Menu

Genesis 24:54

Genesis 24:54 in Multiple Translations

Then he and the men with him ate and drank and spent the night there. When they got up the next morning, he said, “Send me on my way to my master.”

And they did eat and drink, he and the men that were with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master.

And they did eat and drink, he and the men that were with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master.

Then he and the men who were with him had food and drink, and took their rest there that night; and in the morning he got up, and said, Let me now go back to my master.

He and the men with him ate and drank, and spent the night there. When they got up in the morning, he said, “Let me leave now and go home to my master.”

Afterward they did eate and drinke, both he, and the men that were with him, and taried all night. and when they rose vp in the morning, he said, Let me depart vnto my master.

And they eat and drink, he and the men who [are] with him, and lodge all night; and they rise in the morning, and he saith, 'Send me to my lord;'

They ate and drank, he and the men who were with him, and stayed all night. They rose up in the morning, and he said, “Send me away to my master.”

And they ate and drank, he and the men that were with him, and tarried all night; and they rose in the morning, and he said, Send me away to my master.

And a banquet was made, and they ate and drank together, and lodged there. And in the morning, the servant arose, and said: Let me depart, that I may go to my master.

Then they ate a meal together. The men who were with Abraham’s servant also slept there that night. The next morning, the servant said, “Allow me now to return to my master.”

Abraham’s worker and his men ate some food, and then they stayed the night with Rebekah’s family. The next morning, they got up, and Abraham’s worker talked to Rebekah’s family. He said, “Let me take Rebekah and go back to my boss Abraham.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 24:54

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 24:54 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּאכְל֣וּ וַ/יִּשְׁתּ֗וּ ה֛וּא וְ/הָ/אֲנָשִׁ֥ים אֲשֶׁר עִמּ֖/וֹ וַ/יָּלִ֑ינוּ וַ/יָּק֣וּמוּ בַ/בֹּ֔קֶר וַ/יֹּ֖אמֶר שַׁלְּחֻ֥/נִי לַֽ/אדֹנִֽ/י
וַ/יֹּאכְל֣וּ ʼâkal H398 to eat Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
וַ/יִּשְׁתּ֗וּ shâthâh H8354 to drink Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
ה֛וּא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
וְ/הָ/אֲנָשִׁ֥ים ʼîysh H376 man Conj | Art | N-mp
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
עִמּ֖/וֹ ʻim H5973 with Prep | Suff
וַ/יָּלִ֑ינוּ lûwn H3885 to lodge Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
וַ/יָּק֣וּמוּ qûwm H6965 -kamai Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
בַ/בֹּ֔קֶר bôqer H1242 morning Prep | N-ms
וַ/יֹּ֖אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
שַׁלְּחֻ֥/נִי shâlach H7971 to send V-Piel-Impv-2mp | Suff
לַֽ/אדֹנִֽ/י ʼâdôwn H113 lord Prep | N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 24:54

וַ/יֹּאכְל֣וּ ʼâkal H398 "to eat" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
וַ/יִּשְׁתּ֗וּ shâthâh H8354 "to drink" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
In the Bible, this Hebrew word means to drink, and it's used in many ways, like drinking from a cup or feasting. It's also used to describe being drunk or taking part in a big celebration. We see it in stories like the Last Supper in Matthew 26:27.
Definition: 1) to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk Aramaic equivalent: she.tah (שְׁתָה "to drink" H8355)
Usage: Occurs in 193 OT verses. KJV: [idiom] assuredly, banquet, [idiom] certainly, drink(-er, -ing), drunk ([idiom] -ard), surely. (Prop. intensive of H8248 (שָׁקָה).) See also: Genesis 9:21; 2 Kings 19:24; Psalms 50:13.
ה֛וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
וְ/הָ/אֲנָשִׁ֥ים ʼîysh H376 "man" Conj | Art | N-mp
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
עִמּ֖/וֹ ʻim H5973 "with" Prep | Suff
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
וַ/יָּלִ֑ינוּ lûwn H3885 "to lodge" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
To grumble or complain, this word describes a negative attitude of discontent or murmuring. It is used in the Bible to describe people who are unhappy or stubborn.
Definition: 1) to lodge, stop over, pass the night, abide 1a) (Qal) 1a1) to lodge, pass the night 1a2) to abide, remain (fig.) 1b) (Hiphil) to cause to rest, lodge 1c) (Hithpalpel) to dwell, abide
Usage: Occurs in 78 OT verses. KJV: abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night). See also: Genesis 19:2; Judges 19:20; Psalms 25:13.
וַ/יָּק֣וּמוּ qûwm H6965 "-kamai" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
Qum means to rise or stand up, used in various contexts like rising to power or standing firm, as seen in Jeremiah and Ezra.
Definition: Combined with lev (לֵב "Leb" H3820B) § -Kamai = "my adversary" Leb-kamai, i.e., people of Gambulai
Usage: Occurs in 596 OT verses. KJV: abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). See also: Genesis 4:8; Numbers 30:13; Ruth 4:10.
בַ/בֹּ֔קֶר bôqer H1242 "morning" Prep | N-ms
The break of day or morning, a time of new beginnings, as in the morning sacrifices in Exodus 29:39 or the resurrection of Jesus on the first day of the week in John 20:1.
Definition: 1) morning, break of day 1a) morning 1a1) of end of night 1a2) of coming of daylight 1a3) of coming of sunrise 1a4) of beginning of day 1a5) of bright joy after night of distress (fig.) 1b) morrow, next day, next morning
Usage: Occurs in 189 OT verses. KJV: ([phrase]) day, early, morning, morrow. See also: Genesis 1:5; 1 Samuel 11:11; Psalms 5:4.
וַ/יֹּ֖אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
שַׁלְּחֻ֥/נִי shâlach H7971 "to send" V-Piel-Impv-2mp | Suff
To send or depart is the meaning of this Hebrew word, which has various applications in the Bible. It can describe sending someone or something away, or letting something go.
Definition: : depart/send 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Usage: Occurs in 790 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). See also: Genesis 3:22; Exodus 9:27; Joshua 14:11.
לַֽ/אדֹנִֽ/י ʼâdôwn H113 "lord" Prep | N-ms | Suff
The Hebrew word ʼâdôwn refers to a lord or master, and can be used to describe human leaders or God. It emphasizes the person's power and control over others or things, and is often translated as lord or master.
Definition: 1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = "thy husband, Yahweh") 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
Usage: Occurs in 281 OT verses. KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'. See also: Genesis 18:3; 1 Samuel 25:30; 2 Kings 6:5.

Study Notes — Genesis 24:54

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 24:56 But he replied, “Do not delay me, since the LORD has made my journey a success. Send me on my way so that I may go to my master.”
2 Genesis 24:59 So they sent their sister Rebekah on her way, along with her nurse and Abraham’s servant and his men.
3 Genesis 28:5–6 So Isaac sent Jacob to Paddan-aram, to Laban son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, who was the mother of Jacob and Esau. Now Esau learned that Isaac had blessed Jacob and sent him to Paddan-aram to take a wife there, commanding him, “Do not marry a Canaanite woman,”
4 Ecclesiastes 7:10 Do not say, “Why were the old days better than these?” For it is unwise of you to ask about this.
5 Genesis 45:24 Then Joseph sent his brothers on their way, and as they were leaving, he said to them, “Do not quarrel on the way!”
6 2 Samuel 18:19 Then Ahimaaz son of Zadok said, “Please let me run and tell the king the good news that the LORD has avenged him of his enemies.”
7 Proverbs 22:29 Do you see a man skilled in his work? He will be stationed in the presence of kings; he will not stand before obscure men.
8 Luke 8:38–39 The man whom the demons had left begged to go with Jesus. But He sent him away, saying, “Return home and describe how much God has done for you.” So the man went away and proclaimed all over the town how much Jesus had done for him.
9 2 Samuel 18:27–28 The watchman said, “The first man appears to me to be running like Ahimaaz son of Zadok.” “This is a good man,” said the king. “He comes with good news.” Then Ahimaaz called out to the king, “All is well!” And he bowed facedown before the king. He continued, “Blessed be the LORD your God! He has delivered up the men who raised their hands against my lord the king.”

Genesis 24:54 Summary

[Abraham's servant and his men took some time to rest and celebrate after finding Rebekah, and then they wanted to head back to Abraham. This shows that it's essential to take breaks and rest after a long journey or a significant accomplishment, as seen in Genesis 24:54 and Exodus 20:11. By trusting in God's providence and guidance, we can have confidence in our decisions and actions, just like Abraham's servant did. We can also learn from his example of faithfulness and stewardship, as seen in Genesis 24:2-4 and Matthew 25:14-30.]

Frequently Asked Questions

Why did Abraham's servant want to leave so quickly after finding Rebekah?

Abraham's servant wanted to leave quickly because he had fulfilled his mission to find a wife for Isaac, and he was eager to return to his master, as seen in Genesis 24:54. He also believed that the LORD had made his journey a success, as mentioned in Genesis 24:56.

What can we learn from Abraham's servant's behavior in this verse?

We can learn about the importance of diligence and faithfulness in our work, as well as trust in God's providence, as seen in Genesis 24:54 and Romans 8:28. Abraham's servant was a good example of a faithful servant who sought to please his master.

How does this verse relate to the concept of stewardship?

This verse relates to the concept of stewardship because Abraham's servant was a steward of his master's resources and was responsible for fulfilling his mission, as seen in Genesis 24:2-4 and Luke 12:42-44. He was faithful in his stewardship and sought to please his master.

What does this verse teach us about the importance of gratitude and celebration?

This verse teaches us that it's essential to take time to rest, eat, and celebrate after a long journey or a significant accomplishment, as seen in Genesis 24:54 and Deuteronomy 8:10. Abraham's servant and his men took time to rest and celebrate before continuing their journey.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can demonstrate my faithfulness to God, just like Abraham's servant did in this verse?
  2. How can I balance my desire to rest and celebrate with my responsibility to fulfill my duties and complete my tasks?
  3. What are some things that I can learn from Abraham's servant's example of trust in God's providence and guidance?
  4. In what ways can I apply the principle of stewardship in my own life, just like Abraham's servant did in this verse?

Gill's Exposition on Genesis 24:54

And they did eat and drink, he, and the men that [were] with him,.... Every thing being settled with respect to the affair he came about, he then sat down at table, and ate of the provisions set

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 24:54

And they did eat and drink, he and the men that were with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master. No JFB commentary on this verse.

Trapp's Commentary on Genesis 24:54

Genesis 24:54 And they did eat and drink, he and the men that [were] with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master.Ver. 54. And they did eat and drink.] It is lawful to be honestly merry after business despatched.

Adam Clarke's Commentary on Genesis 24:54

Verse 54. And they did eat and drink] When Eliezer had got a favourable answer, then he and his servants sat down to meat; this he had refused to do till he had told his message, Genesis 24:33.

Sermons on Genesis 24:54

SermonDescription
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 24:50-57 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker focuses on the story of Abraham's servant finding a wife for Isaac. The servant is eager to return to his master, but the family of the potential bride
Erlo Stegen The Coming Together of Young People Through Prayer by Erlo Stegen In this sermon, the minister addresses the concern of young people not being able to have relationships and get to know one another before getting married. He emphasizes that this
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 27:42-46 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher discusses the story of Jacob and Esau from the Bible. He highlights the role of Rebekah, the mother of Jacob and Esau, in manipulating the situation to
Arthur John Gossip Dangerous Mindsets by Arthur John Gossip Arthur John Gossip emphasizes the importance of gratitude and respect for the sacrifices of those who came before us, highlighting the tendency of some to be pessimistic and consta
John Wesley Of Former Times by John Wesley John Wesley addresses the common belief that former days were better than the present, emphasizing that such a notion is often unfounded and rooted in nostalgia rather than truth.
George Kulp Provision for Rough Roads by George Kulp George Kulp preaches about the blessings of living in the present age, emphasizing that each generation builds upon the experiences and lessons of the past, standing on higher grou
William MacDonald Lessons From Daniel by William MacDonald In this sermon, the speaker discusses the dark days in Israel described in the first two verses of the Bible. The people of God are in captivity in Babylon under the rule of Nebuch

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate