Menu

Jeremiah 19:4

Jeremiah 19:4 in Multiple Translations

because they have abandoned Me and made this a foreign place. They have burned incense in this place to other gods that neither they nor their fathers nor the kings of Judah have ever known. They have filled this place with the blood of the innocent.

Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it unto other gods, whom neither they nor their fathers have known, nor the kings of Judah, and have filled this place with the blood of innocents;

Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it unto other gods, that they knew not, they and their fathers and the kings of Judah, and have filled this place with the blood of innocents,

Because they have given me up, and made this place a strange place, burning perfumes in it to other gods, of whom they and their fathers and the kings of Judah had no knowledge; and they have made this place full of the blood of those who have done no wrong;

My people have deserted me and have made this a place where foreign gods are worshiped. They have burned incense in it to other gods that they and their forefathers and the kings of Judah never knew anything about. They have filled this place with the blood of innocent people.

Because they haue forsaken me, and prophaned this place, and haue burnt incense in it vnto other gods, whome neyther they, nor their fathers haue knowen, nor the Kings of Iudah (they haue filled this place also with the blood of innocents,

because that they have forsaken Me, and make known this place, and make perfume in it to other gods, that they knew not, they and their fathers, and the kings of Judah, and they have filled this place [with] innocent blood,

Because they have forsaken me, and have defiled this place, and have burned incense in it to other gods that they didn’t know—they, their fathers, and the kings of Judah—and have filled this place with the blood of innocents,

Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it to other gods, whom neither they nor their fathers have known, nor the kings of Judah, and have filled this place with the blood of innocents;

Because they have forsaken me, and have profaned this place: and have sacrificed therein to strange gods, whom neither they nor their fathers knew, nor the kings of Juda: and they have filled this place with the blood of innocents.

That will happen because you Israeli people have stopped worshiping me, and have caused this place to be a place where you worship foreign gods. You burn sacrifices to gods that neither you nor your ancestors nor even the kings of Judah ever heard about. And you have filled this place with the blood of innocent people whom you have killed.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 19:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 19:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB יַ֣עַן אֲשֶׁ֣ר עֲזָבֻ֗/נִי וַֽ/יְנַכְּר֞וּ אֶת הַ/מָּק֤וֹם הַ/זֶּה֙ וַ/יְקַטְּרוּ ב/וֹ֙ לֵ/אלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים אֲשֶׁ֧ר לֹֽא יְדָע֛וּ/ם הֵ֥מָּה וַ/אֲבֽוֹתֵי/הֶ֖ם וּ/מַלְכֵ֣י יְהוּדָ֑ה וּ/מָֽלְא֛וּ אֶת הַ/מָּק֥וֹם הַ/זֶּ֖ה דַּ֥ם נְקִיִּֽם
יַ֣עַן yaʻan H3282 because Conj
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
עֲזָבֻ֗/נִי ʻâzab H5800 Forsaken V-Qal-Perf-3cp | Suff
וַֽ/יְנַכְּר֞וּ nâkar H5234 to recognize Conj | V-Piel-ConsecImperf-3mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/מָּק֤וֹם mâqôwm H4725 place Art | N-ms
הַ/זֶּה֙ zeh H2088 this Art | Pron
וַ/יְקַטְּרוּ qâṭar H6999 to offer Conj | V-Piel-ConsecImperf-3mp
ב/וֹ֙ Prep | Suff
לֵ/אלֹהִ֣ים ʼĕlôhîym H430 God Prep | N-mp
אֲחֵרִ֔ים ʼachêr H312 another Adj
אֲשֶׁ֧ר ʼăsher H834 which Rel
לֹֽא lôʼ H3808 not Part
יְדָע֛וּ/ם yâdaʻ H3045 to know V-Qal-Perf-3cp | Suff
הֵ֥מָּה hêm H1992 they(masc.) Pron
וַ/אֲבֽוֹתֵי/הֶ֖ם ʼâb H1 father Conj | N-mp | Suff
וּ/מַלְכֵ֣י melek H4428 King's Conj | N-mp
יְהוּדָ֑ה Yᵉhûwdâh H3063 Judah N-proper
וּ/מָֽלְא֛וּ mâlêʼ H4390 to fill Conj | V-Qal-Perf-3cp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/מָּק֥וֹם mâqôwm H4725 place Art | N-ms
הַ/זֶּ֖ה zeh H2088 this Art | Pron
דַּ֥ם dâm H1818 blood N-ms
נְקִיִּֽם nâqîy H5355 innocent Adj
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 19:4

יַ֣עַן yaʻan H3282 "because" Conj
This Hebrew word means because or therefore, and is used to show the reason or cause of something, like in a sentence explaining why something happened. It is often translated as because or for in the KJV Bible. This word helps us understand the motivations behind actions.
Definition: conj 1) because, therefore, because that, on account of prep 2) because of, on account of 3) why (with interrogative pron)
Usage: Occurs in 94 OT verses. KJV: because (that), forasmuch ([phrase] as), seeing then, [phrase] that, [phrase] wheras, [phrase] why. See also: Genesis 22:16; Jeremiah 25:8; Psalms 109:16.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
עֲזָבֻ֗/נִי ʻâzab H5800 "Forsaken" V-Qal-Perf-3cp | Suff
Forsaken means to loosen or relinquish something, often implying abandonment. In the Bible, the word appears in Psalm 22:1, where David cries out to God, saying my God, why have you forsaken me. The term signifies a sense of desperation and isolation.
Definition: This name means to restore, repair Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 206 OT verses. KJV: commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely. See also: Genesis 2:24; Nehemiah 5:10; Psalms 9:11.
וַֽ/יְנַכְּר֞וּ nâkar H5234 "to recognize" Conj | V-Piel-ConsecImperf-3mp
To alienate or treat as foreign, as seen in the story of Moses and the Egyptians in Exodus. This verb means to scrutinize or look intently at someone, often with suspicion or disregard. It is used to describe the actions of biblical characters towards others.
Definition: 1) to recognise, acknowledge, know, respect, discern, regard 1a) (Niphal) to be recognised 1b) (Piel) to regard 1c) (Hiphil) 1c1) to regard, observe, pay attention to, pay regard to, notice 1c2) to recognise (as formerly known), perceive 1c3) to be willing to recognise or acknowledge, acknowledge with honour 1c4) to be acquainted with 1c5) to distinguish, understand 1d) (Hithpael) to make oneself known
Usage: Occurs in 47 OT verses. KJV: acknowledge, [idiom] could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly). See also: Genesis 27:23; 1 Kings 20:41; Psalms 103:16.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/מָּק֤וֹם mâqôwm H4725 "place" Art | N-ms
Maqom means a place or location, like a city or a region. It can also refer to a condition of the body or mind. This term is used to describe a wide range of locations and situations.
Definition: 1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
Usage: Occurs in 379 OT verses. KJV: country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever). See also: Genesis 1:9; Deuteronomy 12:3; 1 Kings 20:24.
הַ/זֶּה֙ zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
וַ/יְקַטְּרוּ qâṭar H6999 "to offer" Conj | V-Piel-ConsecImperf-3mp
This word refers to the act of burning incense as an act of worship, often using a special altar. It involves turning something into a fragrant smoke, and is an important part of Old Testament rituals and sacrifices.
Definition: : burn v 1) to sacrifice, burn incense, burn sacrifices, make sacrifices smoke 1a) (Piel) 1a1) to make sacrifices smoke 1a2) to sacrifice 1b) (Pual) to smoke a sacrifice 1c) (Hiphil) 1c1) to make sacrifices smoke 1c2) to cause incense to smoke, offer incense 1c3) to make smoke upon 1d) (Hophal) to be made to smoke
Usage: Occurs in 112 OT verses. KJV: burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice). See also: Exodus 29:13; 2 Kings 15:35; Isaiah 65:3.
ב/וֹ֙ "" Prep | Suff
לֵ/אלֹהִ֣ים ʼĕlôhîym H430 "God" Prep | N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
אֲחֵרִ֔ים ʼachêr H312 "another" Adj
Means another or next in the original Hebrew, often referring to someone or something that follows or is different. It appears in various contexts, including descriptions of people and events in the Bible.
Definition: 1) another, other, following 1a) following, further 1b) other, different
Usage: Occurs in 161 OT verses. KJV: (an-) other man, following, next, strange. See also: Genesis 4:25; 1 Kings 13:10; Psalms 16:4.
אֲשֶׁ֧ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לֹֽא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יְדָע֛וּ/ם yâdaʻ H3045 "to know" V-Qal-Perf-3cp | Suff
The Hebrew word for to know means to ascertain by seeing, and is used in many senses, including to learn, perceive, and recognize, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself Aramaic equivalent: ye.da (יְדַע "to know" H3046)
Usage: Occurs in 874 OT verses. KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. See also: Genesis 3:5; Leviticus 5:4; Judges 21:12.
הֵ֥מָּה hêm H1992 "they(masc.)" Pron
This Hebrew word is used to refer to a group of men, emphasizing that it is specifically them. It is often translated as 'they' or 'them' in the Bible, and appears in books like Exodus and Isaiah.
Definition: they, these, the same, who
Usage: Occurs in 524 OT verses. KJV: it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. See also: Genesis 3:7; Deuteronomy 19:17; 2 Kings 1:18.
וַ/אֲבֽוֹתֵי/הֶ֖ם ʼâb H1 "father" Conj | N-mp | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
וּ/מַלְכֵ֣י melek H4428 "King's" Conj | N-mp
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
יְהוּדָ֑ה Yᵉhûwdâh H3063 "Judah" N-proper
Judah is the name of the tribe descended from Judah, the son of Jacob. It is also the name of the region where the tribe lived. The name means 'praised' and is first mentioned in Genesis.
Definition: § Judah = "praised" the tribe descended from Judah the son of Jacob
Usage: Occurs in 754 OT verses. KJV: Judah. See also: Genesis 29:35; 1 Samuel 23:3; 2 Kings 14:13.
וּ/מָֽלְא֛וּ mâlêʼ H4390 "to fill" Conj | V-Qal-Perf-3cp
To fill means to make something full or complete, like filling a container or fulfilling a promise. This word is used in many contexts, including being full of joy or having a job completed.
Definition: 1) to fill, be full 1a) (Qal) 1a1) to be full 1a1a) fulness, abundance (participle) 1a1b) to be full, be accomplished, be ended 1a2) to consecrate, fill the hand 1b) (Niphal) 1b1) to be filled, be armed, be satisfied 1b2) to be accomplished, be ended 1c) (Piel) 1c1) to fill 1c2) to satisfy 1c3) to fulfil, accomplish, complete 1c4) to confirm 1d) (Pual) to be filled 1e) (Hithpael) to mass themselves against Aramaic equivalent: me.la (מְלָא "to fill" H4391)
Usage: Occurs in 242 OT verses. KJV: accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, [idiom] draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, [phrase] have wholly. See also: Genesis 1:22; 2 Chronicles 16:14; Psalms 10:7.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/מָּק֥וֹם mâqôwm H4725 "place" Art | N-ms
Maqom means a place or location, like a city or a region. It can also refer to a condition of the body or mind. This term is used to describe a wide range of locations and situations.
Definition: 1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
Usage: Occurs in 379 OT verses. KJV: country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever). See also: Genesis 1:9; Deuteronomy 12:3; 1 Kings 20:24.
הַ/זֶּ֖ה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
דַּ֥ם dâm H1818 "blood" N-ms
Blood refers to the liquid that flows through the body, essential for life. In the Bible, blood is often used to symbolize life, guilt, or sacrifice, as seen in the story of Jesus' crucifixion.
Definition: 1) blood 1a) of wine (fig.)
Usage: Occurs in 295 OT verses. KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent. See also: Genesis 4:10; Numbers 19:5; Psalms 5:7.
נְקִיִּֽם nâqîy H5355 "innocent" Adj
Innocent or guiltless, this word is used to describe someone who is morally clean or free from blame, such as Noah in Genesis 6:9. It emphasizes a person's integrity and moral purity.
Definition: 1) clean, free from, exempt, clear, innocent 1a) free from guilt, clean, innocent 1b) free from punishment 1c) free or exempt from obligations Also means: na.qi (נָקִיא "innocent" H5355B)
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: blameless, clean, clear, exempted, free, guiltless, innocent, quit. See also: Genesis 24:41; Job 9:23; Psalms 10:8.

Study Notes — Jeremiah 19:4

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 2:34 Moreover, your skirts are stained with the blood of the innocent poor, though you did not find them breaking in. But in spite of all these things
2 Deuteronomy 28:20 The LORD will send curses upon you, confusion and reproof in all to which you put your hand, until you are destroyed and quickly perish because of the wickedness you have committed in forsaking Him.
3 2 Kings 21:16 Moreover, Manasseh shed so much innocent blood that he filled Jerusalem from end to end, in addition to the sin that he had caused Judah to commit, doing evil in the sight of the LORD.
4 Isaiah 65:11 But you who forsake the LORD, who forget My holy mountain, who set a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny,
5 Jeremiah 7:9 Will you steal and murder, commit adultery and perjury, burn incense to Baal, and follow other gods that you have not known,
6 2 Kings 24:4 and also for the innocent blood he had shed. For he had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD was unwilling to forgive.
7 Jeremiah 11:13 Your gods are indeed as numerous as your cities, O Judah; the altars of shame you have set up—the altars to burn incense to Baal—are as many as the streets of Jerusalem.’
8 2 Kings 21:4–7 Manasseh also built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, “In Jerusalem I will put My Name.” In both courtyards of the house of the LORD, he built altars to all the host of heaven. He sacrificed his own son in the fire, practiced sorcery and divination, and consulted mediums and spiritists. He did great evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger. Manasseh even took the carved Asherah pole he had made and set it up in the temple, of which the LORD had said to David and his son Solomon, “In this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will establish My Name forever.
9 Jeremiah 17:13 O LORD, the hope of Israel, all who abandon You will be put to shame. All who turn away will be written in the dust, for they have abandoned the LORD, the fountain of living water.
10 Daniel 9:5–15 we have sinned and done wrong. We have acted wickedly and rebelled. We have turned away from Your commandments and ordinances. We have not listened to Your servants the prophets, who spoke in Your name to our kings, leaders, and fathers, and to all the people of the land. To You, O Lord, belongs righteousness, but this day we are covered with shame—the men of Judah, the people of Jerusalem, and all Israel near and far, in all the countries to which You have driven us because of our unfaithfulness to You. O LORD, we are covered with shame—our kings, our leaders, and our fathers—because we have sinned against You. To the Lord our God belong compassion and forgiveness, even though we have rebelled against Him and have not obeyed the voice of the LORD our God to walk in His laws, which He set before us through His servants the prophets. All Israel has transgressed Your law and turned away, refusing to obey Your voice; so the oath and the curse written in the Law of Moses the servant of God has been poured out on us, because we have sinned against You. You have carried out the words spoken against us and against our rulers by bringing upon us a great disaster. For under all of heaven, nothing has ever been done like what has been done to Jerusalem. Just as it is written in the Law of Moses, all this disaster has come upon us, yet we have not sought the favor of the LORD our God by turning from our iniquities and giving attention to Your truth. Therefore the LORD has kept the calamity in store and brought it upon us. For the LORD our God is righteous in all He does; yet we have not obeyed His voice. Now, O Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand, and who made for Yourself a name renowned to this day, we have sinned; we have acted wickedly.

Jeremiah 19:4 Summary

[Jeremiah 19:4 tells us that the people of Judah had abandoned God and started worshiping other gods, which made God very sad and angry. This is similar to what happened in 1 Kings 11:1-10, where Solomon's heart was turned away from God by his foreign wives. The people were also doing very bad things, like killing innocent children, which is also mentioned in Psalms 106:37-38. We can learn from this that it's very important to stay close to God and not turn to false idols or harmful behaviors, as warned against in Deuteronomy 13:6-10.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'abandon' God in Jeremiah 19:4?

To abandon God means to turn away from Him and His commands, as seen in Jeremiah 19:4, and instead follow after other gods or idols, as warned against in Deuteronomy 13:6-10 and 1 Timothy 4:1.

Why did the people of Judah burn incense to other gods?

The people of Judah burned incense to other gods because they had forgotten the one true God and were seeking after false idols, as seen in Jeremiah 19:4, similar to the incident in Exodus 32:1-6 where the Israelites made a golden calf to worship.

What is the significance of 'filling this place with the blood of the innocent'?

Filling a place with the blood of the innocent, as mentioned in Jeremiah 19:4, refers to the horrific act of child sacrifice, which was a common practice among the pagan nations, and is also mentioned in Psalms 106:37-38, highlighting the severity of their sin and rebellion against God.

How does God feel about the people's actions in Jeremiah 19:4?

God is deeply grieved and angered by the people's actions, as seen in Jeremiah 19:4, and this is evident in His strong warnings and judgments throughout the Bible, such as in Ezekiel 16:20-21 and Romans 1:18-25, where He condemns idolatry and the shedding of innocent blood.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I may be 'abandoning' God in my own life, and how can I turn back to Him?
  2. How can I ensure that I am not 'burning incense' to false idols or priorities in my life, and instead keeping God as my sole focus?
  3. What are some 'innocent' or vulnerable people in my life that I can help protect and care for, in order to prevent 'filling a place with their blood'?
  4. How can I be more mindful of the severity of sin and rebellion against God, and instead choose to walk in obedience and humility?

Gill's Exposition on Jeremiah 19:4

Because they have forsaken me,.... My worship, as the Targum; they had apostatized from God, relinquished his service, neglected and despised his word and ordinances, and left the religion they had

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 19:4

Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it unto other gods, whom neither they nor their fathers have known, nor the kings of Judah, and have filled

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 19:4

Because they have forsaken me; the laws, statutes, and ordinances which God had given them, to direct them both in their religious behaviour towards him, and in their civil conversations. Have estranged this place; either this city, or this temple, (which stood very nigh to this valley,) or this particular valley, which they had turned to a use quite contrary to the end for which God gave it them; for in it they had paid a religious homage to idols, strange idols, which their fathers knew not, and had filled that place with the blood of such as had not deserved death, either innocent men, or children, that they had there sacrificed to idols; of which he afterward speaketh more particularly.

Trapp's Commentary on Jeremiah 19:4

Jeremiah 19:4 Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it unto other gods, whom neither they nor their fathers have known, nor the kings of Judah, and have filled this place with the blood of innocents;Ver. 4. Because they have forsaken me.] Jeremiah 16:11. And estranged this place.] Or, Strangely abused it, so as I scarce know it, or can find in my heart to own it. Whom neither they, nor their fathers,] scil., Quamdiu probi fuerunt et pii; so long as they had any goodness in them, saith Jerome. Those afterwards that worshipped, they knew not what (as those Samaritans did, John 4:22), are not worthy to be reckoned on, much less to be imitated. Walk ye not in the statutes of your fathers, neither observe their judgments, nor defile yourselves with their idols. And have filled this place with the blood of innocents.] Especially of infants sacrificed to Moloch in Tophet, so filling up the measure of your sins.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 19:4

(4) Have estranged this place.—i.e., have alienated it from Jehovah its true Lord, and given it to a strange god. The words refer specially to the guilt of Manasseh (2 Chronicles 33:4). The blood of innocents.—The words seem at first to refer to the Molech sacrifices, which had made the valley of Hinnom infamous. These, however, are mentioned separately in the next verse, and the prophet probably spoke rather here, as in Jeremiah 2:34; Jeremiah 7:6, of the “innocent blood” with which Manasseh had filled Jerusalem (2 Kings 21:16; 2 Kings 24:4, where the same word is used).

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 19:4

Verse 4. Estranged this place] Ye have devoted my temple to a widely different purpose from that for which it was erected.

Cambridge Bible on Jeremiah 19:4

4. have estranged] have refused to recognise its claims. they and their fathers and the kings of Judah] rather, as LXX, they and their fathers; and the kings of Judah have filled, etc., generalizing from Manasseh’s acts (2 Kings 21:16; 2 Kings 24:4). innocents] not children, the sacrifice of whom is first mentioned in the next verse, but in general innocent persons slain in persecution or by malversation of justice.

Barnes' Notes on Jeremiah 19:4

Have estranged this place - They have not recognized the sanctity of this place, but have treated it as a strange place, by worshipping in it strange gods. Innocents - i. e., guiltless persons.

Whedon's Commentary on Jeremiah 19:4

4. Estranged this place — Rather, disowned this place. The same verb occurs in Job 21:29. The meaning is, they have treated it as a strange place, perhaps by worshipping strange gods. Neither they nor, etc.

Sermons on Jeremiah 19:4

SermonDescription
John Gill Of the Imputation of Adam's Sin to All His Posterity. by John Gill John Gill expounds on the doctrine of the imputation of Adam's sin to all humanity, emphasizing that through Adam's disobedience, all his descendants are made sinners. He clarifies
Alan Cairns Voices From Hell Speaking to America - Part 6 by Alan Cairns This sermon emphasizes the importance of not forgetting the innocent bloodshed and the consequences of a nation turning away from God's covenant mercies. It warns against being div
David Wilkerson A Good Report by David Wilkerson David Wilkerson shares a powerful report on the transformative work of the Holy Spirit in New York City, emphasizing the miraculous conversions and spiritual hunger witnessed durin
Charles Alexander "The Wretched Woman of John Eight" by Charles Alexander Charles Alexander preaches about the importance of preserving the roots of faith and language by holding onto the Authorized Version of the Bible amidst the influx of newer transla
David Wilkerson A Call to Anguish by David Wilkerson This sermon is a powerful call to anguish, urging listeners to move beyond concern to a deep sense of inner pain and distress for the state of the church and society. It emphasizes
Arlen L. Chitwood The Tribulation - Why? by Arlen L. Chitwood In this sermon, the speaker emphasizes the importance of repetition in teaching and understanding the word of God. He explains that God often states the same matter in different wa
Willie Mullan (Daniel) the Prayer of a Prevailing Prophet by Willie Mullan In this sermon, the preacher focuses on the prayer of Daniel in the book of Daniel. He emphasizes the importance of seeking after God's ear, hand, face, and eyes through prayer. Th

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate