Menu

Joshua 14:8

Joshua 14:8 in Multiple Translations

Although my brothers who went with me made the hearts of the people melt with fear, I remained loyal to the LORD my God.

Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the LORD my God.

Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed Jehovah my God.

My brothers, however, who went up with me, made the heart of the people like water: but I was true to the Lord with all my heart.

But those who went with me made our people afraid. However, I have faithfully followed the Lord my God.

But my brethren that went vp with me, discouraged the heart of the people: yet I followed still the Lord my God.

and my brethren who have gone up with me have caused the heart of the people to melt, and I have been fully after Jehovah my God;

Nevertheless, my brothers who went up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed the LORD my God.

Nevertheless, my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the LORD my God.

But my brethren, that had gone up with me, discouraged the heart of the people: and I nevertheless followed the Lord my God.

The other men who went with us gave a report that caused the people to be afraid [IDM]. But I fully/completely believed that Yahweh would enable us to take the land from the people who lived there.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Joshua 14:8

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Joshua 14:8 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אַחַ/י֙ אֲשֶׁ֣ר עָל֣וּ עִמִּ֔/י הִמְסִ֖יו אֶת לֵ֣ב הָ/עָ֑ם וְ/אָנֹכִ֣י מִלֵּ֔אתִי אַחֲרֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽ/י
וְ/אַחַ/י֙ ʼâch H251 brother Conj | N-mp | Suff
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
עָל֣וּ ʻâlâh H5927 to ascend V-Qal-Perf-3cp
עִמִּ֔/י ʻim H5973 with Prep | Suff
הִמְסִ֖יו mâçâh H4529 to liquefy V-Hiphil-Perf-3cp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
לֵ֣ב lêb H3820 heart N-ms
הָ/עָ֑ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
וְ/אָנֹכִ֣י ʼânôkîy H595 I Conj | Pron
מִלֵּ֔אתִי mâlêʼ H4390 to fill V-Piel-Perf-1cs
אַחֲרֵ֖י ʼachar H310 after Prep
יְהוָ֥ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֱלֹהָֽ/י ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Joshua 14:8

וְ/אַחַ/י֙ ʼâch H251 "brother" Conj | N-mp | Suff
In the Bible, this Hebrew word means a brother or male sibling, but it can also refer to a close relative, friend, or someone with a similar relationship. It is used to describe the bond between brothers, like the relationship between Cain and Abel in Genesis.
Definition: : male-sibling 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. See also: Genesis 4:2; Genesis 42:13; Numbers 25:6.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
עָל֣וּ ʻâlâh H5927 "to ascend" V-Qal-Perf-3cp
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
עִמִּ֔/י ʻim H5973 "with" Prep | Suff
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
הִמְסִ֖יו mâçâh H4529 "to liquefy" V-Hiphil-Perf-3cp
To melt or dissolve, like ice turning into water, as seen in Psalm 107:26 where the strong winds made the ships melt away in fear.
Definition: 1) to melt, dissolve, be liquefied 1a) (Hiphil) 1a1) to melt, cause to dissolve, consume, cause to vanish 1a2) to intimidate (fig)
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: make to consume away, (make to) melt, water. See also: Joshua 14:8; Psalms 39:12; Psalms 6:7.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
לֵ֣ב lêb H3820 "heart" N-ms
Leb refers to the heart, but also represents feelings, will, and intellect in the Bible. It is used figuratively to describe the center of something, and is often translated as heart or mind. Leb is a complex concept that encompasses emotions and thoughts.
Definition: 1) inner man, mind, will, heart, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
Usage: Occurs in 552 OT verses. KJV: [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom. See also: Genesis 6:5; 2 Samuel 13:33; Psalms 4:8.
הָ/עָ֑ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
וְ/אָנֹכִ֣י ʼânôkîy H595 "I" Conj | Pron
This simple Hebrew word just means 'I', referring to the speaker, like in Genesis 27 where Esau says 'I' when talking to his father Isaac.
Definition: I (first pers. sing.) Another spelling of a.ni (אֲנִי, אָֽנֹכִ֫י "I" H0589)
Usage: Occurs in 335 OT verses. KJV: I, me, [idiom] which. See also: Genesis 3:10; Deuteronomy 11:26; 2 Samuel 3:39.
מִלֵּ֔אתִי mâlêʼ H4390 "to fill" V-Piel-Perf-1cs
To fill means to make something full or complete, like filling a container or fulfilling a promise. This word is used in many contexts, including being full of joy or having a job completed.
Definition: 1) to fill, be full 1a) (Qal) 1a1) to be full 1a1a) fulness, abundance (participle) 1a1b) to be full, be accomplished, be ended 1a2) to consecrate, fill the hand 1b) (Niphal) 1b1) to be filled, be armed, be satisfied 1b2) to be accomplished, be ended 1c) (Piel) 1c1) to fill 1c2) to satisfy 1c3) to fulfil, accomplish, complete 1c4) to confirm 1d) (Pual) to be filled 1e) (Hithpael) to mass themselves against Aramaic equivalent: me.la (מְלָא "to fill" H4391)
Usage: Occurs in 242 OT verses. KJV: accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, [idiom] draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, [phrase] have wholly. See also: Genesis 1:22; 2 Chronicles 16:14; Psalms 10:7.
אַחֲרֵ֖י ʼachar H310 "after" Prep
Achar means backwards or after, used to describe something that happens later or in the rear. It is used in various senses in the Bible, including in 1 Kings 12:18.
Definition: 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
Usage: Occurs in 664 OT verses. KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. See also: Genesis 5:4; Exodus 18:2; Joshua 8:14.
יְהוָ֥ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֱלֹהָֽ/י ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.

Study Notes — Joshua 14:8

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Numbers 14:24 But because My servant Caleb has a different spirit and has followed Me wholeheartedly, I will bring him into the land he has entered, and his descendants will inherit it.
2 Deuteronomy 1:36 except Caleb son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land on which he has set foot, because he followed the LORD wholeheartedly.”
3 Numbers 13:31 But the men who had gone up with him replied, “We cannot go up against the people, for they are stronger than we are!”
4 Joshua 14:14 Therefore Hebron belongs to Caleb son of Jephunneh the Kenizzite as an inheritance to this day, because he wholly followed the LORD, the God of Israel.
5 Revelation 14:4 These are the ones who have not been defiled with women, for they are virgins. They follow the Lamb wherever He goes. They have been redeemed from among men as firstfruits to God and to the Lamb.

Joshua 14:8 Summary

This verse, Joshua 14:8, tells us about Caleb, who stayed faithful to God even when others around him were very afraid. He trusted God and believed in His power, which is something we can learn from today (as seen in Psalm 23:4). Caleb's example encourages us to remain loyal to God, even when things seem scary or hard, because God is always with us (as promised in Joshua 1:5 and Matthew 28:20). By choosing to trust and obey God, like Caleb did, we can overcome our fears and doubts.

Frequently Asked Questions

What was the context of the fear mentioned in Joshua 14:8?

The fear mentioned in this verse refers to the negative report given by the spies who, except for Caleb and Joshua, discouraged the Israelites from entering the Promised Land, as seen in Numbers 13:31-33 and Deuteronomy 1:28.

How did Caleb remain loyal to the LORD in the face of fear?

Caleb remained loyal by trusting in God's power and promises, as seen in his actions and words in Joshua 14:8, which reflects a faith similar to what is encouraged in Psalm 27:1 and Proverbs 3:5-6.

What does it mean to 'remain loyal' to God as Caleb did?

Remaining loyal to God means to trust and obey Him, even when circumstances seem daunting or others around us are filled with fear or doubt, as Caleb did, and as encouraged in Romans 8:31 and Hebrews 13:5-6.

How does Caleb's loyalty serve as an example to believers today?

Caleb's loyalty serves as an example of how believers should trust in God's sovereignty and goodness, even in challenging situations, and trust that He will fulfill His promises, as seen in Jeremiah 29:11 and Matthew 28:20.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I am faced with fear or doubt, and how can I, like Caleb, choose to remain loyal to God?
  2. In what ways can I demonstrate my loyalty to God in my daily life, in both big and small decisions?
  3. How can I cultivate a deeper trust in God's power and promises, just as Caleb did, especially when faced with daunting circumstances?
  4. What role does faith play in overcoming fear, and how can I grow in my faith to become more like Caleb?
  5. How does remembering God's past faithfulness, as Caleb did, help in trusting Him for the present and future?

Gill's Exposition on Joshua 14:8

Nevertheless, my brethren that went up with me,.... Meaning the rest of the spies, excepting Joshua, that went up with him into the land of Canaan to spy it, which they might be properly said to do,

Jamieson-Fausset-Brown on Joshua 14:8

Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the LORD my God. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Joshua 14:8

Which self-commendation is justifiable, because it was necessary, as being the ground and foundation of his petition.

Trapp's Commentary on Joshua 14:8

Joshua 14:8 Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the LORD my God.Ver. 8. But I wholly followed the Lord my God.] Heb., I fulfilled after the Lord. A metaphor taken from a ship under sail carried strongly with the wind, as if it feared neither rocks nor sands. Thus he commendeth himself, that none might tax him of injustice or ambition, for that which he was now about to require of Joshua.

Cambridge Bible on Joshua 14:8

8. made the heart of the people melt] (Comp. Numbers 14:1; Numbers 14:4; Deuteronomy 1:28), so that they murmured against Moses and Aaron, and wanted to return again to Egypt. “Discomfortiden the herte of the puple,” Wyclif.

Whedon's Commentary on Joshua 14:8

8. My brethren — Words of tenderness for his long-remembered comrades. Heart… melt — In modern sense this would indicate compassion; in the ancient, fear.

Sermons on Joshua 14:8

SermonDescription
C.H. Spurgeon The Spies by C.H. Spurgeon In this sermon, the speaker discusses the concept of Canaan as a representation of religion. He argues that Canaan was never meant to symbolize heaven, as there are no negative ele
Welcome Detweiler Caleb by Welcome Detweiler In this sermon, the speaker focuses on the example of Caleb from the Bible who is commended for his wholehearted devotion to God. The speaker challenges the audience to examine the
Andrew Murray Are You Ready to Leave the Wilderness? by Andrew Murray Andrew Murray emphasizes the importance of faith in leaving the wilderness of unbelief and entering into a life of victory and communion with God. He points out that Israel's strug
Stephen Kaung The Spirit of Caleb by Stephen Kaung In this sermon, the speaker emphasizes the importance of possessing what God has promised to us. He encourages both young and old believers to enter into and possess the blessings
Gareth Evans Give Me This Mountain by Gareth Evans In this sermon, the speaker focuses on the story of Caleb from the Bible. Caleb, at the age of 85, declares that he feels as strong as he did 40 years ago and believes he can still
Denny Kenaston 25. Fighting Battles for the Next Generation by Denny Kenaston This sermon emphasizes the importance of fighting battles for the next generation, drawing inspiration from the story of Caleb in Numbers. It highlights the need for first and seco
Don Courville Climbing Mountains by Don Courville In this sermon, the preacher focuses on the story of Caleb from the Bible and his determination to conquer the mountain that God had promised him. The preacher highlights six reaso

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate