Menu

Isaiah 57:13

Isaiah 57:13 in Multiple Translations

When you cry out, let your companies of idols deliver you! Yet the wind will carry off all of them, a breath will take them away. But he who seeks refuge in Me will inherit the land and possess My holy mountain.”

¶ When thou criest, let thy companies deliver thee; but the wind shall carry them all away; vanity shall take them: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;

When thou criest, let them that thou hast gathered deliver thee; but the wind shall take them, a breath shall carry them all away: but he that taketh refuge in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain.

Your false gods will not keep you safe in answer to your cry; but the wind will take them, they will be gone like a breath: but he who puts his hope in me will take the land, and will have my holy mountain as his heritage.

When you cry out for help, let's see if your collection of idols will save you! The wind will blow them all away, just a breath and they're gone! But whoever comes to me for help will own the land and possess my holy mountain.

When thou cryest, let them that thou hast gathered together deliuer thee: but the winde shall take them all away: vanitie shall pull them away: but he that trusteth in me, shall inherite the lande, and shall possesse mine holy Mountaine.

When thou criest, let thy gatherings deliver thee, And all of them carry away doth wind, Take away doth vanity, And whoso is trusting in Me inheriteth the land, And doth possess My holy mountain.

When you cry, let those whom you have gathered deliver you, but the wind will take them. A breath will carry them all away, but he who takes refuge in me will possess the land, and will inherit my holy mountain.”

When thou criest, let thy companies deliver thee; but the wind shall carry them all away; vanity shall take them : but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;

When thou shalt cry, let thy companies deliver thee, but the wind shall carry them all off, a breeze shall take them away, but he that putteth his trust in me, shall inherit the land, and shall possess my holy mount.

When you cry out for help to your collection of idols, they will not rescue you. The wind will blow them away [DOU]. But those who trust in me will live in the land of Israel, and they will worship me on Zion, my sacred hill.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 57:13

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 57:13 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB בְּ/זַֽעֲקֵ/ךְ֙ יַצִּילֻ֣/ךְ קִבּוּצַ֔יִ/ךְ וְ/אֶת כֻּלָּ֥/ם יִשָּׂא ר֖וּחַ יִקַּח הָ֑בֶל וְ/הַ/חוֹסֶ֥ה בִ/י֙ יִנְחַל אֶ֔רֶץ וְ/יִירַ֖שׁ הַר קָדְשִֽׁ/י
בְּ/זַֽעֲקֵ/ךְ֙ zâʻaq H2199 to cry out Prep | V-Qal-Inf-a | Suff
יַצִּילֻ֣/ךְ nâtsal H5337 to rescue V-Hiphil-Imperf-3mp | Suff
קִבּוּצַ֔יִ/ךְ qibbûwts H6899 collection N-mp | Suff
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
כֻּלָּ֥/ם kôl H3605 all N-ms | Suff
יִשָּׂא nâsâʼ H5375 to lift V-Qal-Imperf-3ms
ר֖וּחַ rûwach H7307 spirit N-cs
יִקַּח lâqach H3947 to take V-Qal-Imperf-3ms
הָ֑בֶל hebel H1892 vanity N-ms
וְ/הַ/חוֹסֶ֥ה châçâh H2620 to seek refuge Conj | Art | V-Qal
בִ/י֙ Prep | Suff
יִנְחַל nâchal H5157 to inherit V-Qal-Imperf-3ms
אֶ֔רֶץ ʼerets H776 land N-cs
וְ/יִירַ֖שׁ yârash H3423 to possess Conj | V-Qal-Imperf-3ms
הַר har H2022 mountain N-ms
קָדְשִֽׁ/י qôdesh H6944 Holy Place N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 57:13

בְּ/זַֽעֲקֵ/ךְ֙ zâʻaq H2199 "to cry out" Prep | V-Qal-Inf-a | Suff
This verb means to cry out for help or announce something publicly, often in a loud voice, like a herald calling people together. It is used in the Bible to describe people crying out to God for aid. It can also mean to summon or assemble people.
Definition: 1) to cry, cry out, call, call for help 1a) (Qal) 1a1) to call (to one's aid) 1a2) to cry, cry out (in need) 1b) (Niphal) to be assembled, be called together, be joined together 1c) (Hiphil) 1c1) to call, call out, call together, summon 1c2) to make a crying, proclaim 1c3) to have a proclamation made 1c4) to call out to, call out at Aramaic equivalent: ze.iq (זְעִ֑ק "to cry out" H2200)
Usage: Occurs in 72 OT verses. KJV: assemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed. See also: Exodus 2:23; Nehemiah 9:28; Psalms 22:6.
יַצִּילֻ֣/ךְ nâtsal H5337 "to rescue" V-Hiphil-Imperf-3mp | Suff
To rescue means to snatch away or deliver from danger. It can also mean to strip or plunder, depending on the context, and appears in various forms throughout the Bible.
Definition: 1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 1a)(Niphal) 1a1) to tear oneself away, deliver oneself 1a2) to be torn out or away, be delivered 1b) (Piel) 1b1) to strip off, spoil 1b2) to deliver 1c) (Hiphil) 1c1) to take away, snatch away 1c2) to rescue, recover 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) 1c4) to deliver from sin and guilt 1d) (Hophal) to be plucked out 1e) (Hithpael) to strip oneself Aramaic equivalent: ne.tsal (נְצַל "to rescue" H5338)
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out). See also: Genesis 31:9; Psalms 40:14; Psalms 7:2.
קִבּוּצַ֔יִ/ךְ qibbûwts H6899 "collection" N-mp | Suff
A gathering or assemblage of people, also translated as a company or heap, referring to a group of individuals coming together.
Definition: 1) assemblage, assembly, gathering 2) (BDB) heap
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: company. See also: Isaiah 57:13.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
כֻּלָּ֥/ם kôl H3605 "all" N-ms | Suff
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
יִשָּׂא nâsâʼ H5375 "to lift" V-Qal-Imperf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
ר֖וּחַ rûwach H7307 "spirit" N-cs
In the Bible, this word for spirit refers to the breath of life, the wind, or a person's mind and emotions, as seen in the book of Ezekiel.
Definition: : spirit 1) wind, breath, mind, spirit 1a) breath 1b) wind 1b1) of heaven 1b2) quarter (of wind), side 1b3) breath of air 1b4) air, gas 1b5) vain, empty thing 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour 1c2) courage 1c3) temper, anger 1c4) impatience, patience 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse 1c7) prophetic spirit 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being 1e) spirit (as seat of emotion) 1e1) desire 1e2) sorrow, trouble 1f) spirit 1f1) as seat or organ of mental acts 1f2) rarely of the will 1f3) as seat especially of moral character 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power 1g4) as endowing men with various gifts 1g5) as energy of life 1g6) as manifest in the Shekinah glory 1g7) never referred to as a depersonalised force
Usage: Occurs in 348 OT verses. KJV: air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y). See also: Genesis 1:2; Job 6:26; Psalms 1:4.
יִקַּח lâqach H3947 "to take" V-Qal-Imperf-3ms
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
הָ֑בֶל hebel H1892 "vanity" N-ms
Hebel means emptiness or vanity, describing something transitory and unsatisfactory, like a breath of air. It appears in the book of Ecclesiastes, where Solomon writes about life's fleeting nature. The KJV translates it as vanity or altogether.
Definition: 1) vapour, breath 1a) breath, vapour 1b) vanity (fig.) adv 2) vainly
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: [idiom] altogether, vain, vanity. See also: Deuteronomy 32:21; Ecclesiastes 4:7; Psalms 31:7.
וְ/הַ/חוֹסֶ֥ה châçâh H2620 "to seek refuge" Conj | Art | V-Qal
To seek refuge means to flee to a safe place for protection, and it can also mean to trust in God. In the Bible, it appears in Psalms and Proverbs, where people put their hope in God. This concept is important in the Old Testament.
Definition: 1) (Qal) to seek refuge, flee for protection 1a) to put trust in (God), confide or hope in (God) (fig.)
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: have hope, make refuge, (put) trust. See also: Deuteronomy 32:37; Psalms 36:8; Psalms 2:12.
בִ/י֙ "" Prep | Suff
יִנְחַל nâchal H5157 "to inherit" V-Qal-Imperf-3ms
This Hebrew verb means to inherit or to take possession of something, as seen in the story of the Israelites inheriting the Promised Land in Joshua 1:6. It can also mean to distribute or divide something among people, like the division of the land in Joshua 13-19. The word is used in various forms throughout the Bible.
Definition: 1) to get as a possession, acquire, inherit, possess 1a) (Qal) 1a1) to take possession, inherit 1a2) to have or get as a possession or property (fig.) 1a3) to divide the land for a possession 1a4) to acquire (testimonies) (fig.) 1b) (Piel) to divide for a possession 1c) (Hithpael) to possess oneself of 1d) (Hiphil) 1d1) to give as a possession 1d2) to cause to inherit, give as an inheritance 1e) (Hophal) to be allotted, be made to possess
Usage: Occurs in 57 OT verses. KJV: divide, have (inheritance), take as a heritage, (cause to, give to, make to) inherit, (distribute for, divide (for, for an, by), give for, have, leave for, take (for)) inheritance, (have in, cause to, be made to) possess(-ion). See also: Exodus 23:30; Joshua 17:6; Psalms 69:37.
אֶ֔רֶץ ʼerets H776 "land" N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
וְ/יִירַ֖שׁ yârash H3423 "to possess" Conj | V-Qal-Imperf-3ms
To possess means to take control of something, like a piece of land, by driving out others and occupying it. This word is used in the Bible to describe inheriting property or seizing power.
Definition: : possess/inherit 1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 1a) (Qal) 1a1) to take possession of 1a2) to inherit 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty 1c) (Piel) to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to possess or inherit 1d2) to cause others to possess or inherit 1d3) to impoverish 1d4) to dispossess 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
Usage: Occurs in 204 OT verses. KJV: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly. See also: Genesis 15:3; Joshua 15:63; Psalms 25:13.
הַר har H2022 "mountain" N-ms
A mountain or hill, sometimes used to describe a spiritual high point. In the Bible, it can refer to a real mountain or a figurative one. The word is often translated as hill or mount.
Definition: : mount/hill hill, mountain, hill country, mount
Usage: Occurs in 486 OT verses. KJV: hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion. See also: Genesis 7:19; Deuteronomy 3:12; Judges 18:13.
קָדְשִֽׁ/י qôdesh H6944 "Holy Place" N-ms | Suff
The Holy Place refers to a sacred or set-apart area, like the temple in Jerusalem. It is a place of sanctity and holiness, where God is worshipped. The Bible describes it as a place of reverence and awe.
Definition: This name means apartness, holiness, sacredness Also named: hagion (ἅγιον "Holy Place" G0039)
Usage: Occurs in 380 OT verses. KJV: consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, ([idiom] most) holy ([idiom] day, portion, thing), saint, sanctuary. See also: Exodus 3:5; Leviticus 23:4; 1 Chronicles 26:26.

Study Notes — Isaiah 57:13

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 37:9 For the evildoers will be cut off, but those who hope in the LORD will inherit the land.
2 Psalms 37:3 Trust in the LORD and do good; dwell in the land and cultivate faithfulness.
3 Isaiah 56:7 I will bring them to My holy mountain and make them joyful in My house of prayer. Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on My altar, for My house will be called a house of prayer for all the nations.”
4 Isaiah 65:25 The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox, but the food of the serpent will be dust. They will neither harm nor destroy on all My holy mountain,” says the LORD.
5 Isaiah 11:9 They will neither harm nor destroy on all My holy mountain, for the earth will be full of the knowledge of the LORD as the sea is full of water.
6 Isaiah 66:20 And they will bring all your brothers from all the nations as a gift to the LORD on horses and chariots and wagons, on mules and camels, to My holy mountain Jerusalem,” says the LORD, “just as the Israelites bring an offering in a clean vessel to the house of the LORD.”
7 Ezekiel 20:40 For on My holy mountain, the high mountain of Israel, declares the Lord GOD, there the whole house of Israel, all of them, will serve Me in the land. There I will accept them and will require your offerings and choice gifts, along with all your holy sacrifices.
8 Psalms 125:1 Those who trust in the LORD are like Mount Zion. It cannot be moved; it abides forever.
9 Joel 3:17 Then you will know that I am the LORD your God, who dwells in Zion, My holy mountain. Jerusalem will be holy, never again to be overrun by foreigners.
10 Zechariah 7:13 And just as I had called and they would not listen, so when they called I would not listen, says the LORD of Hosts.

Isaiah 57:13 Summary

Isaiah 57:13 is a reminder that idols and false gods are powerless to save us, but God is always ready to rescue and protect those who trust in Him. When we cry out for help, we can either turn to things that can't really help us, or we can seek refuge in God, who promises to give us a lasting inheritance and a special place in His kingdom (Psalm 37:9). This verse encourages us to trust in God's power and presence, rather than relying on things that are fleeting and powerless, and to seek refuge in Him as our ultimate source of safety and comfort (Proverbs 18:10).

Frequently Asked Questions

What is the main point of Isaiah 57:13?

The main point of Isaiah 57:13 is that idols and false gods are powerless to save, but those who seek refuge in God will inherit the land and possess His holy mountain, as seen in Isaiah 57:13 and supported by Psalm 37:9.

What does it mean to 'seek refuge' in God?

To seek refuge in God means to trust in Him and turn to Him for protection and salvation, as described in Psalm 91:4 and Proverbs 18:10.

Why does God say that the wind will carry off the idols?

God says that the wind will carry off the idols to illustrate their powerlessness and fleeting nature, emphasizing that they are no match for His power and presence, as seen in Isaiah 40:7-8 and 1 Corinthians 8:4-6.

What is the 'holy mountain' that God promises to those who seek refuge in Him?

The 'holy mountain' is likely a reference to Mount Zion, which represents God's presence and kingdom, as seen in Isaiah 2:3 and Psalm 48:1-2, and is a promise of inheritance and blessing for those who trust in Him.

Reflection Questions

  1. What are some 'idols' in my life that I may be relying on for security or comfort, and how can I learn to trust in God instead?
  2. What does it mean for me to 'inherit the land' and 'possess God's holy mountain', and how can I live in light of this promise?
  3. In what ways can I seek refuge in God today, and what are some practical steps I can take to trust in Him more deeply?
  4. How does the powerlessness of idols compare to the power and presence of God, and what are some ways that I can cultivate a deeper sense of awe and reverence for Him?

Gill's Exposition on Isaiah 57:13

When thou criest, let thy companies deliver thee,.... From distress and impending ruin, if they can; meaning not the allies and auxiliaries of the Jews, the Egyptians and Assyrians, they sent to for

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 57:13

When thou criest, let thy companies deliver thee; but the wind shall carry them all away; vanity shall take them: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 57:13

When thou criest, to wit, unto me for deliverance, let thy companies deliver thee; expect it not from me, whom thou hast forsaken and despised, but from those foreign troops to whom thou hast sought and trusted for succour. But the wind shall carry them all away; but they shall be so far from saving thee, that they shall not be able to deliver themselves, but shall be carried away suddenly and violently by the blast of mine anger. Vanity; a vapour or puff of breath which quickly vanisheth away. It is the same thing in effect with the wind. Shall take them; or, take them away, as this verb signifies, , and elsewhere. Shall inherit my holy mountain; shall enjoy my favour and presence in my temple.

Trapp's Commentary on Isaiah 57:13

Isaiah 57:13 When thou criest, let thy companies deliver thee; but the wind shall carry them all away; vanity shall take [them]: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;Ver. 13. When thou criest, let thy companies deliver thee.] "Thy companies"; Heb., Thy gathered ones, or troops. See Deuteronomy 32:37-38 Judges 10:13-14. But the wind shall carry them all away.] The wind of God’ s power shall scatter them, quisquiliarum in morem.

Ellicott's Commentary on Isaiah 57:13

(13) Let thy companies . . .—The word is used contemptuously of the crowd of gods introduced by the confluent idolatry of Manasseh. (Comp. 2 Chronicles 33:3-7.) The prophet taunts the worshipper with their impotence, “Let them save thee, if they can,” but that taunt is followed by a declaration that true help and strength will be given to all who trust in Jehovah.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 57:13

Verse 13. Let thy companies deliver thee - "Let thine associates deliver thee"] Thirty-nine MSS. (ten ancient) of Dr. Kennicott's, and two of my own, and the two oldest editions have יצילכו yatstsiluchu, plural.

Cambridge Bible on Isaiah 57:13

13. When thou criest, let thy companies deliver thee] Cf. Jeremiah 2:28. The word for “companies” does not occur elsewhere; it means them which thou hast gathered (R.V.): thy rabble of idols (R.V. marg.) (see Micah 1:7). vanity] R.V. a breath. The second half of the verse forms a transition to the next section, which is a promise of salvation to the true Israel.

Barnes' Notes on Isaiah 57:13

When thou criest - That is, when you are in trouble, and feel your need of help.

Whedon's Commentary on Isaiah 57:13

12, 13. About the whole case only words of irony can be suitable. These we have in Isaiah 57:12, etc. I will declare thy righteousness — Israel’s righteousness was more than profitless — it was outrageous impiety.

Sermons on Isaiah 57:13

SermonDescription
Teresa Conlon Licking Fish by Teresa Conlon In this sermon, the speaker discusses the importance of faith and how it can impact our lives and the kingdom of God. He uses the example of Jesus feeding the 5,000 to illustrate t
Paul Washer Particular Redemption, Mission by Paul Washer In this sermon, the preacher emphasizes the power of simple preaching and the need for humility in delivering the gospel. He shares his experience of preaching a simple message tha
Keith Simons (How to Understand the Kjv Bible) 45 Psalm 37 by Keith Simons Keith Simons teaches on Psalm 37, emphasizing David's reflections on the fate of the righteous versus the wicked. He encourages believers not to fret over evildoers, as their prosp
John Piper In the Pits With a King by John Piper John Piper preaches on the pattern of life presented in Psalms 40:1-3, focusing on the experience of being in the pits, crying out to God, waiting patiently, being rescued by God,
Bob Hoekstra Waiting on the Lord, Hoping in the Lord by Bob Hoekstra Bob Hoekstra preaches on the importance of waiting on the Lord and placing our hope in Him, emphasizing that waiting on the Lord is about humbly placing our hope and expectations i
George Fox Epistle 115 by George Fox George Fox emphasizes the significance of the eternal Word, which embodies life, peace, and reconciliation, urging believers to abide in this unity that transcends division. He war
Bill McLeod Commit by Bill McLeod In this sermon, the speaker discusses the concept of committal and trusting in God's plan. He uses the example of Paul and the sailors in the book of Acts who were caught in a viol

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate