Menu

Joshua 15:11

Joshua 15:11 in Multiple Translations

Then it went out to the northern slope of Ekron, curved toward Shikkeron, proceeded to Mount Baalah, went on to Jabneel, and ended at the Sea.

And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.

and the border went out unto the side of Ekron northward; and the border extended to Shikkeron, and passed along to mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.

And out to the side of Ekron to the north: then it is marked out to Shikkeron and on to Mount Baalah, ending at Jabneel; the end of the line is at the sea.

The boundary then ran to the north slope of Ekron, and bent towards Shikkeron, passing Mount Baalah, out to Jabneel, and ending at the sea.

Also this border goeth out vnto the side of Ekron Northwarde: and this border draweth to Shicron, and goeth along to mount Baalah, and stretcheth vnto Iabneel: and the endes of this coast are to the Sea.

and the border hath gone out unto the side of Ekron northward, and the border hath been marked out [to] Shicron, and hath passed over to mount Baalah, and gone out [to] Jabneel; and the outgoings of the border have been at the sea.

and the border went out to the side of Ekron northward; and the border extended to Shikkeron, and passed along to Mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.

And the border went out to the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out to Jabneel; and the terminations of the border were at the sea.

And it reacheth northward to a part of Accaron at the side: and bendeth to Sechrona, and passeth mount Baala: and cometh into Jebneel, and is bounded westward with the great sea.

to the hill north of Ekron city. From there it extended west to Shikkeron town and past Baalah Mountain to Jabneel town, then northwest to the Mediterranean Sea.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Joshua 15:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Joshua 15:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/יָצָ֨א הַ/גְּב֜וּל אֶל כֶּ֣תֶף עֶקְרוֹן֮ צָפוֹנָ/ה֒ וְ/תָאַ֤ר הַ/גְּבוּל֙ שִׁכְּר֔וֹנָ/ה וְ/עָבַ֥ר הַר הַֽ/בַּעֲלָ֖ה וְ/יָצָ֣א יַבְנְאֵ֑ל וְ/הָי֛וּ תֹּצְא֥וֹת הַ/גְּב֖וּל יָֽמָּ/ה
וְ/יָצָ֨א yâtsâʼ H3318 to come out Conj | V-Qal-Perf-3ms
הַ/גְּב֜וּל gᵉbûwl H1366 border Art | N-ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
כֶּ֣תֶף kâthêph H3802 shoulder N-fs
עֶקְרוֹן֮ ʻEqrôwn H6138 Ekron N-proper
צָפוֹנָ/ה֒ tsâphôwn H6828 Zaphon N-fs | Suff
וְ/תָאַ֤ר tâʼar H8388 to border Conj | V-Qal-Perf-3ms
הַ/גְּבוּל֙ gᵉbûwl H1366 border Art | N-ms
שִׁכְּר֔וֹנָ/ה Shikkᵉrôwn H7942 Shikkeron N-proper | Suff
וְ/עָבַ֥ר ʻâbar H5674 to pass Conj | V-Qal-Perf-3ms
הַר har H2022 mountain N-ms
הַֽ/בַּעֲלָ֖ה Baʻălâh H1173 Baalah Art | N-proper
וְ/יָצָ֣א yâtsâʼ H3318 to come out Conj | V-Qal-Perf-3ms
יַבְנְאֵ֑ל Yabnᵉʼêl H2995 Jabneel N-proper
וְ/הָי֛וּ hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-Perf-3cp
תֹּצְא֥וֹת tôwtsâʼâh H8444 outgoing N-fp
הַ/גְּב֖וּל gᵉbûwl H1366 border Art | N-ms
יָֽמָּ/ה yâm H3220 West N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Joshua 15:11

וְ/יָצָ֨א yâtsâʼ H3318 "to come out" Conj | V-Qal-Perf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
הַ/גְּב֜וּל gᵉbûwl H1366 "border" Art | N-ms
This word refers to a boundary or border, like the borders of the Promised Land in Numbers 34:1-12. It can also mean a region or territory, as in the borders of Israel in 1 Kings 8:65.
Definition: : boundary 1) border, territory 1a) border 1b) territory (enclosed within boundary) 1c) region, territory (of darkness) (fig.) Also means: ge.vul (גְּבוּל ": area" H1366H)
Usage: Occurs in 196 OT verses. KJV: border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space. See also: Genesis 10:19; Joshua 19:33; Psalms 78:54.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
כֶּ֣תֶף kâthêph H3802 "shoulder" N-fs
The Hebrew word for shoulder describes the upper end of the arm, where garments hang, and is used in Exodus 28:7 to describe the shoulder pieces of the ephod.
Definition: 1) shoulder, shoulder-blade, side, slope 1a) shoulder, shoulder-blade (of man) 1b) shoulder, shoulder-pieces (of animals) 1c) side, slope (of mountain) 1d) supports (of laver)
Usage: Occurs in 58 OT verses. KJV: arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter. See also: Exodus 27:14; 2 Kings 11:11; Isaiah 11:14.
עֶקְרוֹן֮ ʻEqrôwn H6138 "Ekron" N-proper
Names the city of Ekron, one of the five major cities of the Philistines, mentioned in 1 Samuel 5:10 as a place where the Ark of the Covenant was taken. This city played a significant role in biblical history. It was later given to the tribe of Dan.
Definition: Ekron = "emigration" or "torn up by the roots" the most northerly of the 5 principal cities of the Philistines; located in the lowlands of Judah and later given to Dan Also named: eq.ro.ni (עֶקְרוֹנִי "Ekron" H6139)
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: Ekron. See also: Joshua 13:3; 1 Samuel 17:52; Jeremiah 25:20.
צָפוֹנָ/ה֒ tsâphôwn H6828 "Zaphon" N-fs | Suff
This word means 'north' and is used to describe a direction or location. In the Bible, it is often translated as 'north' or 'northern side'.
Definition: This name means north Also named: tsa.phon (צָפוֹן "Zaphon" H6829)
Usage: Occurs in 141 OT verses. KJV: north(-ern, side, -ward, wind). See also: Genesis 13:14; Jeremiah 6:22; Psalms 48:3.
וְ/תָאַ֤ר tâʼar H8388 "to border" Conj | V-Qal-Perf-3ms
This verb means to draw or delineate something, like tracing an outline. It can also mean to extend or mark out boundaries. The KJV translates it as be drawn or mark out.
Definition: 1) (Qal) to be drawn, incline, delineate, extend 1a) meaning uncertain
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: be drawn, mark out, (Rimmon-) methoar (by union with H7417 (רִמּוֹן)). See also: Joshua 15:9; Joshua 18:17; Isaiah 44:13.
הַ/גְּבוּל֙ gᵉbûwl H1366 "border" Art | N-ms
This word refers to a boundary or border, like the borders of the Promised Land in Numbers 34:1-12. It can also mean a region or territory, as in the borders of Israel in 1 Kings 8:65.
Definition: : boundary 1) border, territory 1a) border 1b) territory (enclosed within boundary) 1c) region, territory (of darkness) (fig.) Also means: ge.vul (גְּבוּל ": area" H1366H)
Usage: Occurs in 196 OT verses. KJV: border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space. See also: Genesis 10:19; Joshua 19:33; Psalms 78:54.
שִׁכְּר֔וֹנָ/ה Shikkᵉrôwn H7942 "Shikkeron" N-proper | Suff
Shikkeron was a place in Palestine, a landmark on Judah's northwestern border between Ekron and Jabneel. The name means drunkenness, and it is mentioned in Joshua 15:11.
Definition: § Shicron = "drunkenness" a landmark on the northwestern boundary of Judah lying between Ekron and Jabneel
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: Shicron. See also: Joshua 15:11.
וְ/עָבַ֥ר ʻâbar H5674 "to pass" Conj | V-Qal-Perf-3ms
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
הַר har H2022 "mountain" N-ms
A mountain or hill, sometimes used to describe a spiritual high point. In the Bible, it can refer to a real mountain or a figurative one. The word is often translated as hill or mount.
Definition: : mount/hill hill, mountain, hill country, mount
Usage: Occurs in 486 OT verses. KJV: hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion. See also: Genesis 7:19; Deuteronomy 3:12; Judges 18:13.
הַֽ/בַּעֲלָ֖ה Baʻălâh H1173 "Baalah" Art | N-proper
Baalah is a place name in Palestine, meaning mistress, also known as Kiriath-jearim.
Definition: Baalah = "mistress" or Kirjath-baal; modern Kuriet el Enab Another name of qir.yat ye.a.rim (קִרְיַת יְעָרִים "Kiriath-jearim" H7157)
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: Baalah. See also: Joshua 15:9; Joshua 15:11; 1 Chronicles 13:6.
וְ/יָצָ֣א yâtsâʼ H3318 "to come out" Conj | V-Qal-Perf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
יַבְנְאֵ֑ל Yabnᵉʼêl H2995 "Jabneel" N-proper
Jabneel means God causes to build, a town in upper Galilee. It appears in the book of Joshua. The name signifies a place built by God.
Definition: § Jabneel = "God causes to build" a town in Naphtali on the boundary in upper Galilee
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: Jabneel. See also: Joshua 15:11; Joshua 19:33.
וְ/הָי֛וּ hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-Perf-3cp
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
תֹּצְא֥וֹת tôwtsâʼâh H8444 "outgoing" N-fp
This Hebrew word refers to a boundary or border, like the edge of a country. It can also mean a source or a way to escape, as in escaping death. In the Bible, it is often used to describe geographical borders.
Definition: 1) outgoing, border, a going out, extremity, end, source, escape 1a) outgoing, extremity (of border) 1b) source (of life) 1c) escape (from death)
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: border(-s), going(-s) forth (out), issues, outgoings. See also: Numbers 34:4; Joshua 17:18; Psalms 68:21.
הַ/גְּב֖וּל gᵉbûwl H1366 "border" Art | N-ms
This word refers to a boundary or border, like the borders of the Promised Land in Numbers 34:1-12. It can also mean a region or territory, as in the borders of Israel in 1 Kings 8:65.
Definition: : boundary 1) border, territory 1a) border 1b) territory (enclosed within boundary) 1c) region, territory (of darkness) (fig.) Also means: ge.vul (גְּבוּל ": area" H1366H)
Usage: Occurs in 196 OT verses. KJV: border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space. See also: Genesis 10:19; Joshua 19:33; Psalms 78:54.
יָֽמָּ/ה yâm H3220 "West" N-ms | Suff
Refers to a large body of water like the Mediterranean Sea or a sea in general, sometimes specifically the west or seaward direction.
Definition: This name means sea, seaward, westward Another name of eph.ron (עֶפְרוֹן "(Mount )Ephron" H6085H)
Usage: Occurs in 339 OT verses. KJV: sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward). See also: Genesis 1:10; Joshua 17:10; Psalms 8:9.

Study Notes — Joshua 15:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Joshua 15:45 Ekron, with its towns and villages;
2 2 Kings 1:2–3 Now Ahaziah had fallen through the lattice of his upper room in Samaria and injured himself. So he sent messengers and instructed them: “Go inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I will recover from this injury.” But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, “Go up to meet the messengers of the king of Samaria and ask them, ‘Is it because there is no God in Israel that you are on your way to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?’
3 1 Samuel 5:10 So they sent the ark of God to Ekron, but as it arrived, the Ekronites cried out, “They have brought us the ark of the God of Israel in order to kill us and our people!”
4 Joshua 19:43–44 Elon, Timnah, Ekron, Eltekeh, Gibbethon, Baalath,
5 1 Samuel 7:14 The cities from Ekron to Gath, which the Philistines had taken, were restored to Israel, who also delivered the surrounding territory from the hand of the Philistines. And there was peace between the Israelites and the Amorites.
6 2 Kings 1:16 And Elijah said to King Ahaziah, “This is what the LORD says: Is there really no God in Israel for you to inquire of His word? Is that why you have sent messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die.”
7 2 Kings 1:6 They replied, “A man came up to meet us and said, ‘Go back to the king who sent you and tell him that this is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you are sending these men to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die.’”

Joshua 15:11 Summary

[Joshua 15:11 describes the border of the tribe of Judah, which was given to them by God, and it includes specific locations like Ekron and Jabneel. This border description is important because it shows how God kept His promise to the Israelites, as stated in Deuteronomy 1:7-8, and it helps us to understand the geography of the region. The mention of the Sea in Joshua 15:11 is also significant, as it marks the western boundary of the land of Canaan, and it reminds us of God's power and provision, as seen in Psalm 95:5.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of the northern slope of Ekron in Joshua 15:11?

The northern slope of Ekron is an important geographical marker in the border description of the tribe of Judah, as seen in Joshua 15:11, and it helps to understand the territorial boundaries given to the Israelites by God, as stated in Deuteronomy 1:7-8.

Why does the border description in Joshua 15:11 include so many specific locations?

The detailed border description in Joshua 15:11 serves to clarify the inheritance of the tribe of Judah, as promised by God in Genesis 49:10, and to provide a historical record of the fulfillment of that promise, as also seen in Joshua 21:43-45.

How does the mention of the Sea in Joshua 15:11 relate to the overall geography of the region?

The Sea, referred to in Joshua 15:11, is the Mediterranean Sea, which forms the western boundary of the land of Canaan, as described in Numbers 34:6-7, and it marks the end of the territorial border of the tribe of Judah.

What can we learn from the precise border descriptions in Joshua 15:11 about God's character?

The detailed border descriptions in Joshua 15:11 demonstrate God's attention to detail and His faithfulness to His promises, as seen in Psalm 119:160, and they encourage us to trust in His goodness and provision, as stated in Jeremiah 29:11.

Reflection Questions

  1. As you reflect on the border descriptions in Joshua 15:11, what does this reveal to you about God's sovereignty over the nations and His care for His people?
  2. How does the inclusion of specific locations like Shikkeron and Mount Baalah in Joshua 15:11 help you to appreciate the historical and cultural context of the Bible?
  3. In what ways can you apply the principle of God's faithfulness to His promises, as seen in Joshua 15:11, to your own life and circumstances?
  4. As you consider the geographical markers in Joshua 15:11, what does this teach you about the importance of understanding and respecting the boundaries and territories that God has established?

Gill's Exposition on Joshua 15:11

And the border went out unto the side of Ekron northward,.... Which was one of the principalities of the Philistines; and which, though it fell to the lot of Judah, Joshua 15:45, was not possessed by

Jamieson-Fausset-Brown on Joshua 15:11

And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjath-je'arim:

Trapp's Commentary on Joshua 15:11

Joshua 15:11 And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.Ver. 11. Unto the side of Ekron.] Where Beelzebub was worshipped. Hence Acheron for hell, “ Fiectere si nequeo superos, Acheronta movebo. ” - Virg.

Ellicott's Commentary on Joshua 15:11

(11) Ekron is Akir (on sheet 16). Here we are in the Shephêlah, or plain of the sea-coast. Jabneel is Yebnah, west of Ekron, nearer the sea.

Cambridge Bible on Joshua 15:11

11. unto the side of Ekron northward] The boundary, still following a N.W. course, now tended towards a point lying near the Philistine city of Ekron (see above, ch. Joshua 13:3), whence it was drawn to Shicron, between Ekron and Jabneal (Yebna), and passed along to mount Baalah, “the short line of hills running almost parallel with the coast,” and so “went out unto Jabneel” the modern village of Yebna or Ibna, about two miles from the Sea, 11 miles south of Jaffa, and four from Ækir (Ekron), represents the ancient Jabneel or Jabneh (2 Chronicles 26:6), or, in its Greek garb, Jamnia (1Ma 4:5; 1Ma 5:58).

Barnes' Notes on Joshua 15:11

Jabneel - The modern “Yebna”, about three miles from the coast and twelve miles south of Joppa.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate