than following our own ideas. He references the psalmist who declared that the Lord is
G.W. North The Reluctant God - Part 2 by G.W. North In this sermon, the preacher discusses the story of Moses and how God showed him what He could do with a man who allowed Him to work through him. The preacher emphasizes that many
David Clifford Week of Meetings 06 Christ the Nazarene by David Clifford In this sermon, the preacher begins by discussing the importance of working together in pairs, as exemplified by Jesus sending out his disciples two by two. He then goes on to desc
David Wilkerson When God Calls Us to Act by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes the distinction between the prayer of faith and the prayer of unbelief, illustrating this through the story of Moses at the Red Sea. Despite Moses' deep
Art Katz Apostolic Commission by Art Katz In this sermon, the speaker emphasizes the importance of not panicking or feeling overwhelmed when trying to understand the message of God. He encourages the audience to take what
Don Courville On Eagles' Wings Pt 12 by Don Courville In this sermon, the speaker shares stories of revival and the power of God's love. He describes a prison where people were waiting to die, but through the revival, they found new h

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate