Menu

Joshua 4:9

Joshua 4:9 in Multiple Translations

Joshua also set up twelve stones in the middle of the Jordan, in the place where the priests who carried the ark of the covenant stood. And the stones are there to this day.

And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.

And Joshua set up twelve stones in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests that bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.

And Joshua put up twelve stones in the middle of Jordan, where the feet of the priests who took up the ark of the agreement had been placed: and there they are to this day.

Joshua also set up twelve stones in the middle of the Jordan right where the priests carrying the Ark of the Agreement had stood, and they are still there to this very day.

And Ioshua set vp twelue stones in the middes of Iorden, in the place where the feete of the Priests, which bare the Arke of the couenant stood, and there haue they continued vnto this day.

even the twelve stones hath Joshua raised up out of the midst of the Jordan, the place of the standing of the feet of the priests bearing the ark of the covenant, and they are there unto this day.

Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant stood; and they are there to this day.

And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant stood: and they are there to this day.

And Josue put other twelve stones in the midst of the channel of the Jordan, where the priests stood that carried the ark of the covenant: and they are there until this present day.

Then Joshua set up twelve other large stones in a pile, in the middle of the Jordan riverbed, where the priests who carried the chest containing the Ten Commandments were standing. And those stones are still there.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Joshua 4:9

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Joshua 4:9 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וּ/שְׁתֵּ֧ים עֶשְׂרֵ֣ה אֲבָנִ֗ים הֵקִ֣ים יְהוֹשֻׁעַ֮ בְּ/ת֣וֹךְ הַ/יַּרְדֵּן֒ תַּ֗חַת מַצַּב֙ רַגְלֵ֣י הַ/כֹּהֲנִ֔ים נֹשְׂאֵ֖י אֲר֣וֹן הַ/בְּרִ֑ית וַ/יִּ֣הְיוּ שָׁ֔ם עַ֖ד הַ/יּ֥וֹם הַ/זֶּֽה
וּ/שְׁתֵּ֧ים shᵉnayim H8147 two Conj | Adj
עֶשְׂרֵ֣ה ʻâsâr H6240 ten Adj
אֲבָנִ֗ים ʼeben H68 stone N-fp
הֵקִ֣ים qûwm H6965 -kamai V-Hiphil-Perf-3ms
יְהוֹשֻׁעַ֮ Yᵉhôwshûwaʻ H3091 Joshua N-proper
בְּ/ת֣וֹךְ tâvek H8432 midst Prep | N-ms
הַ/יַּרְדֵּן֒ Yardên H3383 Jordan Art | N-proper
תַּ֗חַת tachath H8478 underneath Prep
מַצַּב֙ matstsâb H4673 station N-ms
רַגְלֵ֣י regel H7272 foot N-fd
הַ/כֹּהֲנִ֔ים kôhên H3548 priest Art | N-mp
נֹשְׂאֵ֖י nâsâʼ H5375 to lift V-Qal
אֲר֣וֹן ʼârôwn H727 ark N-cs
הַ/בְּרִ֑ית bᵉrîyth H1285 covenant Art | N-fs
וַ/יִּ֣הְיוּ hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
שָׁ֔ם shâm H8033 there Adv
עַ֖ד ʻad H5704 till Prep
הַ/יּ֥וֹם yôwm H3117 day Art | N-ms
הַ/זֶּֽה zeh H2088 this Art | Pron
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Joshua 4:9

וּ/שְׁתֵּ֧ים shᵉnayim H8147 "two" Conj | Adj
The Hebrew word for the number two appears in Genesis and Exodus, describing pairs and dualities. It can also mean double or twice. In the Bible, it is often used to describe things that come in twos, like two witnesses or two tablets.
Definition: 1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
Usage: Occurs in 646 OT verses. KJV: both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two. See also: Genesis 1:16; Exodus 30:4; Numbers 13:23.
עֶשְׂרֵ֣ה ʻâsâr H6240 "ten" Adj
In Hebrew, this word means ten, and is used to form numbers like eleven or thirteen, as seen in Genesis 31:41. It is always used in combination with other numbers.
Definition: 1) ten, -teen (in combination with other numbers) 1a) used only in combination to make the numbers 11-19
Usage: Occurs in 292 OT verses. KJV: (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), [phrase] eleven(-th), [phrase] sixscore thousand, [phrase] twelve(-th). See also: Genesis 5:8; Joshua 21:7; 1 Chronicles 25:27.
אֲבָנִ֗ים ʼeben H68 "stone" N-fp
In the Bible, this word refers to a stone, which could be a rock, a weight, or even a precious gem. It is used to describe a variety of objects, from building materials to hailstones. The KJV translates it as stone or weight.
Definition: : weight 1) stone (large or small) 1a) common stone (in natural state) 1b) stone, as material 1b1) of tablets 1b2) marble, hewn stones 1c) precious stones, stones of fire 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon 1e) weight 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines 1i) (simile) 1i1) sinking in water, motionlessness 1i2) strength, firmness, solidity 1i3) commonness 1j) (metaph) 1j1) petrified with terror 1j2) perverse, hard heart
Usage: Occurs in 239 OT verses. KJV: [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase] plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s). See also: Genesis 2:12; 1 Samuel 6:15; Psalms 91:12.
הֵקִ֣ים qûwm H6965 "-kamai" V-Hiphil-Perf-3ms
Qum means to rise or stand up, used in various contexts like rising to power or standing firm, as seen in Jeremiah and Ezra.
Definition: Combined with lev (לֵב "Leb" H3820B) § -Kamai = "my adversary" Leb-kamai, i.e., people of Gambulai
Usage: Occurs in 596 OT verses. KJV: abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). See also: Genesis 4:8; Numbers 30:13; Ruth 4:10.
יְהוֹשֻׁעַ֮ Yᵉhôwshûwaʻ H3091 "Joshua" N-proper
Joshua was a leader in the Bible, first mentioned in Ezra 2:2, who helped the Israelites return from exile. His name means Jehovah is salvation, and he is also known as Jeshua in some parts of the Bible. He was a key figure in the conquest of Canaan.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Exile and Return, first mentioned at Ezr.2.2; son of: Jehozadak (H3087); father of: Joiakim (H3113); also called Jeshua at Ezr.2.2; 3.2,8; 4.3; 5.2; 1x12.1,7,10,26; § Joshua or Jehoshua = "Jehovah is salvation" 1) son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan 2) a resident of Beth-shemesh on whose land the Ark of the Covenant came to a stop after the Philistines returned it 3) son of Jehozadak and high priest after the restoration 4) governor of Jerusalem under king Josiah who gave his name to a gate of the city of Jerusalem
Usage: Occurs in 199 OT verses. KJV: Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare H1954 (הוֹשֵׁעַ), H3442 (יֵשׁוּעַ). See also: Exodus 17:9; Joshua 9:15; Zechariah 6:11.
בְּ/ת֣וֹךְ tâvek H8432 "midst" Prep | N-ms
This word refers to the middle or center of something, such as a group of people or a physical space. It can also mean among or between things, as seen in various Bible translations.
Definition: 1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
Usage: Occurs in 390 OT verses. KJV: among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in). See also: Genesis 1:6; Numbers 35:5; 2 Chronicles 32:4.
הַ/יַּרְדֵּן֒ Yardên H3383 "Jordan" Art | N-proper
The Jordan River, which runs from Lebanon to the Dead Sea, is a key location in the Bible, including in the stories of Jesus and the Israelites.
Definition: Jordan = "descender" the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km) Also named: Iordanēs (Ἰορδάνης "Jordan" G2446)
Usage: Occurs in 164 OT verses. KJV: Jordan. See also: Genesis 13:10; Joshua 12:1; Psalms 42:7.
תַּ֗חַת tachath H8478 "underneath" Prep
This Hebrew word means underneath or below, often used to describe physical locations or positions. It appears in various books, including Genesis, Exodus, and Psalms, to indicate something is under or beneath something else. The word has several related meanings.
Definition: : under/below 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
Usage: Occurs in 450 OT verses. KJV: as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with. See also: Genesis 1:7; Deuteronomy 7:24; 1 Kings 20:42.
מַצַּב֙ matstsâb H4673 "station" N-ms
A fixed spot or office, like a military post, where someone stands or serves, as seen in the Bible with garrisons and outposts.
Definition: 1) station, garrison, standing-place 1a) standing-place (of feet) 1b) station, office, position 1c) garrison, post, outpost
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: garrison, station, place where...stood. See also: Joshua 4:3; 1 Samuel 14:6; Isaiah 22:19.
רַגְלֵ֣י regel H7272 "foot" N-fd
This word also means a foot, like when God says he will tread on the wicked in Malachi 4:3. It's used to describe human and animal feet, as well as the base of objects like tables or idols.
Definition: 1) foot 1a) foot, leg 1b) of God (anthropomorphic) 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table 1d) according to the pace of (with prep) 1e) three times (feet, paces) Aramaic equivalent: re.gal (רְגַל "foot" H7271)
Usage: Occurs in 232 OT verses. KJV: [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time. See also: Genesis 8:9; 2 Samuel 22:39; Psalms 8:7.
הַ/כֹּהֲנִ֔ים kôhên H3548 "priest" Art | N-mp
In the Bible, a priest is a person who serves God and leads others in worship, like the Levitical priests in Exodus. They were responsible for making sacrifices and following God's laws. This term is also used to describe Jesus as a priest-king.
Definition: 1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest Aramaic equivalent: ka.hen (כָּהֵן "priest" H3549)
Usage: Occurs in 653 OT verses. KJV: chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer. See also: Genesis 14:18; Leviticus 13:33; Numbers 17:2.
נֹשְׂאֵ֖י nâsâʼ H5375 "to lift" V-Qal
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
אֲר֣וֹן ʼârôwn H727 "ark" N-cs
The Hebrew word for a box or chest, like the Ark of the Covenant in Exodus 25:10-22. It can also mean a money chest or a coffin. In the Bible, it appears in stories about the Israelites and their sacred objects.
Definition: 1) chest, ark 1a) money chest 1b) Ark of the Covenant 2)(TWOT) coffin
Usage: Occurs in 174 OT verses. KJV: ark, chest, coffin. See also: Genesis 50:26; 1 Samuel 6:15; Psalms 132:8.
הַ/בְּרִ֑ית bᵉrîyth H1285 "covenant" Art | N-fs
A covenant is a promise or agreement between people or between God and people, like a treaty or alliance. It is first mentioned in the Bible in Genesis, where God makes a covenant with Abraham. This concept is central to the Bible.
Definition: 1) covenant, alliance, pledge 1a) between men 1a1) treaty, alliance, league (man to man) 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) 1a3) agreement, pledge (man to man) 1a4) alliance (of friendship) 1a5) alliance (of marriage) 1b) between God and man 1b1) alliance (of friendship) 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) 2) (phrases) 2a) covenant making 2b) covenant keeping 2c) covenant violation
Usage: Occurs in 264 OT verses. KJV: confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league. See also: Genesis 6:18; Judges 20:27; Psalms 25:10.
וַ/יִּ֣הְיוּ hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
שָׁ֔ם shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
עַ֖ד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
הַ/יּ֥וֹם yôwm H3117 "day" Art | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הַ/זֶּֽה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.

Study Notes — Joshua 4:9

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 7:12 Afterward, Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer, saying, “Thus far the LORD has helped us.”
2 Judges 1:26 And the man went to the land of the Hittites, built a city, and called it Luz, which is its name to this day.
3 2 Chronicles 5:9 The poles of the ark extended far enough that their ends were visible from in front of the inner sanctuary, but not from outside the Holy Place; and they are there to this day.
4 Genesis 26:33 So he called it Shibah, and to this day the name of the city is Beersheba.
5 Psalms 111:2–4 Great are the works of the LORD; they are pondered by all who delight in them. Splendid and majestic is His work; His righteousness endures forever. He has caused His wonders to be remembered; the LORD is gracious and compassionate.
6 Exodus 28:21 The twelve stones are to correspond to the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes.
7 Genesis 28:18 Early the next morning, Jacob took the stone that he had placed under his head, and he set it up as a pillar. He poured oil on top of it,
8 Deuteronomy 34:6 And He buried him in a valley in the land of Moab facing Beth-peor, and no one to this day knows the location of his grave.
9 Joshua 24:26 Joshua recorded these things in the Book of the Law of God. Then he took a large stone and set it up there under the oak that was near the sanctuary of the LORD.
10 2 Samuel 4:3 because the Beerothites fled to Gittaim and have lived there as foreigners to this day.

Joshua 4:9 Summary

[Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan to remember the miracle God did when the waters stopped flowing, as seen in Joshua 3:13-17. This was a special moment for the Israelites, and the stones helped them remember God's power and faithfulness. Just like the Israelites, we can create reminders of God's faithfulness in our own lives, such as writing down answers to prayer or keeping a journal of God's work in our lives, and look to verses like Psalm 77:11 for encouragement to remember His mighty deeds.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of the twelve stones set up by Joshua in the middle of the Jordan?

The twelve stones represent a memorial to the Israelites, reminding them of the miracle God performed when the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant, as seen in Joshua 4:7 and Joshua 3:13-17, similar to the memorial stones in Exodus 12:14

Why did Joshua set up two sets of stones, one in the middle of the Jordan and one in the camp?

The two sets of stones served as a reminder to the Israelites of God's power and faithfulness, with one set remaining in the Jordan as a permanent monument, as stated in Joshua 4:9, and the other set being carried to the camp as a reminder to future generations, as seen in Joshua 4:8

What can we learn from the fact that the stones are still there to this day, according to Joshua 4:9?

The fact that the stones remained in place for a long time is a testament to the enduring nature of God's work and the importance of remembering His faithfulness, as seen in Psalm 105:5 and Deuteronomy 4:9

How does this event relate to the broader story of the Israelites' journey?

This event marks a significant milestone in the Israelites' journey, as they are finally crossing into the Promised Land, and the stones serve as a reminder of God's presence and guidance, as seen in Joshua 1:1-9 and Deuteronomy 31:1-8

Reflection Questions

  1. What are some ways I can create reminders of God's faithfulness in my own life, just like the Israelites did with the twelve stones?
  2. How can I apply the lesson of trusting in God's power and provision, as seen in the parting of the Jordan, to my current challenges and circumstances?
  3. What are some areas in my life where I need to remember and reflect on God's past faithfulness, just as the Israelites did with the stones?
  4. In what ways can I, like Joshua, be a leader and set an example for others by trusting in God's promises and provision?

Gill's Exposition on Joshua 4:9

And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan,.... Twelve other stones, as the Septuagint and Vulgate Latin versions, and so Jarchi; which he set one upon another, so that they might be seen

Jamieson-Fausset-Brown on Joshua 4:9

And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.

Matthew Poole's Commentary on Joshua 4:9

In the midst of Jordan; properly so called; as . Quest. How could these stones be a monument of this work, when they were not seen, but generally covered with the waters of Jordan? Answ. These stones are not the same with those which a man could carry upon his shoulders, , and therefore might be very much larger; and being set up in two rows one above another, they might possibly be seen, at least sometimes when the water was low, and especially where the water was commonly more shallow, as it might be ordinarily in this place, though not at this time, when Jordan overflowed all its banks. Add to this, that the waters of Jordan are said to be very pure and clear; and therefore these stones, though they did not appear above it, might be seen in it, either by those who stood upon the shore, because that river was not broad; or at least by those that passed in boats upon the river, who could easily discern them by the peculiar noise and motion of the water occasioned by that heap of stones. And this was sufficient, especially considering that there was another more distinct and visible monument of this miracle set up in Gilgal. They are there unto this day: this might be written, either, 1. By Joshua, who wrote this book near twenty years after this was done; or, 2. By some other holy man, divinely inspired and approved of by the whole Jewish church, who inserted this and some such passages, both in this book, and in the writings of Moses.

Trapp's Commentary on Joshua 4:9

Joshua 4:9 And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.Ver. 9. And Joshua set up twelve stones.] Besides the first twelve: Gaudet produci haec solennitas, as Augustine said at the feast of Pentecost. So Hezekiah and the people kept other seven days. And they are there unto this day.] Id est, immutabili et perpetuo statuto, saith Junius: By an immutable and perpetual statute.

Ellicott's Commentary on Joshua 4:9

(8-9) According to the number of the tribes. . . .—Every tribe was represented by a stone on either side Jordan. The two cairns represent a complete Israel in the wilderness, and a complete Israel in the promised land. “Thou shalt remember all the way that the Lord thy God led thee.” “By the grace of God I am what I am.”

Adam Clarke's Commentary on Joshua 4:9

Verse 9. And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan] It seems from this chapter that there were two sets of stones erected as a memorial of this great event; twelve at Gilgal, Joshua 4:20 and twelve in the bed of Jordan, Joshua 4:9. The twelve stones in the bed of Jordan might have been so placed on a base of strong stone-work so high as always to be visible, and serve to mark the very spot where the priests stood with the ark. The twelve stones set up at Gilgal would stand as a monument of the place of the first encampment after this miraculous passage. Though this appears to me to be the meaning of this place, yet Dr. Kennicott's criticism here should not be passed by. "It is well known," says he, "that when Joshua led the Israelites over Jordan, he was commanded to take twelve stones out of the midst of Jordan, to be a memorial that the ground in the very midst of that river had been made dry. But where was this memorial to be set up? The ninth verse says; Joshua set up these stones IN the midst of Jordan. But is it likely that the stones should be placed or set down where they were taken up; and that the memorial should be erected there where, when the river was again united, it would be concealed, and of course could be no memorial at all? This however flatly contradicts the rest of the chapter, which says these stones were pitched in Gilgal, where Israel lodged in Canaan for the first time. The solution of this difficulty is, that בתוך bethoch IN the midst, should be here מתוך mittoch, FROM the midst, as in Joshua 4:3; Joshua 4:8; Joshua 4:20, and as the word is here also in the Syrian version. The true rendering therefore is, And Joshua set up the twelve stones (taken) FROM the midst of Jordan," &c. I confess I see no need for this criticism, which is not supported by a single MS. either in his own or De Rossi's collection, though they amount to four hundred and ninety-four in number. Twelve stones might be gathered in different parts of the bed of the Jordan, and be set up as a pillar in another, and be a continual visible memorial of this grand event. And if twelve were set up in Gilgal as a memorial of their first encampment in Canaan, it is still more likely that twelve would be set up in the bed of the river to show where it had been divided, and the place where the whole Israelitish host had passed over dry-shod. The reader may follow the opinion he judges most likely.

Cambridge Bible on Joshua 4:9

9. And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan] “Alios quoque duodecim lapides,” Vulg. Another set of stones is here intended than that just mentioned. The latter were set up by the direct command of God to mark the spot where they passed the night; the former Joshua set up, apparently without the Divine suggestion, to mark the spot where the feet of the priests rested, while they bare upwards the Ark during the passage of the people. The expression “midst of Jordan” does not necessarily imply that the priests stood, and that the stones were built up, in the middle channel; but only that they were in the midst of the water when it flowed as it did before the occurrence of the miracle. Comp. Joshua 3:8 with Joshua 3:15. unto this day] This phrase recurs again and again in the Book of Joshua. Comp. Joshua 5:9; Joshua 6:25; Joshua 7:26; Joshua 8:28-29; Joshua 9:27; Joshua 10:27; Joshua 13:13; Joshua 14:14; Joshua 15:63; Joshua 16:10.

Barnes' Notes on Joshua 4:9

Another set of stones is intended than that before mentioned.

Whedon's Commentary on Joshua 4:9

9. And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan — [The and at the beginning of this verse, and twelve stones, without the article, indicate with sufficient clearness that these twelve

Sermons on Joshua 4:9

SermonDescription
Don Courville On Eagles' Wings Pt 505 by Don Courville In this sermon, the preacher emphasizes the importance of remembering God's wonderful works through memorials. He uses the example of the rainbow as a memorial of God's covenant wi
James A. Stewart The Trumpet Solo by James A. Stewart In this sermon, the preacher focuses on the story of Gideon from the book of Judges. He begins by describing how the Midianites, Amalekites, and the children of the East gathered t
Ric Vargas Ebenezer - Part 1 by Ric Vargas Ric Vargas preaches about the significance of remembering God's help through the concept of Ebenezer, emphasizing the importance of worship and personal revival. He encourages beli
Ric Vargas Ebenezer - Part 2 by Ric Vargas Ric Vargas emphasizes the journey of spiritual development and maturity, using the concept of Ebenezer as a reminder that God can lead us from a place of struggle to a place of est
Charles E. Cowman Hitherto by Charles E. Cowman Charles E. Cowman preaches about reflecting on the past faithfulness of God with the phrase 'Hitherto hath the Lord helped us,' acknowledging God's continuous help through various
Chuck Smith I Samuel 7:12 by Chuck Smith Chuck Smith reflects on the past, present, and future in his sermon 'Facing the New Year,' emphasizing that the Lord has helped us thus far. He encourages looking back at God's fai
Thomas Reade Reflections on the New Year by Thomas Reade Thomas Reade reflects on the commencement of a new year, acknowledging the passage of time and the importance of gratitude for God's help throughout the year. He emphasizes the nee

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate