Hebrew Word Reference — Isaiah 65:11
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
Forsaken means to loosen or relinquish something, often implying abandonment. In the Bible, the word appears in Psalm 22:1, where David cries out to God, saying my God, why have you forsaken me. The term signifies a sense of desperation and isolation.
Definition: This name means to restore, repair Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 206 OT verses. KJV: commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely. See also: Genesis 2:24; Nehemiah 5:10; Psalms 9:11.
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
This Hebrew word means to be forgetful or oblivious, often translated as forget in the KJV Bible. It describes a lack of memory or attention. In the Bible, God sometimes remembers or forgets people's sins.
Definition: forgetting, forgetful, forget
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: forget. See also: Psalms 9:18; Isaiah 65:11.
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
A mountain or hill, sometimes used to describe a spiritual high point. In the Bible, it can refer to a real mountain or a figurative one. The word is often translated as hill or mount.
Definition: : mount/hill hill, mountain, hill country, mount
Usage: Occurs in 486 OT verses. KJV: hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion. See also: Genesis 7:19; Deuteronomy 3:12; Judges 18:13.
The Holy Place refers to a sacred or set-apart area, like the temple in Jerusalem. It is a place of sanctity and holiness, where God is worshipped. The Bible describes it as a place of reverence and awe.
Definition: This name means apartness, holiness, sacredness Also named: hagion (ἅγιον "Holy Place" G0039)
Usage: Occurs in 380 OT verses. KJV: consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, ([idiom] most) holy ([idiom] day, portion, thing), saint, sanctuary. See also: Exodus 3:5; Leviticus 23:4; 1 Chronicles 26:26.
This Hebrew word means to value or arrange things in order. It is used in various contexts, like setting up an army for battle or estimating the value of something, as seen in 1 Kings 10.
Definition: 1) to arrange, set or put or lay in order, set in array, prepare, order, ordain, handle, furnish, esteem, equal, direct, compare 1a) (Qal) 1a1) to arrange or set or lay in order, arrange, state in order, set forth (a legal case), set in place 1a2) to compare, be comparable
Usage: Occurs in 72 OT verses. KJV: put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value. See also: Genesis 14:8; 1 Chronicles 12:39; Psalms 5:4.
Gad was a Babylonian god of fortune, worshipped by people seeking good luck and prosperity.
Definition: § Gad = "god of fortune" a Babylonian deity
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: that troop. See also: Isaiah 65:11.
A shulchan refers to a table, often used for meals or sacred purposes, like a king's table. It symbolizes a place of community and sharing.
Definition: 1) table 1a) table 1a1) of king's table, private use, sacred uses
Usage: Occurs in 62 OT verses. KJV: table. See also: Exodus 25:23; 1 Kings 13:20; Psalms 23:5.
To fill means to make something full or complete, like filling a container or fulfilling a promise. This word is used in many contexts, including being full of joy or having a job completed.
Definition: 1) to fill, be full 1a) (Qal) 1a1) to be full 1a1a) fulness, abundance (participle) 1a1b) to be full, be accomplished, be ended 1a2) to consecrate, fill the hand 1b) (Niphal) 1b1) to be filled, be armed, be satisfied 1b2) to be accomplished, be ended 1c) (Piel) 1c1) to fill 1c2) to satisfy 1c3) to fulfil, accomplish, complete 1c4) to confirm 1d) (Pual) to be filled 1e) (Hithpael) to mass themselves against Aramaic equivalent: me.la (מְלָא "to fill" H4391)
Usage: Occurs in 242 OT verses. KJV: accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, [idiom] draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, [phrase] have wholly. See also: Genesis 1:22; 2 Chronicles 16:14; Psalms 10:7.
Meni means fate or fortune, and was also the name of a god of fate worshipped by Jews in Babylonia.
Definition: § Meni = "fate" or "fortune" god of fate who the Jews worshipped in Babylonia
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: number. See also: Isaiah 65:11.
This Hebrew word describes a mixed drink, often referring to wine diluted with water or spices. In biblical times, it was common to mix wine with other substances, and this word is used to describe such drinks in various contexts.
Definition: mixed drink, mixed wine, drink-offering
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: drink-offering, mixed wine. See also: Proverbs 23:30; Isaiah 65:11.
Context — Judgments and Promises
9And I will bring forth descendants from Jacob, and heirs from Judah; My elect will possess My mountains, and My servants will dwell there.
10Sharon will become a pasture for flocks, and the Valley of Achor a resting place for herds, for My people who seek Me.
11But you who forsake the LORD, who forget My holy mountain, who set a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny,
12I will destine you for the sword, and you will all kneel down to be slaughtered, because I called and you did not answer, I spoke and you did not listen; you did evil in My sight and chose that in which I did not delight.”
13Therefore this is what the Lord GOD says: “My servants will eat, but you will go hungry; My servants will drink, but you will go thirsty; My servants will rejoice, but you will be put to shame.
Cross References
| Reference | Text (BSB) |
| 1 |
Isaiah 2:2 |
In the last days the mountain of the house of the LORD will be established as the chief of the mountains; it will be raised above the hills, and all nations will stream to it. |
| 2 |
Isaiah 1:28 |
But rebels and sinners will together be shattered, and those who forsake the LORD will perish. |
| 3 |
Deuteronomy 32:17 |
They sacrificed to demons, not to God, to gods they had not known, to newly arrived gods, which your fathers did not fear. |
| 4 |
1 Corinthians 10:20–21 |
No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God. And I do not want you to be participants with demons. You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot partake in the table of the Lord and the table of demons too. |
| 5 |
Jeremiah 17:13 |
O LORD, the hope of Israel, all who abandon You will be put to shame. All who turn away will be written in the dust, for they have abandoned the LORD, the fountain of living water. |
| 6 |
Deuteronomy 29:24–25 |
So all the nations will ask, ‘Why has the LORD done such a thing to this land? Why this great outburst of anger?’ And the people will answer, ‘It is because they abandoned the covenant of the LORD, the God of their fathers, which He made with them when He brought them out of the land of Egypt. |
| 7 |
Isaiah 56:7 |
I will bring them to My holy mountain and make them joyful in My house of prayer. Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on My altar, for My house will be called a house of prayer for all the nations.” |
| 8 |
Isaiah 11:9 |
They will neither harm nor destroy on all My holy mountain, for the earth will be full of the knowledge of the LORD as the sea is full of water. |
| 9 |
Psalms 132:13 |
For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His home: |
| 10 |
Isaiah 57:13 |
When you cry out, let your companies of idols deliver you! Yet the wind will carry off all of them, a breath will take them away. But he who seeks refuge in Me will inherit the land and possess My holy mountain.” |
Isaiah 65:11 Summary
[This verse is talking about people who are turning away from God and toward false idols, which is a very serious offense. In Isaiah 65:11, it says that those who forsake the LORD will be punished, but those who follow Him will be blessed, as seen in Deuteronomy 28:1-14. We need to make sure we are prioritizing God in our lives and not turning to false gods or idols, just like the Israelites were warned against in Exodus 20:3-5. By following God and seeking His will, we can experience His love and blessings in our lives, as promised in Jeremiah 29:11.]
Frequently Asked Questions
What does it mean to 'forsake the LORD' in Isaiah 65:11?
To forsake the LORD means to abandon or turn away from God, which is a serious offense, as seen in Psalm 73:27, where it says that those who turn away from God will perish.
What is the 'holy mountain' mentioned in this verse?
The 'holy mountain' refers to Mount Zion, which is a symbol of God's presence and holy dwelling place, as mentioned in Isaiah 56:7 and Psalm 87:1-3.
What does it mean to 'set a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny'?
This phrase is a metaphor for idolatry, where people are prioritizing and worshiping false gods, such as luck or fate, instead of the one true God, as warned against in Exodus 20:3-5 and Deuteronomy 13:6-10.
How does this verse relate to the concept of idolatry in the Bible?
This verse is a clear example of idolatry, where people are turning away from God and toward false idols, which is a recurring theme throughout the Bible, as seen in 1 Corinthians 10:14 and 1 John 5:21.
Reflection Questions
- What are some ways that I may be 'forsaking the LORD' in my own life, and how can I turn back to Him?
- How can I prioritize God's presence and holy dwelling place in my life, just as the 'holy mountain' is prioritized in this verse?
- What are some 'tables' or 'bowls of mixed wine' that I may be setting before false gods in my life, and how can I repent and turn to the one true God?
- How can I ensure that I am seeking and following God's will, rather than my own desires or the influences of the world around me?
Gill's Exposition on Isaiah 65:11
But ye are they that forsake the Lord,.... Here the Lord returns to the body of the people again, the unbelievers and rejecters of the Messiah, who turned away from him, would not hear his doctrine,
Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 65:11
But ye are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number.
Matthew Poole's Commentary on Isaiah 65:11
Do not you that are idolaters think that these promises belong to you, ye are they that forsake the Lord, that is, the way of the Lord; it is a phrase opposed to a walking with God. Our walking with God is in the way of his statutes, forsaking of him signifieth a declining or turning aside from that way. To forget God’ s holy mountain, signifies not to regard the true worship of God, or not to mind it. God calleth Zion his holy mountain, , and Jerusalem is called God’ s holy mountain. The hill of Zion is called the mountain of God’ s holiness, ; as the temple is called the beauty of holiness, 96:9: their not regarding the worship of God there, but worshipping God or idols in gardens, amongst the graves and monuments, is what is here called a forgetting his holy mountain. Isaiah prophesied in the time of Ahaz, ; of whom it is said, , that he sacrificed to the gods of Damascus, that he cut in pieces the vessels of the Lord’ s house, shut the doors of the house of the Lord, and made him altars in every corner of Jerusalem; and in every several city of Judah he made high places to burn incense to other gods. See also more of his practices , and ,10-12. And there were certainly many of his people that joined with him in his worship, who are all here said to forget God’ s holy mountain, and to prepare a table for that troop; the idols of the ten tribes, , and of the Assyrians, , which were a troop, whereas the God of Israel was one God. And as God had altars, which are sometimes called a table, as in ; so they prepared altars for the idols, as may be read in the aforementioned story of Ahaz; though by preparing a table here seems rather to be meant the feasts they made upon their sacrifices in their festival days, which was in imitation of what the true God had commanded his people, ,15. Idolaters also made feasts in honour to their idols, as appears from ,11 Am 2:8 .
Nor did they only feast in honour to the idols, but they furnished drink-offerings unto their number. God had appointed drink-offerings for his honour, and as a piece of homage to him, ,41 Le 23:18,37; these people had paid this homage to idols. See 19:13 32:29. What we translate number in the Hebrew is la Meni, to Meni. Avenarius translates it Mercury, an idol whom merchants worshipped for good success in trading; others understand it of the host of heaven; others of the multitude of their idols; our translation reads it their number. The word coming from a Hebrew root, which signifieth to number, is no where else found in Scripture, which makes it hard too positively to assert the true meaning of it.
Trapp's Commentary on Isaiah 65:11
Isaiah 65:11 But ye [are] they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number.Ver. 11. But ye are they that forsake the Lord.] Or, As for you, that have forsaken the Lord to observe lying vanities, and so are miserable by your own election, you shall be yet more miserable at the great day of judgment especially, of which some take this following part of the chapter to be meant and intended. Then these improbi et reprobi shall be sure to smoke for it; then they shall return and discern between the righteous and the wicked; yea, the judge himself shall show them a manifest difference. That forget my holy mountain,] i.e., My temple and pure worship, which ye slight and neglect, q.d., There is no new wine in your cluster, but rather gall and deadly poison; therefore it shall be otherwise with you. That prepare a table for that troop.] As the Israelites feasted before the Lord; so in an apish imitation did the heathens before their idols; and of them these superstitious Jews had learned to do the like, in the days of Ahaz and Manasseh, who degenerated into his grandfather Ahaz, as if there had been no intervention of a Hezekiah. For that troop.] So the prophet speaketh, as pointing to their idols, whereof they had great store. Gad (here used) and Menni (rendered number here likewise), some interpret fortune and fate; others, Jupiter and Mercury. The Septuagint, for "to that number," hath "to the devil." Oecolampadius thinks the prophet alludeth to the Pythagorean numbers, and especially to the number of four (τετρακτος), which they superstitiously observed. Others say, the Jews symbolised with the heathens in drinking to their idols by number. To such an idol they would drink so many cups, and that was called a drink offering to that number.
Hence Antiphanes in Athenaeus saith, “ Adusque tria pocula venerandos esse deos. ” Lib. x.
Ellicott's Commentary on Isaiah 65:11
(11) That forget my holy mountain . . .—The words imply, like Isaiah 65:3-5, the abandonment of the worship of the Temple for a heathen ritual, but those that follow point, it will be seen, to Canaanite rather than Babylonian idolatry, and, so far, are in favour of the earlier date of the chapter. The same phrase occurs, however, as connected with the exiles in Psalms 137:5. That prepare a table for that troop.—Hebrew, “for the Gad,” probably the planet Jupiter, worshipped as the “greater fortune,” the giver of good luck. The LXX. renders “for the demon” or “Genius.” The name of Baal-Gad (Joshua 11:17; Joshua 12:17) indicates the early prevalence of the worship in Syria. Phœnician inscriptions have been found with the names Gad-Ashtoreth and Gad-Moloch. The “table” points to the lectisternium (or “feast”), which was a prominent feature in Assyrian and other forms of polytheism. Unto that number.- Here, again, we have in the proper name of a Syrian deity, probably of the planet Venus as the “lesser fortune.” Some scholars have found a name Manu in Babylonian inscriptions; and Manât, one of the three deities invoked by the Arabs in the time of Mahomet, is probably connected with Mëni the it (Cheyne). See Sayce, as in Note on Isaiah 65:4.
Adam Clarke's Commentary on Isaiah 65:11
Verse 11. That prepare a table for that troop - "Who set in order a table for Gad"] The disquisitions and conjectures of the learned concerning Gad and Meni are infinite and uncertain: perhaps the most probable may be, that Gad means good fortune, and Meni the moon. "But why should we be solicitous about it?" says Schmidius. "It appears sufficiently, from the circumstances, that they were false gods; either stars, or some natural objects; or a mere fiction. The Holy Scriptures did not deign to explain more clearly what these objects of idolatrous worship were; but chose rather, that the memory of the knowledge of them should be utterly abolished. And God be praised, that they are so totally abolished, that we are now quite at a loss to know what and what sort of things they were." Schmidius on the place, and on Judges 2:13, Bibl. Hallensia. Jerome, on the place, gives an account of this idolatrous practice of the apostate Jews, of making a feast, or a lectisternium, as the Romans called it, for these pretended deities. Est in cunctis urbibus, et maxime in AEgypto, et in Alexandria, idololatriae vetus consuetudo, ut ultimo die anni, et mensis ejus qui extremus est, ponant mensam refertam varii generis epulis, et poculum mulso mixtum; vel praeteriti anni vel futuri fertilitatem auspicantes. Hoc autem faciebant et Israelitae, omnium simulachrorum portenta venerantes; et nequaquam altari victimas, sed hujusmodi mensae liba fundebant.
"In all cities, and especially in Egypt and Alexandria, it was an ancient idolatrous custom on the last day of the year, to spread a table covered with various kinds of viands, and a goblet mixed with new wine, referring to the fertility either of the past or coming year. The Israelites did the same, worshipping all kinds of images, and pouring out libations on such tables," c. See also Le Clerc on the place and on lxvi. 17, and Dav. Millii Dissert. v. The allusion to Meni, which signifies number, is obvious. If there had been the like allusion to Gad, which might have been expected, it might perhaps have helped to let us into the meaning of that word. It appears from Jerome's version of this place, that the words τῳδαιμονιω, to a demon, (or δαιμονι, as some copies have it,) and τῃτυχῃ, to fortune, stood in his time in the Greek version in an inverted order from that which they have in the present copies; the latter then answering to גד gad, the former to מני meni: by which some difficulty would be avoided; for it is commonly supposed that גד gad signifies τυχη, fortune. See Genesis 30:11, apud Sept. This matter is so far well cleared up by MSS. Pachom. and I.
D. II., which agree in placing these two words in that order, which Jerome's version supposes. - L. My Old MS. Bible translates: That putten the borde of fortune; and offreden licours upon it; and so the Vulgate.
Cambridge Bible on Isaiah 65:11
11, 12. A renewed threat against the apostates, with a further allusion to their idolatry. But ye are they that forsake &c.] Render: But as for you that forsake Jehovah (ch. Isaiah 1:4) &c. The whole verse is a descriptive anticipation of the object of the verb “destine” in Isaiah 65:12 (see R.V.). that forget my holy mountain] The phrase may denote either simple indifference to the welfare of Zion (cf. Psalms 137:5), or deliberate abstention from the Temple ritual. The second view implies residence in Palestine at a time when the Temple services were in full operation; hence the other is necessarily adopted by all who hold the prophecy to have been written in Babylon. It is perhaps impossible to decide which is right, although those who recognise a Palestinian colouring throughout the chapter will naturally prefer the second as the more forcible interpretation, and find in it some confirmation of their theory. that prepare a table &c.] Better: that spread a table for Gad, and fill up mixed wine (see ch. Isaiah 5:22) to Meni. The rites described are the lectisternia, well known throughout the ancient world, in which a table was spread, furnished with meats and drinks as a meal for the gods (Liv.
Isaiah 5:13; Herodot. 1:183; Ep. of Jeremiah , vv. 27 f.; Bel and the Dragon, v. 11; cf. Jeremiah 7:18; Jeremiah 19:13; Jeremiah 44:17, 1 Corinthians 10:21). A parallel in the O.T. religion is the Shewbread in the Temple (or Tabernacle), Exodus 25:30 &c. Gesenius remarks that the description of the complete lectisternium extends over both members of the parallelism, and infers that the two deities were worshipped together. This is probable, being in accordance with ancient custom (Liv. Isaiah 5:13), but the laws of Hebrew parallelism hardly permit us to say that this must be the meaning. That Gad and Meni are divine proper names is universally acknowledged, although neither has quite lost its appellative signification and both are here pointed with the article. Gad means “good fortune”; he is personified luck. [The rendering “troop” in A.V. is a mistake. Cf. Genesis 30:11, where “A troop cometh” should be “With fortune!” as R.V. marg.
In Genesis 49:19, where a different etymology is supposed, the word for “troop” is not gad but gĕ ?dϋd.] The existence of a Syrian god of this name (or the Greek equivalent Τύχη) is well established, and his worship is proved to have extended over a very wide area (see Baethgen, Beitrδge zur Sem. Rel.-Gesch. pp. 76–80). It appears that the evidence is most copious amongst the Greek inscriptions of the Hauran (note the proximity to the Hebrew tribe of Gad) where there must have been numerous temples in his honour. But the name occurs also in Ph�nician and Palmyrene inscriptions, and on coins of several cities, including Ashkelon, while a temple to the “Fortune” of Gaza is known to have existed in that city (Baethgen, p. 66).
Barnes' Notes on Isaiah 65:11
But ye are they that forsake the Lord - Or rather, ‘Ye who forsake Yahweh, and who forget my holy mountain, I will number to the sword.’ The design of this verse is to remind them of their
Whedon's Commentary on Isaiah 65:11
11, 12. Ye are they that forsake the Lord — Freely paraphrased, the passage is thus: “But as for you, ye forsakers of God, ye men who forget my holy mountain, (Isaiah 2:1-5,) ye who set (or lay out)
Sermons on Isaiah 65:11
| Sermon | Description |
|
A Vision of the Latter-Day Glories
by C.H. Spurgeon
|
In this sermon, the preacher emphasizes the unstoppable growth of the church and the gathering of all nations to worship God. He uses the imagery of a dry riverbed gradually fillin |
|
Classic Charles Spurgeon Quotes
by C.H. Spurgeon
|
The sermon transcript emphasizes the belief that truth lives because God lives and that the gospel will once again command the scholarship of the age and direct the thoughts of men |
|
Christ in You the Hope of Glory - Version 1
by A.W. Tozer
|
In this sermon, the preacher explores the identity and significance of Jesus Christ. He emphasizes that the answer to who Jesus is and why He holds such a high position can be unde |
|
Glimpses of the Future - Part 6
by Derek Prince
|
This sermon delves into the theme of God's justice and the importance of waiting on Him, emphasizing the significance of crying out to God in moments of desperation. It explores th |
|
Dvd 33 the Theocratic Kingdom
by Art Katz
|
This sermon emphasizes the importance of understanding the mystery of Israel's restoration and its inseparable connection to the establishment of God's rule on earth through a lite |
|
Don't Stay in the Plain
by Arlen L. Chitwood
|
In this sermon, the speaker focuses on Genesis 19:17 and its relevance to the destruction of the nations. The speaker mentions that there have been five messages on this verse, wit |
|
The Radical Kingdom - Part 1
by Art Katz
|
In this sermon, the speaker emphasizes the importance of recognizing two contrasting worldviews: one that is fear-centric and believes in the presence of God, and another that is s |