Menu

Leviticus 4:15

Leviticus 4:15 in Multiple Translations

The elders of the congregation are to lay their hands on the bull’s head before the LORD, and it shall be slaughtered before the LORD.

And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the LORD: and the bullock shall be killed before the LORD.

And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before Jehovah; and the bullock shall be killed before Jehovah.

And let the chiefs of the people put their hands on its head before the Lord, and put the ox to death before the Lord.

The elders of Israel are to put their hands on its head and kill it before the Lord.

And the Elders of the Congregation shall put their handes vpon the head of the bullocke before the Lord, and he shall kill the bullocke before the Lord.

and the elders of the company have laid their hands on the head of the bullock, before Jehovah, and [one] hath slaughtered the bullock before Jehovah.

The elders of the congregation shall lay their hands on the head of the bull before the LORD; and the bull shall be killed before the LORD.

And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the LORD: and the bullock shall be killed before the LORD.

And the ancients of the people shall put their hands upon the head thereof before the Lord. And the calf being immolated in the sight of the Lord,

The elders must lay their hands on the bull’s head in the presence of Yahweh and slaughter it and catch some of the blood in a bowl.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Leviticus 4:15

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Leviticus 4:15 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ֠/סָמְכוּ זִקְנֵ֨י הָ/עֵדָ֧ה אֶת יְדֵי/הֶ֛ם עַל רֹ֥אשׁ הַ/פָּ֖ר לִ/פְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְ/שָׁחַ֥ט אֶת הַ/פָּ֖ר לִ/פְנֵ֥י יְהוָֽה
וְ֠/סָמְכוּ çâmak H5564 to support Conj | V-Qal-3cp
זִקְנֵ֨י zâqên H2205 old Adj
הָ/עֵדָ֧ה ʻêdâh H5712 congregation Art | N-fs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
יְדֵי/הֶ֛ם yâd H3027 hand N-cd | Suff
עַל ʻal H5921 upon Prep
רֹ֥אשׁ rôʼsh H7218 head N-ms
הַ/פָּ֖ר par H6499 bullock Art | N-ms
לִ/פְנֵ֣י pânîym H6440 face Prep | N-cp
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וְ/שָׁחַ֥ט shâchaṭ H7819 to slaughter Conj | V-Qal-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/פָּ֖ר par H6499 bullock Art | N-ms
לִ/פְנֵ֥י pânîym H6440 face Prep | N-cp
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Leviticus 4:15

וְ֠/סָמְכוּ çâmak H5564 "to support" Conj | V-Qal-3cp
To support or lean on something, like a person or object, as seen in the Bible where God upholds his people. It means to hold something up or stand firm. This concept appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon 1a) (Qal) 1a1) to lean or lay upon, rest upon, lean against 1a2) to support, uphold, sustain 1b) (Niphal) to support or brace oneself 1c) (Piel) to sustain, refresh, revive
Usage: Occurs in 47 OT verses. KJV: bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain. See also: Genesis 27:37; Judges 16:29; Psalms 3:6.
זִקְנֵ֨י zâqên H2205 "old" Adj
This Hebrew word means old or elderly, as in the case of the elderly men who appeared to Abraham in Genesis 18:11. It can also refer to those in positions of authority, like the elders who helped Moses in Exodus 24:1. The term is used to describe respect and leadership.
Definition: : old 1) old 1a) old (of humans) 1b) elder (of those having authority) Also means: za.qen (זָקֵן ": elder" H2205)
Usage: Occurs in 171 OT verses. KJV: aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. See also: Genesis 18:11; 1 Samuel 28:14; Psalms 105:22.
הָ/עֵדָ֧ה ʻêdâh H5712 "congregation" Art | N-fs
In the Bible, this Hebrew word means a gathering of people, like a congregation or crowd, often referring to a group of Israelites. It is used in various books, including Exodus and Psalms. The word is about people coming together.
Definition: congregation, gathering
Usage: Occurs in 140 OT verses. KJV: assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare H5713 (עֵדָה). See also: Exodus 12:3; Numbers 20:1; Psalms 1:5.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יְדֵי/הֶ֛ם yâd H3027 "hand" N-cd | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
רֹ֥אשׁ rôʼsh H7218 "head" N-ms
This Hebrew word means chief or prince, and is used to describe leaders in the Bible, such as in the book of 1 Samuel. It signifies a position of authority and importance.
Definition: : head 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
Usage: Occurs in 547 OT verses. KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top. See also: Genesis 2:10; Numbers 17:18; 2 Samuel 4:7.
הַ/פָּ֖ר par H6499 "bullock" Art | N-ms
This Hebrew word means a young bull or ox, often used as a sacrifice in the Bible. In Exodus, a bullock is used as an offering to God. The word describes a strong and powerful animal.
Definition: young bull, steer, bullock
Usage: Occurs in 119 OT verses. KJV: ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox. See also: Genesis 32:16; Numbers 28:20; Psalms 22:13.
לִ/פְנֵ֣י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וְ/שָׁחַ֥ט shâchaṭ H7819 "to slaughter" Conj | V-Qal-3ms
This Hebrew word means to slaughter, often used in the context of sacrifice or massacre, as seen in the KJV translations of kill, offer, or slay.
Definition: v 1) to kill, slaughter, beat 1a) (Qal) 1a1) to slaughter 1a1a) beast for food 1a1b) sacrifice 1a1c) person in human sacrifice 1a1d) beaten, hammered (of shekels) 1b) (Niphal) to be slaughtered, be slain (of food or sacrifice) Also means: sha.chat (שָׁחוּט "beaten" H7820)
Usage: Occurs in 70 OT verses. KJV: kill, offer, shoot out, slay, slaughter. See also: Genesis 22:10; Leviticus 16:15; Isaiah 22:13.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/פָּ֖ר par H6499 "bullock" Art | N-ms
This Hebrew word means a young bull or ox, often used as a sacrifice in the Bible. In Exodus, a bullock is used as an offering to God. The word describes a strong and powerful animal.
Definition: young bull, steer, bullock
Usage: Occurs in 119 OT verses. KJV: ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox. See also: Genesis 32:16; Numbers 28:20; Psalms 22:13.
לִ/פְנֵ֥י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.

Study Notes — Leviticus 4:15

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Leviticus 1:4 He is to lay his hand on the head of the burnt offering, so it can be accepted on his behalf to make atonement for him.
2 Leviticus 16:21 Then he is to lay both hands on the head of the live goat and confess over it all the iniquities and rebellious acts of the Israelites in regard to all their sins. He is to put them on the goat’s head and send it away into the wilderness by the hand of a man appointed for the task.
3 Leviticus 8:14 Moses then brought the bull near for the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head.
4 Leviticus 4:4 He must bring the bull to the entrance to the Tent of Meeting before the LORD, lay his hand on the bull’s head, and slaughter it before the LORD.
5 Deuteronomy 21:3–9 Then the elders of the city nearest the victim shall take a heifer that has never been yoked or used for work, bring the heifer to a valley with running water that has not been plowed or sown, and break its neck there by the stream. And the priests, the sons of Levi, shall come forward, for the LORD your God has chosen them to serve Him and pronounce blessings in His name and to give a ruling in every dispute and case of assault. Then all the elders of the city nearest the victim shall wash their hands by the stream over the heifer whose neck has been broken, and they shall declare, “Our hands did not shed this blood, nor did our eyes see it. Accept this atonement, O LORD, for Your people Israel whom You have redeemed, and do not hold the shedding of innocent blood against them.” And the bloodshed will be atoned for. So you shall purge from among you the guilt of shedding innocent blood, since you have done what is right in the eyes of the LORD.
6 Numbers 8:10 You are to present the Levites before the LORD and have the Israelites lay their hands upon them.
7 Leviticus 8:22 After that, Moses presented the other ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on its head.
8 Numbers 11:16 Then the LORD said to Moses, “Bring Me seventy of the elders of Israel known to you as leaders and officers of the people. Bring them to the Tent of Meeting and have them stand there with you.
9 Exodus 24:9 Then Moses went up with Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel,
10 Numbers 11:25 Then the LORD came down in the cloud and spoke to him, and He took some of the Spirit that was on Moses and placed that Spirit on the seventy elders. As the Spirit rested on them, they prophesied—but they never did so again.

Leviticus 4:15 Summary

In Leviticus 4:15, the elders of the congregation lay their hands on a bull's head, symbolizing their acknowledgment of the congregation's sin and their need for forgiveness. This act shows us that sin is a serious matter, and that we need to take responsibility for our actions, as seen in Romans 3:23. The bull's death serves as a substitute for the congregation, teaching us about the concept of substitutionary atonement, where someone or something bears the penalty for our sin, as also seen in John 3:16. By understanding this verse, we can learn to acknowledge our sin, seek forgiveness, and worship God in a way that is pleasing to Him.

Frequently Asked Questions

Why did the elders of the congregation need to lay their hands on the bull's head in Leviticus 4:15?

The elders laid their hands on the bull's head to symbolize the congregation's identification with the sin offering and to acknowledge their corporate responsibility for the sin, as seen in Leviticus 4:13-14, where the whole congregation is said to have strayed unintentionally.

What is the significance of the bull being slaughtered before the LORD in Leviticus 4:15?

The bull being slaughtered before the LORD signifies the seriousness of sin and the need for atonement, as emphasized in Romans 6:23, where the wages of sin is death, and in Hebrews 9:22, which states that without the shedding of blood, there is no forgiveness.

How does the action of the elders in Leviticus 4:15 relate to the concept of substitutionary atonement?

The action of the elders in Leviticus 4:15 illustrates the concept of substitutionary atonement, where the bull serves as a substitute for the congregation, bearing the penalty for their sin, as also seen in Isaiah 53:5, where the Messiah bears the iniquities of us all.

What can we learn from the role of the elders in this verse about leadership and responsibility?

The role of the elders in Leviticus 4:15 teaches us that leaders have a responsibility to acknowledge and address corporate sin, as seen in Numbers 27:1-11, where the leaders of the congregation intercede on behalf of the people.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I, like the congregation in Leviticus 4, may have 'strayed unintentionally' and need to acknowledge my sin before God?
  2. How can I, like the elders, take responsibility for my actions and the actions of my community, and seek forgiveness and restoration?
  3. In what ways can I apply the principle of substitutionary atonement, as seen in the bull's death, to my own life and relationship with God?
  4. What does this verse teach me about the importance of corporate worship and the role of leaders in facilitating that worship?

Gill's Exposition on Leviticus 4:15

And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the Lord,.... These must be two at least, some say three, and some say five (h); the more generally

Jamieson-Fausset-Brown on Leviticus 4:15

When the sin, which they have sinned against it, is known, then the congregation shall offer a young bullock for the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Leviticus 4:15

The elders of the congregation, i.e. the rulers of the people, of whom see 24:1, who here acted in the name of all the people, who could not possibly perform this act in their own persons.

Trapp's Commentary on Leviticus 4:15

Leviticus 4:15 And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the LORD: and the bullock shall be killed before the LORD.Ver. 15. And the elders.] These, as the representative congregation, took upon them the guilt of their common errors, as those did in 2 Chronicles 29:23.

Ellicott's Commentary on Leviticus 4:15

(15) And the elders of the congregation shall lay their hands.—As the whole congregation could not lay their hands on the victim, their representatives had to perform this act. (See Leviticus 4:4.) But as the elders also were far too many to do it, since they were seventy in number, it was ordained during the second Temple that three of their members should lay their hands upon the sacrifice. Besides this sin offering there was only one other congregational offering upon which there was this laying of hands: i.e., the scape-goat (Leviticus 16:21).

Cambridge Bible on Leviticus 4:15

15. the elders] This expression, common in JE and Deut., occurs in P here and in Leviticus 9:1, Joshua 20:4 only.

Barnes' Notes on Leviticus 4:15

In this case the imposition of hands is performed by the elders in behalf of the nation. But in other respects the rites were performed by the high priest in the same manner as in the sin-offering for himself.

Sermons on Leviticus 4:15

SermonDescription
Walter Beuttler Study Notes - the Tabernacle by Walter Beuttler Walter Beuttler preaches on the purpose and typology of the tabernacle, highlighting how God used offerings and rituals to mend the broken fellowship with sinful man. The tabernacl
C.H. Spurgeon A Completed Sacrifice by C.H. Spurgeon C.H. Spurgeon emphasizes the significance of Jesus as the completed sacrifice, drawing a parallel between the Old Testament practice of laying hands on the burnt offering for atone
T. Austin-Sparks The Arm of the Lord - Part 2 by T. Austin-Sparks In this sermon, the speaker emphasizes the importance of seeking God's verdict on our lives rather than relying on the opinions of others or our own judgments. He encourages listen
Michael L. Brown Who Is Jesus? (Debate) by Michael L. Brown In this sermon, the speaker begins by expressing a sense of dissatisfaction with life and a desire for something more. He confesses to making poor choices, including leaving his fa
Joshua Daniel Confession of Sin by Joshua Daniel This sermon emphasizes the importance of confession, highlighting the element of humbling oneself and the need for genuine repentance. It references biblical instances of confessio
Harriet N. Cook The Goat by Harriet N. Cook Harriet N. Cook delves into the significance of goats in the Bible, highlighting their various uses and symbolism in ancient times. From providing milk and cheese to being used for
John Owen 2 Corinthians v. 21 by John Owen John Owen expounds on 2 Corinthians 5:21, emphasizing the profound truth that Christ, who knew no sin, was made sin for us through the imputation of our sins to Him. He clarifies t

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate