Menu

Job 2:4

Job 2:4 in Multiple Translations

“Skin for skin!” Satan replied. “A man will give up all he owns in exchange for his life.

And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life.

And Satan answered Jehovah, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life.

And the Satan said in answer to the Lord, Skin for skin, all a man has he will give for his life.

“Skin for skin!” Satan replied. “A man will give up everything to save his life.

And Satan answered the Lord, and sayde, Skin for skin, and all that euer a man hath, will he giue for his life.

And the Adversary answereth Jehovah and saith, 'A skin for a skin, and all that a man hath he doth give for his life.

Satan answered the LORD, and said, “Skin for skin. Yes, all that a man has he will give for his life.

And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, even, all that a man hath will he give for his life.

And Satan answered, and said: Skin for skin, and all that a man hath he will give for his life:

Satan replied to Yahweh, “He praises you only because you bless him [IDM]. People will give up everything they have to save their own lives.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Job 2:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Job 2:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יַּ֧עַן הַ/שָּׂטָ֛ן אֶת יְהוָ֖ה וַ/יֹּאמַ֑ר ע֣וֹר בְּעַד ע֗וֹר וְ/כֹל֙ אֲשֶׁ֣ר לָ/אִ֔ישׁ יִתֵּ֖ן בְּעַ֥ד נַפְשֽׁ/וֹ
וַ/יַּ֧עַן ʻânâh H6030 to dwell Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הַ/שָּׂטָ֛ן sâṭân H7854 Satan Art | N-ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וַ/יֹּאמַ֑ר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
ע֣וֹר ʻôwr H5785 skin N-ms
בְּעַד bᵉʻad H1157 about/through/for Prep
ע֗וֹר ʻôwr H5785 skin N-ms
וְ/כֹל֙ kôl H3605 all Conj | N-ms
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
לָ/אִ֔ישׁ ʼîysh H376 man Prep | N-ms
יִתֵּ֖ן nâthan H5414 to give V-Qal-Imperf-3ms
בְּעַ֥ד bᵉʻad H1157 about/through/for Prep
נַפְשֽׁ/וֹ nephesh H5315 soul N-cs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Job 2:4

וַ/יַּ֧עַן ʻânâh H6030 "to dwell" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to sing or make music, but also to respond or give an answer. In the Bible, it is used to describe praising God in song or responding to a question. The KJV translates it as 'sing' or 'answer'.
Definition: (Qal) to dwell
Usage: Occurs in 316 OT verses. KJV: give account, afflict (by mistake for H6031 (עָנָה)), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for H6031 (עָנָה)), cry, hear, Leannoth, lift up, say, [idiom] scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042 (בֵּית עֲנוֹת), H1043 (בֵּית עֲנָת). See also: Genesis 18:27; 2 Samuel 14:19; Job 40:2.
הַ/שָּׂטָ֛ן sâṭân H7854 "Satan" Art | N-ms
Satan is the arch-enemy of good, an opponent who withstands God and humanity. This name is used in the Bible to describe the devil or a personal adversary, often in books like Job and 1 Peter.
Definition: This name means adversary, one who withstands 1a) adversary (in general-personal or national) 2) superhuman adversary 2a) Satan (as noun pr)
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: adversary, Satan, withstand. See also: Numbers 22:22; Job 1:8; Psalms 109:6.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וַ/יֹּאמַ֑ר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
ע֣וֹר ʻôwr H5785 "skin" N-ms
This Hebrew word means skin, like human skin or animal hide, and is used in the Bible to describe leather. It appears in Exodus 25:5 to describe the materials used to build the tabernacle. The word is also used in Genesis 3:21 to describe the clothing God made for Adam and Eve.
Definition: 1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
Usage: Occurs in 82 OT verses. KJV: hide, leather, skin. See also: Genesis 3:21; Leviticus 13:35; Jeremiah 13:23.
בְּעַד bᵉʻad H1157 "about/through/for" Prep
This word means about, through, or for something, often used to describe location or action. It can be translated as 'about', 'at', 'by', or 'through', depending on the context in which it is used.
Definition: 1) behind, through, round about, on behalf of, away from, about 1a) through (of action) 1b) behind (with verbs of shutting) 1c) about (with verbs of fencing) 1d) on behalf of (metaph. especially with Hithpael)
Usage: Occurs in 81 OT verses. KJV: about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within. See also: Genesis 7:16; 2 Chronicles 30:18; Psalms 3:4.
ע֗וֹר ʻôwr H5785 "skin" N-ms
This Hebrew word means skin, like human skin or animal hide, and is used in the Bible to describe leather. It appears in Exodus 25:5 to describe the materials used to build the tabernacle. The word is also used in Genesis 3:21 to describe the clothing God made for Adam and Eve.
Definition: 1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
Usage: Occurs in 82 OT verses. KJV: hide, leather, skin. See also: Genesis 3:21; Leviticus 13:35; Jeremiah 13:23.
וְ/כֹל֙ kôl H3605 "all" Conj | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לָ/אִ֔ישׁ ʼîysh H376 "man" Prep | N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
יִתֵּ֖ן nâthan H5414 "to give" V-Qal-Imperf-3ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
בְּעַ֥ד bᵉʻad H1157 "about/through/for" Prep
This word means about, through, or for something, often used to describe location or action. It can be translated as 'about', 'at', 'by', or 'through', depending on the context in which it is used.
Definition: 1) behind, through, round about, on behalf of, away from, about 1a) through (of action) 1b) behind (with verbs of shutting) 1c) about (with verbs of fencing) 1d) on behalf of (metaph. especially with Hithpael)
Usage: Occurs in 81 OT verses. KJV: about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within. See also: Genesis 7:16; 2 Chronicles 30:18; Psalms 3:4.
נַפְשֽׁ/וֹ nephesh H5315 "soul" N-cs | Suff
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.

Study Notes — Job 2:4

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Philippians 3:8–10 More than that, I count all things as loss compared to the surpassing excellence of knowing Christ Jesus my Lord, for whom I have lost all things. I consider them rubbish, that I may gain Christ and be found in Him, not having my own righteousness from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness from God on the basis of faith. I want to know Christ and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to Him in His death,
2 Matthew 16:26 What will it profit a man if he gains the whole world, yet forfeits his soul? Or what can a man give in exchange for his soul?
3 Matthew 6:25 Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothes?
4 Jeremiah 41:8 But ten of the men among them said to Ishmael, “Do not kill us, for we have hidden treasure in the field—wheat, barley, oil, and honey!” So he refrained from killing them with the others.
5 Esther 7:3–4 Queen Esther replied, “If I have found favor in your sight, O king, and if it pleases the king, grant me my life as my petition, and the lives of my people as my request. For my people and I have been sold out to destruction, death, and annihilation. If we had merely been sold as menservants and maidservants, I would have remained silent, because no such distress would justify burdening the king.”
6 Acts 27:18–19 We were tossed so violently that the next day the men began to jettison the cargo. On the third day, they threw the ship’s tackle overboard with their own hands.
7 Isaiah 2:20–21 In that day men will cast away to the moles and bats their idols of silver and gold— the idols they made to worship. They will flee to caverns in the rocks and crevices in the cliffs, away from the terror of the LORD and from the splendor of His majesty, when He rises to shake the earth.

Job 2:4 Summary

In Job 2:4, Satan says that people will give up anything to save their own lives, which shows that he knows how much people value their own well-being. However, as Christians, we are called to trust in God's sovereignty and goodness, even when faced with difficulties or trials, as seen in Psalm 23:4 and Romans 8:28. This verse reminds us that our faith and trust in God should go beyond a desire for self-preservation and instead prioritize obedience and surrender to His will. By trusting in God, we can find peace and comfort, even in the midst of challenging circumstances, as promised in Isaiah 26:3-4.

Frequently Asked Questions

What does Satan mean by 'Skin for skin' in Job 2:4?

Satan is saying that a person will give up anything to save their own life, as seen in his statement that 'a man will give up all he owns in exchange for his life', which reflects the idea that people tend to prioritize their own well-being above all else, similar to the self-preservation instinct mentioned in Proverbs 27:8.

Is Satan's statement in Job 2:4 a reflection of human nature?

Yes, Satan's statement highlights the natural human tendency to prioritize one's own life and well-being, as Jesus also noted in Matthew 16:25 that one who wants to save their life will lose it, and this idea is also echoed in Job 7:1 where Job laments that his life is hard and full of troubles.

How does Job 2:4 relate to the concept of faith and trust in God?

Job 2:4 contrasts with the faith and trust in God demonstrated by Job earlier in Job 1:21, where he says 'Naked I came from my mother’s womb, and naked I will depart', showing that true faith and trust in God go beyond a desire for self-preservation and instead prioritize obedience and surrender to God's will, as seen in Romans 5:3-5.

What can we learn from Satan's strategy in Job 2:4?

Satan's strategy in Job 2:4 reveals his attempt to undermine Job's faith by appealing to his self-interest, which serves as a reminder for believers to be aware of the enemy's tactics, as warned in 1 Peter 5:8, and to trust in God's sovereignty and goodness, as stated in Psalm 37:3-7.

Reflection Questions

  1. What are the things in your life that you prioritize above your relationship with God, and how can you surrender them to Him?
  2. How do you respond when faced with trials or difficulties, and what can you learn from Job's example of faith and trust in the midst of suffering?
  3. In what ways do you see Satan's strategy of appealing to self-interest at work in the world, and how can you resist it in your own life?
  4. What does it mean to prioritize obedience and surrender to God's will, and how can you cultivate this mindset in your daily life?

Gill's Exposition on Job 2:4

And Satan answered the Lord, and said,.... Satan would not as yet own that Job was the man the Lord had described; but still would suggest, that he was a selfish and mercenary man, and that what had

Jamieson-Fausset-Brown on Job 2:4

And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life. Skin for skin - a proverb. Supply "He will give". The skin is figurative for any outward good.

Matthew Poole's Commentary on Job 2:4

The design of these words is plain, which is to detract from Job, and to diminish that honour and praise which God gave to Job, by pretending that he had done no more than the meanest men commonly do by the law of self-reservation. And it is as clear that this was a proverbial speech then in use, wherein if there be some difficulty to understand it at this distance of time, it is no more than the common lot of many other proverbs, the sense, and especially the grounds, whereof are frequently unknown to persons of other nations and after-times. Moreover, it is known that in those ancient times, though they had some money, yet the main of their estate lay in cattle, of which the skins were a considerable part, and their chief traffic lay in the exchange of one commodity for another; and, among other things, it cannot be questioned but that they did commonly exchange skins of one kind for skins of another sort, according to their several inclinations or occasions. So the meaning may be this, As men willingly and commonly give one skin in exchange for another skin, and one commodity for another. So (the Hebrew particle vau being oft so used as a note of comparison, as it Isaiah 25:3,23,25,27) all that a man hath, his house, cattle, children, will he give, and that most willingly, for his life, i.e. to redeem or save his own life. Or rather thus, skin for skin, might then be a proverb, like that of ours, Body for body, when one man is so far obliged for another. And we have some such expressions among us; as when we say of a man who doth some dangerous action, His skin, i.e. his body, will pay for it, i.e. it may cost him his life. And this proverb might be taken, 1. From sacrifices, in which there was skin for skin, i.e. the skin of a beast for, or instead of, the skin or body of the man, which deserved to be used as the beast was, and which was saved or preserved by the suffering of the beast, which was accepted by God instead of the man, and by which the man’ s sins were expiated. Or, 2. From hostages or ransoms, wherein one man was given for or instead of another. So now the sense may be this, Any man will give skin for skin, i.e. the skin, or body, or life of another, whether man or beast, to save his own; yea, all that a man hath, whether goods or persons, such as Job hath lost, will he give for his life. Job is not much hurt nor concerned so long as his own skin is whole and safe. Others thus, Skin upon (for so the Hebrew particle behad is sometimes used, as ; as also the Greek particle anti, which answers to it, is understood , grace for grace, i.e.

Trapp's Commentary on Job 2:4

Job 2:4 And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life.Ver. 4. And Satan answered the Lord] This impudent adversary had yet an answer in his mouth, and would not be so set down. Of him and his agents (those false teachers, as the apostle calleth them) it may be truly said, - Nihil est audacius illis Deprensis: iram atque animos ex crimine sumunt (Juvenal). Nothing is more bold to those caught, they are angry but proud from their crime. Skin for skin] Any skin for his own; cattle, servants, children may be easily parted with by him, to save himself in a whole skin, to keep himself whole: others read it, skin after skin, or skin upon skin; both the Cutis skin and the Pellis hide shall go so that life may be preserved; as a man will hold up his arm to save his head, or suffer the loss of a limb to save his life. Ut corpus redimas; ferrum patieris et ignes. So that the body mey be redeemed; endure the sword and the fire. Job is still integra cute, skin whole, saith Satan; and so long there is little trial of him: that man is rich enough who is well. I read of one, who being asked how old he was, answered that he was in health; and to another that asked how rich he was, answered that he was not in debt: q.d. he is young enough that is in health, and rich enough that is not in debt. Now all this Job was yet, and therefore Satan ill paid and unsatisfied. And all that he hath will a man give for his life] Life is sweet, we say; and man is a life loving creature, saith the heathen, ζωονφιλοζωον (Aesop), fond of life, and afraid of death, which is Nature’ s slaughterman, and therefore the most terrible of terribles, as Aristotle styleth it, τωνφοβερωνφοβερωτατον. The Gibeonites refused not to be perpetual slaves, so they might but live. Those that are overcome in battle are content to be stripped of all, so they may have quarter for their lives. Mariners in a tempest cast their lading into the sea, though never so precious, in hope of life. If Job may escape with the skin of his teeth, it is some favour; he may not think much to sacrifice all that he hath to the service of his life, his conscience only excepted.

Ellicott's Commentary on Job 2:4

(4) Skin for skin.—This is a more extreme form of the insinuation of Job 1:9. He means Job takes care to have his quid pro quo; and if the worst come to the worst, a man will give up everything to save his life. If, therefore, Job can save his life at the price of subservience to God, he will willingly pay that price rather than die; but his service is worth no more than that selfish object implies.

Adam Clarke's Commentary on Job 2:4

Verse 4. Skin for skin] That is, A man will part with all he has in the world to save his life; and he will part with all by piecemeal, till he has nothing left on earth, and even be thankful, provided his life be spared. Thou hast only destroyed his property; thou hast left him his life and his health. Thou hast not touched his flesh nor his bone; therefore he is patient and resigned. Man, through the love of life, will go much farther: he will give up one member to save the rest; yea, limb after limb as long as there is hope that, by such sacrifices, life may be spared or prolonged. This is the meaning given to the passage by the Targum; and, I believe, the true one; hence, Job 2:6, the Lord says, Save his life.

Cambridge Bible on Job 2:4

4. The Satan’s reply is that the trial was not sufficiently close, it left the man himself untouched. Skin for skin, yea, all] Rather, skin for skin, and all that a man hath will he give for himself. The second half of the sentence is an application to the subject in hand of the general truth expressed in the words, Skin for skin. These words seem proverbial, though the origin of the proverb is obscure. The meaning seems to be, Like for like, so all &c. Others take the expression in a less general sense. The Targum translates, Member for member, one member of the body in behalf of, or to cover another member, as the arm the head. The word skin is used in our Book once or twice for the body, Job 18:13, Job 19:26. If this sense could be adopted here the meaning would be, Skin or body of others for one’s own, all that a man has &c., in which case the second clause would merely repeat the first. This is prosaic, though adopted by Jerome, pro corio suo coria obtulit filiorum. The verse would then run: Others for oneself, all that a man hath will he give for himself. See the different interpretations discussed at length in Conant’s Job, p. 8 seq.

Barnes' Notes on Job 2:4

Skin for skin - This is a proverbial expression, whose origin is unknown, nor is its meaning as “a proverb” entirely clear.

Whedon's Commentary on Job 2:4

4. Skin for skin — Among the conflicting interpretations of this difficult verse are, first, that a man will readily give the skin, that is, the life of others for his own skin or life.

Sermons on Job 2:4

SermonDescription
St. John Chrysostom Letters to Olympias - Part 1 by St. John Chrysostom John Chrysostom addresses the deaconess Olympias, encouraging her to endure suffering with patience and faith. He reminds her of the trials faced by Job and Lazarus, emphasizing th
Jessie Penn-Lewis The Pathway of the Cross by Jessie Penn-Lewis Jessie Penn-Lewis emphasizes the necessity of experiencing the Cross subjectively to bear fruit in the Christian life, illustrating that true fellowship with Christ involves dying
John Gill 1 Peter 3:10 by John Gill John Gill emphasizes the importance of loving life through righteous living as outlined in 1 Peter 3:10. He explains that true love for life involves avoiding evil, doing good, and
James Blaine Chapman Questions/answers on the Interpretation of Old Testament Scriptures by James Blaine Chapman James Blaine Chapman addresses various questions from the Bible, shedding light on misunderstood passages and providing insightful explanations. From Noah's unintentional vice to t
J.C. Philpot Prevailing Pleas, or the Hope and Savior of Israel by J.C. Philpot J.C. Philpot preaches about the prophet Jeremiah's heartfelt plea to God, questioning why He seems distant and unable to save, amidst the deep sin and idolatry of Judah and Jerusal
Corrie Ten Boom Testimony - Part 1 by Corrie Ten Boom In this video, a woman shares her personal experience of being imprisoned by the Nazis for hiding Jewish people in Holland. She spent 11 months in prison, including time in solitar
Corrie Ten Boom Testimony - Part 2 by Corrie Ten Boom In this sermon, the speaker emphasizes the importance of relying on the power of the Holy Spirit. He shares stories to illustrate how the Holy Spirit can provide comfort and streng

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate