Menu

Isaiah 9:11

Isaiah 9:11 in Multiple Translations

The LORD has raised up the foes of Rezin against him and joined his enemies together.

Therefore the LORD shall set up the adversaries of Rezin against him, and join his enemies together;

Therefore Jehovah will set up on high against him the adversaries of Rezin, and will stir up his enemies,

For this cause the Lord has made strong the haters of Israel, driving them on to make war against him;

But the Lord has strengthened Rezin's enemies against Israel and has encouraged them.

Neuerthelesse the Lord will raise vp the aduersaries of Rezin against him, and ioyne his enemies together.

And Jehovah setteth the adversaries of Rezin on high above him, And his enemies he joineth together,

Therefore the LORD will set up on high against him the adversaries of Rezin, and will stir up his enemies,

Therefore the LORD will set up the adversaries of Rezin against him, and join his enemies together;

And the Lord shall set up the enemies of Rasin over him, and shall bring on his enemies in a crowd:

But Yahweh brought the armies of Assyria, the enemies of King Rezin of Syria, to fight against Israel and incited other nations to attack Israel.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 9:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 9:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אֲרָ֣ם מִ/קֶּ֗דֶם וּ/פְלִשְׁתִּים֙ מֵֽ/אָח֔וֹר וַ/יֹּאכְל֥וּ אֶת יִשְׂרָאֵ֖ל בְּ/כָל פֶּ֑ה בְּ/כָל זֹאת֙ לֹא שָׁ֣ב אַפּ֔/וֹ וְ/ע֖וֹד יָד֥/וֹ נְטוּיָֽה
אֲרָ֣ם ʼĂrâm H758 Aram N-proper
מִ/קֶּ֗דֶם qedem H6924 front Prep | N-ms
וּ/פְלִשְׁתִּים֙ Pᵉlishtîy H6430 Philistines Conj | Ngmpa
מֵֽ/אָח֔וֹר ʼâchôwr H268 back Prep | N-ms
וַ/יֹּאכְל֥וּ ʼâkal H398 to eat Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
יִשְׂרָאֵ֖ל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
בְּ/כָל kôl H3605 all Prep | N-ms
פֶּ֑ה peh H6310 lip N-ms
בְּ/כָל kôl H3605 all Prep | N-ms
זֹאת֙ zôʼth H2063 this Pron
לֹא lôʼ H3808 not Part
שָׁ֣ב shûwb H7725 to return V-Qal-Perf-3ms
אַפּ֔/וֹ ʼaph H639 face N-ms | Suff
וְ/ע֖וֹד ʻôwd H5750 still Conj | Adv
יָד֥/וֹ yâd H3027 hand N-cs | Suff
נְטוּיָֽה nâṭâh H5186 to stretch V-Qal-Inf-c
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 9:11

אֲרָ֣ם ʼĂrâm H758 "Aram" N-proper
Aram refers to a region in the Bible, also known as Syria, and its people, the Arameans. The grandson of Nahor, an ancestor of Jesus, was also named Aram. The prophet Isaiah wrote about Aram and its relationship with Israel in Isaiah 7:1-9.
Definition: Aram or Arameans = "exalted" Aram or Syrian nation Another name of pad.dan (פַּדָּן "Paddan" H6307)
Usage: Occurs in 118 OT verses. KJV: Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians. See also: Genesis 10:22; 2 Kings 8:28; Isaiah 7:1.
מִ/קֶּ֗דֶם qedem H6924 "front" Prep | N-ms
The front or east direction, often used to describe a location or time, such as in the book of Ezekiel where it describes the direction of the temple. It can also mean something is ancient or from the past, like the stories in Genesis.
Definition: : east 1) east, antiquity, front, that which is before, aforetime 1a) front, from the front or east, in front, mount of the East 1b) ancient time, aforetime, ancient, from of old, earliest time 1c) anciently, of old (adverb) 1d) beginning 1e) east
Usage: Occurs in 83 OT verses. KJV: aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, [idiom] ever(-lasting), forward, old, past. Compare H6926 (קִדְמָה). See also: Genesis 2:8; Nehemiah 12:46; Psalms 44:2.
וּ/פְלִשְׁתִּים֙ Pᵉlishtîy H6430 "Philistines" Conj | Ngmpa
A Philistine is a person from the region of Philistia, which was inhabited by immigrants from other places. The Philistines were known for their conflicts with the Israelites, as recorded in the Bible. They were a distinct ethnic group.
Definition: Philistine = "immigrants" an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan Another name of ga.dol (גָּדוֹל "Great( Sea)" H1419J)
Usage: Occurs in 244 OT verses. KJV: Philistine. See also: Genesis 10:14; 1 Samuel 17:8; 1 Chronicles 10:1.
מֵֽ/אָח֔וֹר ʼâchôwr H268 "back" Prep | N-ms
In the Bible, this Hebrew word means the back or rear side of something. It can also refer to a location or direction, like the West. In Genesis, it describes the back of the Tabernacle.
Definition: 1) the back side, the rear 1a) backwards 1b) hereafter (of time) 1c) behind
Usage: Occurs in 41 OT verses. KJV: after(-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, (be-) hind(-er part), time to come, without. See also: Genesis 49:17; Psalms 129:5; Psalms 9:4.
וַ/יֹּאכְל֥וּ ʼâkal H398 "to eat" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יִשְׂרָאֵ֖ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
בְּ/כָל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
פֶּ֑ה peh H6310 "lip" N-ms
In the Bible, this Hebrew word refers to the mouth, lips, or edge of something, and can also mean a portion or side of something. It is often used to describe speech or the act of speaking. This word appears in various forms, such as mouth, lip, or edge.
Definition: : lip/mouth peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Usage: Occurs in 460 OT verses. KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word. See also: Genesis 4:11; Deuteronomy 21:17; Ezra 9:11.
בְּ/כָל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
זֹאת֙ zôʼth H2063 "this" Pron
This Hebrew word means this or that, often used to point out something specific. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 570 OT verses. KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. See also: Genesis 2:23; Numbers 7:88; Judges 1:27.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
שָׁ֣ב shûwb H7725 "to return" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
אַפּ֔/וֹ ʼaph H639 "face" N-ms | Suff
This Hebrew word can mean face, but also anger or nose. It is used to describe someone's countenance or emotions, like anger or patience. In the Bible, it appears in various contexts, including descriptions of God's emotions.
Definition: : face 1) nostril, nose, face 2) anger
Usage: Occurs in 269 OT verses. KJV: anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath. See also: Genesis 2:7; Nehemiah 8:6; Psalms 2:5.
וְ/ע֖וֹד ʻôwd H5750 "still" Conj | Adv
The word 'still' means something continues or happens again, like in Genesis 29:26 and Isaiah 2:11. It can also mean 'more' or 'additionally'.
Definition: subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides Aramaic equivalent: od (עוֹד "still" H5751)
Usage: Occurs in 459 OT verses. KJV: again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). See also: Genesis 4:25; Judges 9:37; 2 Chronicles 32:16.
יָד֥/וֹ yâd H3027 "hand" N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
נְטוּיָֽה nâṭâh H5186 "to stretch" V-Qal-Inf-c
To stretch or spread out, often used to describe physical movement, but also moral deflection, as seen in the story of Israel's decline in the book of Judges.
Definition: 1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 1a) (Qal) 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer 1a2) to spread out, pitch (tent) 1a3) to bend, turn, incline 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down 1a3b) to bend, bow 1a3c) to hold out, extend (fig.) 1b) (Niphal) to be stretched out 1c) (Hiphil) 1c1) to stretch out 1c2) to spread out 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
Usage: Occurs in 207 OT verses. KJV: [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. See also: Genesis 12:8; Psalms 31:3; Psalms 17:6.

Study Notes — Isaiah 9:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 8:4–7 For before the boy knows how to cry ‘Father’ or ‘Mother,’ the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria.” And the LORD spoke to me further: “Because this people has rejected the gently flowing waters of Shiloah and rejoiced in Rezin and the son of Remaliah, the Lord will surely bring against them the mighty floodwaters of the Euphrates — the king of Assyria and all his pomp. It will overflow its channels and overrun its banks.
2 Isaiah 17:1–5 This is the burden against Damascus: “Behold, Damascus is no longer a city; it has become a heap of ruins. The cities of Aroer are forsaken; they will be left to the flocks, which will lie down with no one to fear. The fortress will disappear from Ephraim, and the sovereignty from Damascus. The remnant of Aram will be like the splendor of the Israelites,” declares the LORD of Hosts. “In that day the splendor of Jacob will fade, and the fat of his body will waste away, as the reaper gathers the standing grain and harvests the ears with his arm, as one gleans heads of grain in the Valley of Rephaim.
3 Isaiah 7:8 For the head of Aram is Damascus, and the head of Damascus is Rezin. Within sixty-five years Ephraim will be shattered as a people.
4 2 Kings 16:9 So the king of Assyria responded to him, marched up to Damascus, and captured it. He took its people to Kir as captives and put Rezin to death.
5 2 Kings 15:29 In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-pileser king of Assyria came and captured Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, including all the land of Naphtali, and he took the people as captives to Assyria.
6 Isaiah 10:9–11 “Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus? As my hand seized the idolatrous kingdoms whose images surpassed those of Jerusalem and Samaria, and as I have done to Samaria and its idols, will I not also do to Jerusalem and her idols?”

Isaiah 9:11 Summary

Isaiah 9:11 tells us that God is in control of all things, even the enemies of His people. He can raise them up or bring them down, as seen in this verse where He raises up the foes of Rezin against him. This should remind us to trust in God's sovereignty and provision, rather than relying on our own strength or resources (Psalm 37:3-7). By trusting in God, we can have peace and confidence, even in the midst of challenges or difficulties, and we can seek the Lord and trust in His mercy and love, as seen in Matthew 6:33-34.

Frequently Asked Questions

What is the significance of Rezin in Isaiah 9:11?

Rezin was the king of Aram, and God is using him as an example of how He raises up enemies against those who oppose Him, as seen in Isaiah 9:11, and this is a fulfillment of the prophecy spoken in Isaiah 7:1-9, where God warns the people of Israel about the threat of Rezin and Pekah.

How does this verse relate to God's judgment on Israel?

This verse shows that God is actively involved in the affairs of nations, raising up enemies to judge those who have rebelled against Him, as seen in Isaiah 9:11, and this is consistent with the teachings of the Bible, such as in Jeremiah 18:7-10, where God says He will judge nations according to their actions.

What does it mean for God to 'join His enemies together'?

When God joins His enemies together, it means He is orchestrating the events of history to bring about His judgment, as seen in Isaiah 9:11, and this is similar to what is described in Psalm 2:2, where the nations conspire against God, but He laughs at their foolishness and establishes His King, as seen in Psalm 2:6.

How should we respond to God's judgment, as seen in this verse?

We should respond with humility and repentance, recognizing God's sovereignty and justice, as seen in Isaiah 9:13, where the people failed to return to God, and instead, we should seek the Lord, as commanded in 2 Chronicles 7:14, and trust in His mercy and love, as seen in Psalm 103:8-10.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I have seen God's judgment in my own life or in the world around me, and how have I responded to it?
  2. How can I apply the principle of humility and repentance in my own life, especially when faced with challenges or difficulties?
  3. What are some areas in my life where I need to trust in God's sovereignty and provision, rather than relying on my own strength or resources?
  4. How can I use this verse as a reminder to seek the Lord and trust in His mercy and love, especially in times of uncertainty or fear?

Gill's Exposition on Isaiah 9:11

Therefore the Lord shall set up the adversaries of Rezin against him,.... Set them up on high, as the word (a) signifies; exalt them above him, and make them superior to him, and conquerors of him,

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 9:11

Therefore the LORD shall set up the adversaries of Rezin against him, and join his enemies together; Therefore the Lord shall set up the adversaries of Rezin against him - the Assyrians, who shall

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 9:11

Therefore; to chastise your pride, and defeat your hopes and resolutions. Set up, Heb. exalt; advance their power, and give them success against him. The adversaries of Rezin; the Assyrians, who, presently after this prophecy, fought and prevailed against him, . He mentions Rezin, partly because he was confederate with Ephraim, and so his enemies were their enemies also, and partly because the Israelites trusted to his powerful assistance. Against him; either, 1. Against Rezin last mentioned; or rather, 2. Against Ephraim or Israel, who may easily be understood either from the foregoing or following verse; for against them this prophecy is directed, and of them he speaks both in the next clause of this verse, and in the next verse; and it seems reasonable that him in this clause, and his in the next clause, should be understood of the same persons. Join, Heb. mingle, i.e. unite them so that they shall agree together to fight against Israel, and shall invade him from several quarters. His; not Rezin’ s, but Ephraim’ s, as appears from the next verse, which is added to explain this clause.

Trapp's Commentary on Isaiah 9:11

Isaiah 9:11 Therefore the LORD shall set up the adversaries of Rezin against him, and join his enemies together;Ver. 11. Therefore the Lord shall set up the adversaries of Rezin.] In whom ye trust. He shall shortly be destroyed by the Assyrian, and then your hopes shall hop headless, and make you ashamed. And join his enemies together.] Heb., Mingle them - viz., in confederacy and agreement against him, though otherwise at odds among themselves.

Ellicott's Commentary on Isaiah 9:11

(11) Therefore the Lord shall set up the adversaries . . .—The Hebrew tenses are in the past (has set up), but probably as representing the prophet’s visions of an accomplished future. The “adversaries” of the text can hardly be any other than the Assyrians; yet the context that follows clearly points to an attack on Ephraim in which the armies of Rezin were to be conspicuous. The natural explanation is that Syria, after the conquest by the Assyrian king (2 Kings 16:9), was compelled to take part in a campaign against Samaria. The reading of the text may be retained with this explanation, and the sentence paraphrased thus, “Jehovah will stir up the adversaries of Rezin (the Assyrians who have conquered Syria) against him (Ephraim and the inhabitant of Samaria), and shall join his enemies against him, and those enemies shall include the very nations on whose support he had counted, the Syrians and the Philistines” (Psalms 83:7-8). The latter people were, it is true, enemies to Judah (2 Chronicles 28:18), but their hostilities extended to the northern kingdom also.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 9:11

Verse 11. The adversaries of Rezin against him - "The princes of Retsin against him"] For צרי tsarey, enemies, Houbigant, by conjecture, reads שרי sarey, princes; which is confirmed by thirty of Kennicott's and De Rossi's MSS., (two ancient,) one of my own, ancient; and nine more have צ tsaddi, upon a rasure, and therefore had probably at first שרי sarey. The princes of Retsin, the late ally of Israel, that is, the Syrians, expressly named in the next verse, shall now be excited against Israel. The Septuagint in this place give us another variation; for רצין Retsin, they read הר ציון har tsiyon, οροςσιων, Mount Sion, of which this may be the sense; but JEHOVAH shall set up the adversaries of Mount Sion against him, (i.e., against Israel,) and will strengthen his enemies together; the Syrians, the Philistines, who are called the adversaries of Mount Sion. See Simonis Lex. in voce סכך sachach.

Cambridge Bible on Isaiah 9:11

11, 12. The first blow of Jehovah’s hand—loss of territory.

Barnes' Notes on Isaiah 9:11

Therefore - This verse indicates the punishment that would come upon them for their pride. The Lord shall set up - Hebrew, ‘Shall exalt.’ That is, they shall overcome and subdue him.

Whedon's Commentary on Isaiah 9:11

11. Therefore — A consequence fearful to Israel opens up. The Lord shall set up — The expression means, Hath exalted against him.

Sermons on Isaiah 9:11

SermonDescription
A.B. Simpson Isaiah and the Nations by A.B. Simpson A.B. Simpson emphasizes the significance of understanding Isaiah's prophecies in the context of the surrounding nations that influenced Israel's history. He explains how Judah and
A.B. Simpson Isaiah Chapter 5 Isaiah and the Nations by A.B. Simpson A.B. Simpson emphasizes the significance of understanding the geopolitical context of Isaiah's prophecies, particularly the neighboring nations that influenced Israel and Judah. He
Chuck Smith (The Word for Today) Isaiah 17:1 - Part 3 by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith discusses the importance of standing up for righteousness in a fallen world. He emphasizes the need for young adults to abstain from the immorali

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate