Menu

Malachi 1:9

Malachi 1:9 in Multiple Translations

“But ask now for God’s favor. Will He be gracious? Since this has come from your hands, will He show you favor?” asks the LORD of Hosts.

And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons? saith the LORD of hosts.

And now, I pray you, entreat the favor of God, that he may be gracious unto us: this hath been by your means: will he accept any of your persons? saith Jehovah of hosts.

And now, make request for the grace of God so that he may have mercy on us: this has been your doing: will he give his approval to any of you? says the Lord of armies.

So why don't you try being kind to God, begging him to be merciful to you? But when you bring such offerings, why should he show favor to you? asks the Lord Almighty.

And nowe, I pray you, pray before God, that he may haue mercie vpon vs: this hath beene by your meanes: will hee regard your persons, sayth the Lord of hostes?

And now, appease, I pray thee, the face of God, And He doth favour us; From your own hand hath this been, Doth He accept of you appearances? Said Jehovah of Hosts.

“Now, please entreat the favor of God, that he may be gracious to us. With this, will he accept any of you?” says the LORD of Armies.

And now, I pray you, beseech God that he will be gracious to us: this hath been by your means: will he regard your person? saith the LORD of hosts.

And now beseech ye the face of God, that he may have mercy on you, (for by your hand hath this been done,) if by any means he will receive your faces, saith the Lord of hosts.

And he also says, “You plead with me to be merciful to you. But you bring to me sacrifices that are not acceptable to me, so why should I be kind to you [RHQ]?”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Malachi 1:9

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Malachi 1:9 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/עַתָּ֛ה חַלּוּ נָ֥א פְנֵי אֵ֖ל וִֽ/יחָנֵ֑/נוּ מִ/יֶּדְ/כֶם֙ הָ֣יְתָה זֹּ֔את הֲ/יִשָּׂ֤א מִ/כֶּם֙ פָּנִ֔ים אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת
וְ/עַתָּ֛ה ʻattâh H6258 now Conj | Adv
חַלּוּ châlâh H2470 be weak V-Piel-Impv-2mp
נָ֥א nâʼ H4994 please Part
פְנֵי pânîym H6440 face N-cp
אֵ֖ל ʼêl H410 god N-ms
וִֽ/יחָנֵ֑/נוּ chânan H2603 be gracious Conj | V-Qal-Juss-3ms | Suff
מִ/יֶּדְ/כֶם֙ yâd H3027 hand Prep | N-cs | Suff
הָ֣יְתָה hâyâh H1961 to be V-Qal-Perf-3fs
זֹּ֔את zôʼth H2063 this Pron
הֲ/יִשָּׂ֤א nâsâʼ H5375 to lift Part | V-Qal-Imperf-3ms
מִ/כֶּם֙ min H4480 from Prep | Suff
פָּנִ֔ים pânîym H6440 face N-cp
אָמַ֖ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
יְהוָ֥ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
צְבָאֽוֹת tsâbâʼ H6635 army N-cp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Malachi 1:9

וְ/עַתָּ֛ה ʻattâh H6258 "now" Conj | Adv
This word means now or at this time, like in Exodus when God says now is the time to act. It can also be used to connect ideas or show a change in time, as seen in the book of Isaiah.
Definition: 1) now 1a) now 1b) in phrases
Usage: Occurs in 422 OT verses. KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas. See also: Genesis 3:22; Joshua 24:23; 2 Samuel 24:13.
חַלּוּ châlâh H2470 "be weak" V-Piel-Impv-2mp
To beg or entreat means to ask or pray for something, often with a sense of weakness or sickness, like when someone is grieving or in pain.
Definition: : weak/disabled 1) to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry 1a) (Qal) to be weak, be sick 1b) (Piel) 1b1) to be or become weak, feel weak 1b2) to become sick, become ill 1c) (Niphal) 1c1) to make oneself sick 1c2) to be made sick 1c3) to be tired 1d) (Pual) to be made weak, become weak 1e) (Hithpael) to make oneself sick 1f) (Hiphil) 1f1) to make sore 1f2) to make sick 1f3) to show signs of sickness, become sick 1f4) to grieve 1g) (Hophal) 1g1) to be made sick 1g2) to be wounded
Usage: Occurs in 73 OT verses. KJV: beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, [idiom] pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit ([idiom] supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded. See also: Genesis 48:1; Psalms 119:58; Psalms 35:13.
נָ֥א nâʼ H4994 "please" Part
The Hebrew word 'nâ'' is used to express a polite request, like 'please' or 'I pray', and is often added to verbs to make them more polite. In the Bible, it appears in passages like Ezra's reading of the law to the people.
Definition: 1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
Usage: Occurs in 374 OT verses. KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh. See also: Genesis 12:11; Judges 4:19; 1 Kings 13:6.
פְנֵי pânîym H6440 "face" N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
אֵ֖ל ʼêl H410 "god" N-ms
In the Bible, 'el means strength or power, and is often used to refer to God or false gods. It describes something or someone as mighty or powerful, like the Almighty. This concept is central to understanding the Bible's view of God.
Definition: : god 1) god, god-like one, mighty one 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes 1b) angels 1c) god, false god, (demons, imaginations) 1d) God, the one true God, Jehovah 2) mighty things in nature 3) strength, power Also means: ": power" (el אֵל H0410L)
Usage: Occurs in 235 OT verses. KJV: God (god), [idiom] goodly, [idiom] great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.' See also: Genesis 14:18; Job 33:14; Psalms 5:5.
וִֽ/יחָנֵ֑/נוּ chânan H2603 "be gracious" Conj | V-Qal-Juss-3ms | Suff
This Hebrew word means to show kindness or favor, often by bending or stooping to help someone in need, as seen in the actions of God towards his people.
Definition: 1) to be gracious, show favour, pity 1a) (Qal) to show favour, be gracious 1b) (Niphal) to be pitied 1c) (Piel) to make gracious, make favourable, be gracious 1d) (Poel) to direct favour to, have mercy on 1e) (Hophal) to be shown favour, be shown consideration 1f) (Hithpael) to seek favour, implore favour
Usage: Occurs in 73 OT verses. KJV: beseech, [idiom] fair, (be, find, shew) favour(-able), be (deal, give, grant (gracious(-ly), intreat, (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, [idiom] very. See also: Genesis 33:5; Psalms 37:21; Psalms 4:2.
מִ/יֶּדְ/כֶם֙ yâd H3027 "hand" Prep | N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
הָ֣יְתָה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Perf-3fs
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
זֹּ֔את zôʼth H2063 "this" Pron
This Hebrew word means this or that, often used to point out something specific. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 570 OT verses. KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. See also: Genesis 2:23; Numbers 7:88; Judges 1:27.
הֲ/יִשָּׂ֤א nâsâʼ H5375 "to lift" Part | V-Qal-Imperf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
מִ/כֶּם֙ min H4480 "from" Prep | Suff
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
פָּנִ֔ים pânîym H6440 "face" N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
אָמַ֖ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יְהוָ֥ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
צְבָאֽוֹת tsâbâʼ H6635 "army" N-cp
This Hebrew word means a large group of people or things, often referring to an army or a campaign, and is also used to describe the Lord's hosts. It appears in the Bible as a name for God, emphasizing His power and authority. In the KJV, it's translated as 'host' or 'army'.
Definition: : army 1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
Usage: Occurs in 463 OT verses. KJV: appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare). See also: Genesis 2:1; 1 Samuel 17:55; Psalms 24:10.

Study Notes — Malachi 1:9

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 32:11 But Moses sought the favor of the LORD his God, saying, “O LORD, why does Your anger burn against Your people, whom You brought out of the land of Egypt with great power and a mighty hand?
2 Jeremiah 27:18 If they are indeed prophets and the word of the LORD is with them, let them now plead with the LORD of Hosts that the articles remaining in the house of the LORD, in the palace of the king of Judah, and in Jerusalem, not be taken to Babylon.
3 1 Peter 1:17 Since you call on a Father who judges each one’s work impartially, conduct yourselves in reverent fear during your stay as foreigners.
4 Jeremiah 26:19 Did Hezekiah king of Judah or anyone else in Judah put him to death? Did Hezekiah not fear the LORD and seek His favor, and did not the LORD relent of the disaster He had pronounced against them? But we are about to bring great harm on ourselves!”
5 John 9:31 We know that God does not listen to sinners, but He does listen to the one who worships Him and does His will.
6 Romans 2:11 For God does not show favoritism.
7 Hebrews 7:26–27 Such a high priest truly befits us—One who is holy, innocent, undefiled, set apart from sinners, and exalted above the heavens. Unlike the other high priests, He does not need to offer daily sacrifices, first for His own sins and then for the sins of the people; He sacrificed for sin once for all when He offered up Himself.
8 Joel 1:13–14 Put on sackcloth and lament, O priests; wail, O ministers of the altar. Come, spend the night in sackcloth, O ministers of my God, because the grain and drink offerings are withheld from the house of your God. Consecrate a fast; proclaim a solemn assembly! Gather the elders and all the residents of the land to the house of the LORD your God, and cry out to the LORD.
9 Zechariah 3:1–5 Then the angel showed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, with Satan standing at his right hand to accuse him. And the LORD said to Satan: “The LORD rebukes you, Satan! Indeed, the LORD, who has chosen Jerusalem, rebukes you! Is not this man a firebrand snatched from the fire?” Now Joshua was dressed in filthy garments as he stood before the angel. So the angel said to those standing before him, “Take off his filthy clothes!” Then he said to Joshua, “See, I have removed your iniquity, and I will clothe you with splendid robes.” Then I said, “Let them put a clean turban on his head.” So a clean turban was placed on his head, and they clothed him, as the angel of the LORD stood by.
10 Acts 19:15–16 Eventually, one of the evil spirits answered them, “Jesus I know, and I know about Paul, but who are you?” Then the man with the evil spirit jumped on them and overpowered them all. The attack was so violent that they ran out of the house naked and wounded.

Malachi 1:9 Summary

Malachi 1:9 is a verse where God is asking the people if they really think He will be gracious to them, even though they have been offering Him defiled and unacceptable sacrifices. This verse reminds us that our actions have consequences, and that we should not expect God's favor if we are not living a life that is pleasing to Him (Psalm 51:17). We should strive to offer God our best, and not just go through the motions of worship and sacrifice (John 4:24). By doing so, we can experience God's favor and blessing in our lives.

Frequently Asked Questions

What is the context of Malachi 1:9 and why is God speaking to the people in this way?

In Malachi 1:9, God is speaking to the people because they have been offering defiled and unacceptable sacrifices to Him, as mentioned in Malachi 1:7-8, and He is questioning whether they truly expect Him to be gracious to them despite their actions, as seen in Deuteronomy 21:8-9.

How does Malachi 1:9 relate to our modern-day worship and sacrifices to God?

Malachi 1:9 reminds us that our worship and sacrifices to God should be done with sincerity and reverence, as mentioned in Romans 12:1, and that we should not offer God anything that is defiled or unacceptable, just like the Israelites were warned not to do in Leviticus 1:3.

What is the significance of God asking the people to 'ask now for God's favor' in Malachi 1:9?

By asking the people to 'ask now for God's favor', God is highlighting the inconsistency between their actions and their expectations, as seen in Proverbs 28:9, and He is warning them that they should not expect His favor if they continue to offer Him defiled sacrifices.

How does Malachi 1:9 fit into the larger theme of the book of Malachi?

Malachi 1:9 fits into the larger theme of the book of Malachi, which is a call to repentance and a reminder of God's covenant with His people, as seen in Malachi 3:7, and it serves as a warning to the people to return to God with sincerity and reverence, as mentioned in Joel 2:12-13.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I may be offering 'defiled' sacrifices to God in my own life, and how can I repent and make things right?
  2. How can I ensure that my worship and sacrifices to God are done with sincerity and reverence, and not just out of routine or obligation?
  3. What are some areas of my life where I may be expecting God's favor without putting in the effort to live a life that is pleasing to Him?
  4. How can I apply the principle of Malachi 1:9 to my relationships with others, and make sure that I am treating them with the respect and kindness that they deserve?

Gill's Exposition on Malachi 1:9

And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us,.... These are the words of the prophet to the priests; and are spoken either seriously, exhorting them to that part of their office

Jamieson-Fausset-Brown on Malachi 1:9

And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons? saith the LORD of hosts. And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us - ironical.

Matthew Poole's Commentary on Malachi 1:9

And now I, Malachi, pray you, O priests, beseech God that he will be gracious unto us; intercede with God for this sinful people, among which (with the modesty that is usual among God’ s saints) he rangeth himself; entreat they may find grace with God, and be pardoned. This detestable contempt of God, his altar, and worship, hath been by your means; you, O priests, have been great occasions of this, it is more your sin, though too much theirs; beg, then, that it may be forgiven, repent and pray, or you will not be regarded. Some think the whole verse to be an irony against those priests and their sacrifices.

Trapp's Commentary on Malachi 1:9

Malachi 1:9 And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons? saith the LORD of hosts.Ver. 9. And now I pray you, beseech God] Heb. Weary God with your prayers, press him till he be even sick of you; improve your uttermost interest in him, if, at least, you have any. Pray hard, if ye can, at least; for all men cannot pray; wicked men are gagged by the devil; and their character is, They call not upon God. They may cant or chatter out a charm when God’ s chastening is upon them, yea, be with child, as it were, of a prayer, and yet bring forth nothing better than wind, Isaiah 26:16-18. In prosperity they may have some few short winded wishes, as Balaam (Satan’ s boggie man) had; yea, they may by strength of wit or memory devise a handsome prayer, and seem to set it forth with much life, that they may pass for men of parts and gifts: but will the hypocrite pray always? Job 27:10; will he persevere in prayer when God seems to cast out his prayers, and to multiply his crosses? will he not rather curse in that case, as Job’ s wife, and Micah’ s mother? will he not howl against heaven, as the wolf when hunger bitten? and as the parrot, when beaten, leave imitating man, and turn to his own natural harsh voice? But say that wicked men do (Joab-like) run to the horns of God’ s altar when in distress or danger; say they roar out a confession when they are upon the rack (as Pharaoh), and call for good prayers; say they seek him with their sacrifices, as Israel did, - when he slew them, then they sought unto him, Hosea 6:6 Psalms 78:34, and made their voices to be heard on high, as the prisoner at the bar, as the hog under the knife, as a bull in a net; say they weary out God with their many words, as those sacrificing Sodomites, Isaiah 1:11, and those hypocrites in the Gospel, that hoped to be heard for their much babbling, Matthew 6:7; yet all this is but the prayer of the flesh for ease, and not of the spirit for grace; it is but the fruit of sinful self-love, to rid themselves of God’ s rod, or to still the noise of their consciences, or out of a vain hope to stop God’ s judgments. And hence it is that they miscarry, that they pray to so little purpose (as here is hinted), and that they are not a button the better for all their long prayers. For either God answers them not at all, he hath no respect to their sacrifices (which was Cain’ s and Saul’ s unhappiness.

Ellicott's Commentary on Malachi 1:9

(9) This verse is severely ironical. The word “God” is expressly used, rather than “the Lord,” as a contrast to the human “governor” mentioned above. The meaning is: “You know you dare not treat thus contemptuously your human governor, what hope then is there of such disrespectful conduct finding favour with God—the Judge of all the earth?” That he will be gracious.—These words refer, perhaps, to the wording of the sacerdotal benediction (Numbers 6:24). Unto us.—The prophet includes himself with the people, as Moses did (Exodus 34:9): “And pardon our iniquity and our sin;” and as, in fact, God Himself included Moses (Exodus 16:28): “And the Lord said unto Moses, How long refuse ye to keep my commandments?” This hath been by your means.—Better, by your means hath this been. “By your means” is emphatic by position. The meaning is: “By means of you (priests), who ought to have directed the people aright, has this disgraceful conduct been occasioned.” Or, perhaps, in view of Mal 1:8, and the wording of Mal 1:10, we should render the words thus: “From your hands is this [despicable offering] !” This being used contemptuously like Lat. istud. In either case the clause is parenthetical, so that “will he regard” must be taken in close connection with the preceding, “beseech God that he will be gracious unto us.” Will he regard your persons?—Better, will he, on your account, show favour to ‘any one? That is, can ye be deemed worthy intercessors, when these are the actions ye perform? The question is, of course, a practical negation. (Comp. Zechariah 4:10.)

Adam Clarke's Commentary on Malachi 1:9

Verse 9. Beseech God] There were evident marks of God's displeasure in the land, and it was occasioned by these pollutions through the priests. And now he exhorts them to pray to God that they may be pardoned: for, if this practice be persisted in, God will not accept any offering made by them.

Cambridge Bible on Malachi 1:9

9. beseech God] lit. stroke or smooth the face of God, i.e. propitiate or seek the favour of God. See Daniel 9:13; Psalms 45:12, and note on Zechariah 7:2. It is not a call to repentance, but a challenge to put it to the proof whether, their conduct being such as it is (“this hath been by your means”), God will regard them in the discharge of their office as intercessors for the people. this hath been] such irreverence as has been described above. Or if we follow the more exact marginal rendering both of A.V. and R.V., “This hath been,” i.e. such offerings have been received, “from your hand.” regard your persons] Rather, accept any of your persons, R.V. Is there one of you whose person He will accept?

Barnes' Notes on Malachi 1:9

And now entreat, I pray you, God o that He will be gracious unto you - This is not a call to repentance, for he assumes that God would not accept them.

Whedon's Commentary on Malachi 1:9

9. They know well enough that the favor of an earthly governor cannot be secured in this way; let them now see if Jehovah is pleased with such things. Beseech God — Literally, the face of God (compare Zechariah 7:2).

Sermons on Malachi 1:9

SermonDescription
Zac Poonen From Babylon to Jerusalem - (Malachi) ch.1:11-2:16 by Zac Poonen In this sermon, the speaker focuses on the story of Abraham and the importance of keeping our promises to God. He highlights how Abraham went above and beyond his promise to provid
Leonard Ravenhill Esther - Prayer Meeting by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher emphasizes the importance of having a fixed heart in times of trouble. He warns that America is heading towards serious trouble and those whose hearts
Richard Owen Roberts Marks of True Revival by Richard Owen Roberts This sermon emphasizes the importance of true revival, distinguishing between genuine and false revivals. It delves into the necessity of God's presence and the rapid spread of His
K.P. Yohannan Who Qualifies to Stand in the Gap? by K.P. Yohannan K.P. Yohannan emphasizes the critical role of intercession in his sermon 'Who Qualifies to Stand in the Gap?', using Moses as a prime example of someone who stood in the gap for th
Shane Idleman California & America Are Worth Fighting For! by Shane Idleman Shane Idleman passionately argues that California and America are worth fighting for, urging believers to take a stand against the moral decline in society. He emphasizes the impor
Richard Owen Roberts The Effectual Revival Prayer of Moses by Richard Owen Roberts Richard Owen Roberts delves into the importance of studying and meditating on the prayers in the Bible, emphasizing the profound impact it can have on our spiritual lives. He focus
Derek Prince The Fear of the Lord by Derek Prince In this sermon, the speaker discusses three important points. First, God's Spirit is searching for individuals with a heart that is fully committed to Him. Second, when God finds s

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate