Menu

Isaiah 28:15

Isaiah 28:15 in Multiple Translations

For you said, “We have made a covenant with death; we have fashioned an agreement with Sheol. When the overwhelming scourge passes through it will not touch us, because we have made lies our refuge and falsehood our hiding place.”

Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

Because ye have said, We have made a covenant with death, and with Sheol are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us; for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

Because you have said, We have made death our friend, and with the underworld we have made an agreement; when the overflowing waters come through they will not come near us; for we are looking to false words for help, taking cover in what is untrue:

You claim, “We've made an agreement with death; we've got a contract with the grave. When the terrible disaster rushes by, it won't affect us, because our lies protect us and we hide in our own deceptions.”

Because ye haue said, We haue made a couenant with death, and with hell are we at agreement: though a scourge runne ouer, and passe through, it shall not come at vs: for we haue made falshood our refuge, and vnder vanitie are we hid,

Because ye have said: 'We have made a covenant with death, And with Sheol we have made a provision, An overflowing scourge, when it passeth over, Doth not meet us, Though we have made a lie our refuge, And in falsehood have been hidden.'

“Because you have said, ‘We have made a covenant with death, and we are in agreement with Sheol. When the overflowing scourge passes through, it won’t come to us; for we have made lies our refuge, and we have hidden ourselves under falsehood.’”

Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we in agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not reach us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

For you have said: We have entered into a league with death, and we have made a covenant with hell. When the overflowing scourge shall pass through, it shall not come upon us: for we have placed our hope in lies, and by falsehood we are protected.

You boast saying, “We have made an alliance with the leaders of Egypt, so we will not be killed in battles; we will never go to the place where the dead people are. When the army of Assyria attacks us, they will never defeat us, because we have made an agreement with Egypt to protect us!” But that agreement consists of a lot of lies [DOU].

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 28:15

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 28:15 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כִּ֣י אֲמַרְתֶּ֗ם כָּרַ֤תְנֽוּ בְרִית֙ אֶת מָ֔וֶת וְ/עִם שְׁא֖וֹל עָשִׂ֣ינוּ חֹזֶ֑ה שיט שׁ֣וֹט שׁוֹטֵ֤ף כִּֽי עבר יַֽעֲבֹר֙ לֹ֣א יְבוֹאֵ֔/נוּ כִּ֣י שַׂ֧מְנוּ כָזָ֛ב מַחְסֵ֖/נוּ וּ/בַ/שֶּׁ֥קֶר נִסְתָּֽרְנוּ
כִּ֣י kîy H3588 for Conj
אֲמַרְתֶּ֗ם ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-2mp
כָּרַ֤תְנֽוּ kârath H3772 to cut V-Qal-Perf-1cp
בְרִית֙ bᵉrîyth H1285 covenant N-fs
אֶת ʼêth H854 with Prep
מָ֔וֶת mâveth H4194 death N-ms
וְ/עִם ʻim H5973 with Conj | Prep
שְׁא֖וֹל shᵉʼôwl H7585 hell N-proper
עָשִׂ֣ינוּ ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Perf-1cp
חֹזֶ֑ה chôzeh H2374 seer N-ms
שיט shayiṭ H7885 oar N-ms
שׁ֣וֹט shôwṭ H7752 whip N-ms
שׁוֹטֵ֤ף shâṭaph H7857 to overflow V-Qal
כִּֽי kîy H3588 for Conj
עבר ʻâbar H5674 to pass V-Qal-Perf-3ms
יַֽעֲבֹר֙ ʻâbar H5674 to pass V-Qal-Imperf-3ms
לֹ֣א lôʼ H3808 not Part
יְבוֹאֵ֔/נוּ bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Imperf-3ms | Suff
כִּ֣י kîy H3588 for Conj
שַׂ֧מְנוּ sûwm H7760 to set V-Qal-Perf-1cp
כָזָ֛ב kâzâb H3577 lie N-ms
מַחְסֵ֖/נוּ machăçeh H4268 refuge N-ms | Suff
וּ/בַ/שֶּׁ֥קֶר sheqer H8267 deception Conj | Prep | N-ms
נִסְתָּֽרְנוּ çâthar H5641 to hide V-Niphal-Perf-1cp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 28:15

כִּ֣י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
אֲמַרְתֶּ֗ם ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-2mp
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
כָּרַ֤תְנֽוּ kârath H3772 "to cut" V-Qal-Perf-1cp
This Hebrew word means to cut or destroy something, but it also has a special meaning related to making a covenant or agreement. In Genesis 15:18, God makes a covenant with Abram, symbolized by cutting animals in half, showing the seriousness of the promise. This word is used to describe important agreements and alliances.
Definition: : cut/fell 1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a1a) to cut off a body part, behead 1a2) to cut down 1a3) to hew 1a4) to cut or make a covenant 1b) (Niphal) 1b1) to be cut off 1b2) to be cut down 1b3) to be chewed 1b4) to be cut off, fail 1c) (Pual) 1c1) to be cut off 1c2) to be cut down 1d) (Hiphil) 1d1) to cut off 1d2) to cut off, destroy 1d3) to cut down, destroy 1d4) to take away 1d5) to permit to perish 1e) (Hophal) cut off
Usage: Occurs in 280 OT verses. KJV: be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), [idiom] lose, perish, [idiom] utterly, [idiom] want. See also: Genesis 9:11; 1 Samuel 24:6; Psalms 12:4.
בְרִית֙ bᵉrîyth H1285 "covenant" N-fs
A covenant is a promise or agreement between people or between God and people, like a treaty or alliance. It is first mentioned in the Bible in Genesis, where God makes a covenant with Abraham. This concept is central to the Bible.
Definition: 1) covenant, alliance, pledge 1a) between men 1a1) treaty, alliance, league (man to man) 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) 1a3) agreement, pledge (man to man) 1a4) alliance (of friendship) 1a5) alliance (of marriage) 1b) between God and man 1b1) alliance (of friendship) 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) 2) (phrases) 2a) covenant making 2b) covenant keeping 2c) covenant violation
Usage: Occurs in 264 OT verses. KJV: confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league. See also: Genesis 6:18; Judges 20:27; Psalms 25:10.
אֶת ʼêth H854 "with" Prep
This Hebrew preposition means 'with' or 'near', indicating a close relationship or physical proximity. It's used in Genesis 1:26 to describe God's relationship with humanity, and in many other places to show connection or closeness.
Definition: 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
Usage: Occurs in 787 OT verses. KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. See also: Genesis 4:1; Genesis 42:32; Numbers 1:5.
מָ֔וֶת mâveth H4194 "death" N-ms
In the Bible, this word refers to death, whether natural or violent, and is used in books like Genesis and Isaiah. It can also mean the place of the dead, or a state of ruin. This concept is seen in the story of Moses, where death is a punishment for disobedience.
Definition: 1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 1a) death 1b) death by violence (as a penalty) 1c) state of death, place of death Aramaic equivalent: mot (מוֹת "death" H4193)
Usage: Occurs in 153 OT verses. KJV: (be) dead(-ly), death, die(-d). See also: Genesis 21:16; Job 38:17; Psalms 6:6.
וְ/עִם ʻim H5973 "with" Conj | Prep
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
שְׁא֖וֹל shᵉʼôwl H7585 "hell" N-proper
Sheol refers to the underworld or grave, a place of no return where the dead reside, as seen in the Old Testament. It is often translated as hell or pit in the KJV. This concept is mentioned in various books, including Psalms and Isaiah.
Definition: Sheol, underworld, grave, hell, pit 1a) the underworld 1b) Sheol-the OT designation for the abode of the dead 1b1) place of no return 1b2) without praise of God 1b3) wicked sent there for punishment 1b4) righteous not abandoned to it 1b5) of the place of exile (fig) 1b6) of extreme degradation in sin
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: grave, hell, pit. See also: Genesis 37:35; Psalms 139:8; Psalms 6:6.
עָשִׂ֣ינוּ ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Perf-1cp
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
חֹזֶ֑ה chôzeh H2374 "seer" N-ms
A seer or prophet, someone who receives visions from God, like those mentioned in 1 Samuel and Isaiah. This word is used to describe people with spiritual insight.
Definition: 1) seer 1a) seer 1b) vision
Usage: Occurs in 21 OT verses. KJV: agreement, prophet, see that, seer, (star-) gazer. See also: 2 Samuel 24:11; 2 Chronicles 33:18; Isaiah 28:15.
שיט shayiṭ H7885 "oar" N-ms
This word can mean an oar for rowing or a scourge, which is a whip-like instrument used for punishment. It is used in the Bible to describe both literal and figurative uses.
Definition: 1) rowing 1a) rowing 1b) scourge (fig)
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: oar, scourge. See also: Isaiah 28:15; Isaiah 33:21.
שׁ֣וֹט shôwṭ H7752 "whip" N-ms
This word refers to a whip or scourge, used for punishment or chastisement, as seen in the book of Isaiah. It symbolizes correction or judgment.
Definition: 1) scourge, whip 1a) scourge (for chastisement) 1a1) of national judgment (fig) 1b) whip (for horse)
Usage: Occurs in 11 OT verses. KJV: scourge, whip. See also: 1 Kings 12:11; Job 9:23; Proverbs 26:3.
שׁוֹטֵ֤ף shâṭaph H7857 "to overflow" V-Qal
This verb means to overflow or gush, often used to describe a strong flow of water. It can also imply cleansing or conquering, as seen in various Old Testament passages, including Psalm 69. The word is used to describe powerful natural events.
Definition: 1) to wash, rinse, overflow, engulf, rinse or wash off 1a) (Qal) 1a1) to overflow 1a2) to flow, run 1a3) to rinse or wash off 1b) (Niphal) to be swept away, be rinsed out 1c) (Pual) to be rinsed, be scoured and rinsed
Usage: Occurs in 30 OT verses. KJV: drown, (over-) flow(-whelm, rinse, run, rush, (throughly) wash (away). See also: Leviticus 6:21; Isaiah 28:17; Psalms 69:3.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
עבר ʻâbar H5674 "to pass" V-Qal-Perf-3ms
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
יַֽעֲבֹר֙ ʻâbar H5674 "to pass" V-Qal-Imperf-3ms
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
לֹ֣א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יְבוֹאֵ֔/נוּ bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Imperf-3ms | Suff
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
כִּ֣י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
שַׂ֧מְנוּ sûwm H7760 "to set" V-Qal-Perf-1cp
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
כָזָ֛ב kâzâb H3577 "lie" N-ms
A lie or falsehood is what this word represents, whether it is a literal untruth or a figurative idol, and is often used to describe the deceitful nature of humanity.
Definition: a lie, untruth, falsehood, deceptive thing
Usage: Occurs in 29 OT verses. KJV: deceitful, false, leasing, + liar, lie, lying. See also: Psalms 4:3; Proverbs 30:8; Psalms 5:7.
מַחְסֵ֖/נוּ machăçeh H4268 "refuge" N-ms | Suff
This Hebrew word means a safe place to go, like a shelter from a storm. It appears in the Bible as a place of hope and trust, where people can find refuge from danger. In Psalm 71:3, God is called a rock of refuge.
Definition: 1) refuge, shelter 1a) from rain or storm, from danger 1b) of falsehood
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: hope, (place of) refuge, shelter, trust. See also: Job 24:8; Psalms 94:22; Psalms 14:6.
וּ/בַ/שֶּׁ֥קֶר sheqer H8267 "deception" Conj | Prep | N-ms
This word refers to deception or falsehood, often implying a sense of betrayal or disappointment. It's used in the Bible to describe lies, false testimony, or deceitful behavior, like in Psalm 116:11, where the psalmist says all men are liars.
Definition: 1) lie, deception, disappointment, falsehood 1a) deception (what deceives or disappoints or betrays one) 1b) deceit, fraud, wrong 1b1) fraudulently, wrongfully (as adverb) 1c) falsehood (injurious in testimony) 1c1) testify falsehood, false oath, swear falsely 1d) falsity (of false or self-deceived prophets) 1e) lie, falsehood (in general) 1e1) false tongue 1f) in vain
Usage: Occurs in 109 OT verses. KJV: without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, [phrase] lie, lying, vain (thing), wrongfully. See also: Exodus 5:9; Proverbs 25:18; Psalms 7:15.
נִסְתָּֽרְנוּ çâthar H5641 "to hide" V-Niphal-Perf-1cp
This word means to hide or conceal something, like covering it up. It can also mean to keep something secret or hidden from others, as in Psalm 27:5.
Definition: 1) to hide, conceal 1a) (Niphal) 1a1) to hide oneself 1a2) to be hidden, be concealed 1b) (Piel) to hide carefully 1c) (Pual) to be hidden carefully, be concealed 1d) (Hiphil) to conceal, hide 1e) (Hithpael) to hide oneself carefully Aramaic equivalent: se.tar (סְתַר "to hide" H5642A)
Usage: Occurs in 80 OT verses. KJV: be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, [idiom] surely. See also: Genesis 4:14; Psalms 55:13; Psalms 10:11.

Study Notes — Isaiah 28:15

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 8:7–8 the Lord will surely bring against them the mighty floodwaters of the Euphrates — the king of Assyria and all his pomp. It will overflow its channels and overrun its banks. It will pour into Judah, swirling and sweeping over it, reaching up to the neck; its spreading streams will cover your entire land, O Immanuel!
2 Ezekiel 13:22 Because you have disheartened the righteous with your lies, even though I have caused them no grief, and because you have encouraged the wicked not to turn from their evil ways to save their lives,
3 Amos 2:4 This is what the LORD says: “For three transgressions of Judah, even four, I will not revoke My judgment, because they reject the Law of the LORD and fail to keep His statutes; they are led astray by the lies in which their fathers walked.
4 Daniel 11:22 Then a flood of forces will be swept away before him and destroyed, along with a prince of the covenant.
5 Hosea 2:18 On that day I will make a covenant for them with the beasts of the field and the birds of the air and the creatures that crawl on the ground. And I will abolish bow and sword and weapons of war in the land, and will make them lie down in safety.
6 Isaiah 28:18 Your covenant with death will be dissolved, and your agreement with Sheol will not stand. When the overwhelming scourge passes through, you will be trampled by it.
7 Ecclesiastes 8:8 As no man has power over the wind to contain it, so no one has authority over his day of death. As no one can be discharged in wartime, so wickedness will not release those who practice it.
8 Jeremiah 16:19 O LORD, my strength and my fortress, my refuge in the day of distress, the nations will come to You from the ends of the earth, and they will say, “Our fathers inherited nothing but lies, worthless idols of no benefit at all.
9 Isaiah 30:28 His breath is like a rushing torrent that rises to the neck. He comes to sift the nations in a sieve of destruction; He bridles the jaws of the peoples to lead them astray.
10 Jonah 2:8 Those who cling to worthless idols forsake His loving devotion.

Isaiah 28:15 Summary

In Isaiah 28:15, the people of Judah are trusting in a false sense of security, thinking they have made a deal with death that will protect them from harm. However, this is a lie, and God's truth says that we cannot cheat death or escape His judgment (Hebrews 9:27). Instead, we must trust in God's Word and promises, making Him our refuge and hiding place in times of trouble (Psalm 91:4). By trusting in God's truth, we can find true security and protection, and avoid the consequences of trusting in lies and falsehood.

Frequently Asked Questions

What does it mean to make a covenant with death in Isaiah 28:15?

Making a covenant with death means to trust in something or someone that promises protection or salvation, but ultimately leads to destruction, as seen in Jeremiah 7:4 where trust in the temple's presence leads to a false sense of security.

What is Sheol in the context of Isaiah 28:15?

Sheol refers to the place of the dead or the grave, and making an agreement with it means to try to cheat or escape death, which is impossible according to Hebrews 9:27 where it is written that all men will die once.

How can we identify when we are making lies our refuge and falsehood our hiding place?

We can identify this when we rely on our own understanding or worldly wisdom instead of God's truth, as warned against in Proverbs 3:5-6 where it says to trust in the Lord with all our heart and not to lean on our own understanding.

What are the consequences of trusting in lies and falsehood?

The consequences are severe, as stated in Isaiah 28:17, where justice and righteousness will sweep away our refuge of lies and flood our hiding place, emphasizing the importance of trusting in God's truth as seen in Psalm 91:4 where it says He will cover us with His pinions and under His wings we will take refuge.

Reflection Questions

  1. In what ways am I trusting in my own strength or worldly wisdom instead of God's truth, and how can I surrender those areas to Him?
  2. What are some lies or falsehoods that I have believed in the past, and how did God's truth set me free from them?
  3. How can I cultivate a deeper trust in God's Word and promises, and make Him my refuge and hiding place in times of trouble?
  4. What are some areas in my life where I am trying to cheat or escape death, and how can I surrender those to God and trust in His plan for my life?

Gill's Exposition on Isaiah 28:15

Because ye have said,.... Within themselves; they thought so, if they did not say it in express words; and their conduct and behaviour showed that these were the sentiments and presumptions of their

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 28:15

Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 28:15

Because ye have said in your hearts, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; we are as safe from death, and hell, or the grave, as if they had entered into covenant with us, that they would not invade us. The word rendered hell most commonly signifies the grave; which also seems most proper in this place, that so the same thing may be repeated in. other words, as is most usual in prophetical writings. The overflowing scourge; the judgment of God, Which is called a scourge, for its sharpness and severity; and overflowing, for its universality; two differing metaphors being joined together; which is not unusual, both in Scripture and in other authors. Shall pass through, to wit, the land. We have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves; we shall secure ourselves by lying and dissimulation, by compliance with our enemies, and with their religion too, if it be necessary, and many crafty devices. Or by lies and falsehood he means their riches and strength, to which they trusted, to which he giveth these titles, not that they called or thought them such, but that he might signify what they really were, and would appear to be: See Poole "".

Trapp's Commentary on Isaiah 28:15

Isaiah 28:15 Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:Ver. 15. Because ye have said,] i.e., Ye have thought and reckoned so, but without your host, as they say; Hear, O earth; behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts. We have made a covenant with death.] Nos ab omni male sumus secttrissimi: Thrasonicae hyperbolae - we are shot free, and shall escape scot free. Becket’ s friends advised him, for his security, to have a mass in honour of St Stephen, to keep him from the hands of his enemies. He had so, but it saved him not, as not to have been dipped in Lethe Lake could save the son of Thetis from death, &c. And with hell are we at agreement.] Heb., We have made provision, or taken order, egimus cantum. The prophets tell us a tale of death and hell, but we shall yet dance upon their graves; and for hell, we fear it not. The lion is not so fierce as he is painted, nor the devil so black as he is represented. Diabolo optime convenit cum lurconibus. Good fellows shall have good quarter with the devil, say our modern atheists. But what a mad fellow was that advocate in the court of Rome, mentioned by Bellarmine, who, lying at his last gasp almost, and being called upon to repent and cry to God for mercy, prayed thus: O Lord, I have much desired to speak one word unto thee before I die, not for myself, but for my wife and children, ego enim propero ad inferos, neque est ut aliquid pro me agas, for I am hasting to hell; neither is there anything to be done by thee for me. And this he spoke, saith Bellarmine, who was by and heard it, with as much confidence as if he were but travelling to the next town. When the overflowing scourge shall pass through.] To sweep away such as are drowned in drunkenness, and dread no danger. It shall not come to us.] Whatever the prophets prate; let them say as they please, we will believe as we list. For we have made lies our refuge.] A poor refuge; for, tenue mendaciam pellucet, lies are so thin, they may be seen through; but it may be that they called their false refuges lies, not because they held them so, but because the prophets called them so, whereas to themselves they seemed prudent counsels. Spencer. De Arte Mor., lib. ii. cap. 10.

Ellicott's Commentary on Isaiah 28:15

(15) We have made a covenant with death . . .—The phrase was a proverbial one. (Comp. Job 5:23; Hosea 2:18.) Cheyne quotes Lucan, ix. 394, Pax illis cum morte data est (They have made peace with death”). “Hell” is the Hebrew Sheol (Hades), the region of the dead. The two are joined together, as in Hosea 13:14; Revelation 20:13-14. When the overflowing scourge . . .—The words probably implied a sneer at the imagery which the prophet had used, painting the Assyrian invasion first as a flood (Isaiah 8:7-8), and then as a scourge (Isaiah 10:24). (Comp, Isaiah 28:2.) The scorners think that their “lies” will give them a refuge from the danger under either form.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 28:15

Verse 15. A covenant with death] To be in covenant with, is a kind of proverbial expression to denote perfect security from evil and mischief of any sort: - "For thou shalt be in league with the stones of the field; And the beasts of the field shall be at peace with thee." Job 5:23. "And I will make a covenant for them with the beasts of the field. And with the fowls of heaven, and with the creeping things of the ground." Hosea 2:18. That is, none of these shall hurt them. But Lucan, speaking of the Psylli, whose peculiar property it was to be unhurt by the bite of serpents, with which their country abounded, comes still nearer to the expression of Isaiah in this place: - Gens unica terras Incolit a saevo serpentum innoxia morsu Marmaridae Psylli.__ Pax illis cum morte data est. Pharsal. ix. 891. "Of all who scorching Afric's sun endure, None like the swarthy Psyllians are secure: With healing gifts and privileges graced, Well in the land of serpents were they placed: Truce with the dreadful tyrant death they have, And border safely on his realm the grave." ROWE. We have made a covenant with death and with hell are we at agreement] עשינו חזה asinu chozeh, we have made a vision, we have had an interview, struck a bargain, and settled all preliminaries. So they had made a covenant with hell by diabolic sacrifice, כרתנו ברית carathnu berith. "We have cut the covenant sacrifice;" they divided it for the contracting parties to pass between the separated victim; for the victim was split exactly down the middle, so that even the spinal marrow was exactly divided through its whole length; and being set opposite to each other, the contracting parties entered, one at the head part, the other at the feet; and, meeting in the centre, took the covenant oath. Thus, it is intimated, these bad people made an agreement with שאול sheol, with demons, with whom they had an interview; i.e., meeting them in the covenant sacrifice! To such a pitch had the Israelitish idolatry reached at that time!

Cambridge Bible on Isaiah 28:15

14–22. There is again a literary connexion with what precedes; although the passage is probably a summary of an independent discourse. The prophet’s aim is to impress on his opponents the disastrous consequences of persisting in their scoffing attitude towards himself and his message.

Barnes' Notes on Isaiah 28:15

We have made a covenant with death - We are not to suppose that they had formally said this, but that their conduct was as if they had said it; they lived as securely as if they had entered into a

Whedon's Commentary on Isaiah 28:15

14-16. Scornful men — The debased, drunken priests and false prophets in Jerusalem, (Isaiah 28:7-8,) scorning the message of the true prophets. (Isaiah 28:9-10.) Because ye have said — Have said by your actions.

Sermons on Isaiah 28:15

SermonDescription
Chuck Smith (The Word for Today) Isaiah 28:16 - Part 1 by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith discusses the dream of Nebuchadnezzar as recorded in the book of Daniel. Nebuchadnezzar had a dream about a great image with different materials
Reggie Kelly The Mystery of Iniquity by Reggie Kelly Reggie Kelly delves into the profound mysteries of Genesis 3:15, connecting it to the comprehensive plan of God revealed in the Bible, particularly focusing on the two seeds repres
David Wilkerson The Only Place of Safety by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes that throughout history, many have believed they can withstand calamities without faith in God, likening them to the spiritually blind described by Isaia
John Toldervy The Foot Out of the Snare by John Toldervy John Toldervy recounts his journey of being led astray by false teachings and delusions, believing he was the true Christ and receiving revelations from spirits. He describes his o
George Fox Epistle 56 by George Fox George Fox preaches about the importance of heeding the light of Christ within, which calls our minds away from worldly lusts and evil desires, and towards God for renewal and wors
Don Wilkerson Breaking the Bondage of an Ungodly Heritage by Don Wilkerson In this sermon, the speaker addresses the concept of breaking the chains of an ungodly heritage. He criticizes the idea that individuals are not personally responsible for their ac
Erlo Stegen God's Marriage Proposal by Erlo Stegen In this sermon, the preacher discusses a passage from the Bible in which God speaks to His people. The people had previously made a covenant with God, but it ended in failure and t

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate