Menu

Malachi 1:7

Malachi 1:7 in Multiple Translations

By presenting defiled food on My altar. But you ask, ‘How have we defiled You ?’ By saying that the table of the LORD is contemptible.

Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible.

Ye offer polluted bread upon mine altar. And ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.

You put unclean bread on my altar. And you say, How have we made it unclean? By your saying, The table of the Lord is of no value.

By making defiled offerings on my altar. Then you ask, “How have we defiled you?” By saying the Lord's table doesn't deserve respect.

Ye offer vncleane bread vpon mine altar, and you say, Wherein haue we polluted thee? In that ye say the table of the Lord is not to be regarded.

Ye are bringing nigh on Mine altar polluted bread, And ye have said: 'In what have we polluted Thee?' In your saying: 'The table of Jehovah — it [is] despicable,'

You offer polluted bread on my altar. You say, ‘How have we polluted you?’ In that you say, ‘The LORD’s table is contemptible.’

Ye offer polluted bread upon my altar? and ye say, In what have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible.

To you, O priests, that despise my name, and have said: Wherein have we despised thy name? You offer polluted bread upon my altar, and you say: Wherein have we polluted thee? In that you say: The table of the Lord is contemptible.

Yahweh replies, “Instead of honoring me, you have despised me by offering sacrifices on my altar that are unacceptable to me.” Then you ask, “What sacrifices have we given that have been unacceptable to you?” Yahweh replies, “You think that ◄it does not matter/it is okay► if you do not respect my altar.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Malachi 1:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Malachi 1:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB מַגִּישִׁ֤ים עַֽל מִזְבְּחִ/י֙ לֶ֣חֶם מְגֹאָ֔ל וַ/אֲמַרְתֶּ֖ם בַּ/מֶּ֣ה גֵֽאַלְנ֑וּ/ךָ בֶּ/אֱמָרְ/כֶ֕ם שֻׁלְחַ֥ן יְהוָ֖ה נִבְזֶ֥ה הֽוּא
מַגִּישִׁ֤ים nâgash H5066 to approach V-Hiphil
עַֽל ʻal H5921 upon Prep
מִזְבְּחִ/י֙ mizbêach H4196 altar N-ms | Suff
לֶ֣חֶם lechem H3899 food N-cs
מְגֹאָ֔ל gâʼal H1351 to defile V-Pual-Inf-c
וַ/אֲמַרְתֶּ֖ם ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-2mp
בַּ/מֶּ֣ה mâh H4100 what? Prep | Part
גֵֽאַלְנ֑וּ/ךָ gâʼal H1351 to defile V-Piel-Perf-1cp | Suff
בֶּ/אֱמָרְ/כֶ֕ם ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a | Suff
שֻׁלְחַ֥ן shulchân H7979 table N-ms
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
נִבְזֶ֥ה bâzâh H959 to despise V-Niphal
הֽוּא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Malachi 1:7

מַגִּישִׁ֤ים nâgash H5066 "to approach" V-Hiphil
To approach or draw near, like Moses to the burning bush, and can also mean to worship or present an argument, as in Genesis 18:23.
Definition: : approach 1) to draw near, approach 1a) (Qal) to draw or come near 1a1) of humans 1a1a) of sexual intercourse 1a2) of inanimate subject 1a2a) to approach one another 1b) (Niphal) to draw near 1c) (Hiphil) to cause to approach, bring near, bring 1d) (Hophal) to be brought near 1e) (Hithpael) to draw near Also means: na.gash (נָגַשׁ ": bring" H5066H)
Usage: Occurs in 112 OT verses. KJV: (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand. See also: Genesis 18:23; 1 Samuel 28:25; Psalms 91:7.
עַֽל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
מִזְבְּחִ/י֙ mizbêach H4196 "altar" N-ms | Suff
An altar is a place of sacrifice, where offerings are made to God, as seen in the Bible's description of the tabernacle and temple. It was a central part of Israel's worship. The altar played a key role in the priestly rituals.
Definition: altar
Usage: Occurs in 338 OT verses. KJV: altar. See also: Genesis 8:20; Leviticus 7:2; 1 Kings 2:28.
לֶ֣חֶם lechem H3899 "food" N-cs
This Hebrew word refers to food, especially bread or grain. It's used throughout the Bible to describe meals, sacrifices, and daily life, highlighting the importance of food in ancient Israelite culture.
Definition: : food(eating) 1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
Usage: Occurs in 277 OT verses. KJV: (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also: Genesis 3:19; 1 Samuel 20:34; Psalms 14:4.
מְגֹאָ֔ל gâʼal H1351 "to defile" V-Pual-Inf-c
This Hebrew word means to make something unclean or impure, often used in Leviticus to describe defiling the temple or oneself. It can also mean to stain or desecrate something, like in Ezekiel 20:16. The concept is about ruining something's purity or holiness.
Definition: 1) to defile, pollute, desecrate 1a) (Niphal) to be defiled, be polluted 1b) (Piel) to pollute, desecrate 1c)(Pual) to be desecrated (of removal from priesthood) 1d) (Hiphil) to pollute, stain 1e) (Hithpael) to defile oneself
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: defile, pollute, stain. See also: Ezra 2:62; Lamentations 4:14; Isaiah 59:3.
וַ/אֲמַרְתֶּ֖ם ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-2mp
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
בַּ/מֶּ֣ה mâh H4100 "what?" Prep | Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
גֵֽאַלְנ֑וּ/ךָ gâʼal H1351 "to defile" V-Piel-Perf-1cp | Suff
This Hebrew word means to make something unclean or impure, often used in Leviticus to describe defiling the temple or oneself. It can also mean to stain or desecrate something, like in Ezekiel 20:16. The concept is about ruining something's purity or holiness.
Definition: 1) to defile, pollute, desecrate 1a) (Niphal) to be defiled, be polluted 1b) (Piel) to pollute, desecrate 1c)(Pual) to be desecrated (of removal from priesthood) 1d) (Hiphil) to pollute, stain 1e) (Hithpael) to defile oneself
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: defile, pollute, stain. See also: Ezra 2:62; Lamentations 4:14; Isaiah 59:3.
בֶּ/אֱמָרְ/כֶ֕ם ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a | Suff
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
שֻׁלְחַ֥ן shulchân H7979 "table" N-ms
A shulchan refers to a table, often used for meals or sacred purposes, like a king's table. It symbolizes a place of community and sharing.
Definition: 1) table 1a) table 1a1) of king's table, private use, sacred uses
Usage: Occurs in 62 OT verses. KJV: table. See also: Exodus 25:23; 1 Kings 13:20; Psalms 23:5.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
נִבְזֶ֥ה bâzâh H959 "to despise" V-Niphal
To despise or hold in contempt, as seen in Proverbs where it warns against despising wisdom. It can also mean to be despised or worthless, as in the case of a vile person.
Definition: 1) to despise, hold in contempt, disdain 1a) (Qal) to despise, regard with contempt 1b) (Niphal) 1b1) to be despised 1b2) to be despicable 1b3) to be vile, worthless 1c) (Hiphil) to cause to despise Also means: ba.zoh (בָּזֹה "to despise" H0960)
Usage: Occurs in 41 OT verses. KJV: despise, disdain, contemn(-ptible), [phrase] think to scorn, vile person. See also: Genesis 25:34; Psalms 102:18; Psalms 15:4.
הֽוּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.

Study Notes — Malachi 1:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Malachi 1:12 “But you profane it when you say, ‘The table of the Lord is defiled, and as for its fruit, its food is contemptible.’
2 1 Corinthians 11:27–32 Therefore, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of sinning against the body and blood of the Lord. Each one must examine himself before he eats of the bread and drinks of the cup. For anyone who eats and drinks without recognizing the body eats and drinks judgment on himself. That is why many among you are weak and sick, and a number of you have fallen asleep. Now if we judged ourselves properly, we would not come under judgment. But when we are judged by the Lord, we are being disciplined so that we will not be condemned with the world.
3 Malachi 1:8 When you offer blind animals for sacrifice, is it not wrong? And when you present the lame and sick ones, is it not wrong? Try offering them to your governor! Would he be pleased with you or show you favor?” asks the LORD of Hosts.
4 1 Corinthians 10:21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot partake in the table of the Lord and the table of demons too.
5 1 Samuel 2:15–17 Even before the fat was burned, the servant of the priest would come and say to the man who was sacrificing, “Give the priest some meat to roast, because he will not accept boiled meat from you, but only raw.” And if any man said to him, “The fat must be burned first; then you may take whatever you want,” the servant would reply, “No, you must give it to me right now. If you refuse, I will take it by force!” Thus the sin of these young men was severe in the sight of the LORD, for they were treating the LORD’s offering with contempt.
6 Leviticus 21:6 They must be holy to their God and not profane the name of their God. Because they present to the LORD the offerings made by fire, the food of their God, they must be holy.
7 Deuteronomy 15:21 But if an animal has a defect, is lame or blind, or has any serious flaw, you must not sacrifice it to the LORD your God.
8 Ezekiel 41:22 There was an altar of wood three cubits high and two cubits square. Its corners, base, and sides were of wood. And the man told me, “This is the table that is before the LORD.”
9 Leviticus 2:11 No grain offering that you present to the LORD may be made with leaven, for you are not to burn any leaven or honey as an offering made by fire to the LORD.
10 1 Corinthians 11:21–22 For as you eat, each of you goes ahead without sharing his meal. While one remains hungry, another gets drunk. Don’t you have your own homes in which to eat and drink? Or do you despise the church of God and humiliate those who have nothing? What can I say to you? Shall I praise you for this? No, I will not!

Malachi 1:7 Summary

This verse is saying that when we offer things to God that are not our best, it's like we're saying that God is not important or worthy of our best. In Malachi 1:7, the priests were offering defiled food on God's altar, which meant they were not giving God the respect and honor He deserves. We can learn from this by making sure we give God our best in everything we do, whether it's in our worship, our relationships, or our daily lives, as seen in Colossians 3:23-24, where we are called to do everything for the Lord and not for men. By doing so, we can show God that we value and reverence Him, and we can live in a way that is pleasing to Him, as instructed in 2 Corinthians 5:9.

Frequently Asked Questions

What does it mean to present defiled food on God's altar?

In Malachi 1:7, presenting defiled food on God's altar refers to offering sacrifices that are not worthy of God's holiness, as seen in Malachi 1:8, where offering blind, lame, or sick animals is considered wrong, similar to what is written in Deuteronomy 15:21 and Leviticus 22:20.

How can we defile God's name by our actions?

According to Malachi 1:6-7, we can defile God's name by not giving Him the honor and respect due to Him as our Father and Master, and by treating the things of God with contempt, as seen in the way the priests treated the table of the Lord in Malachi 1:7, which is similar to the warning in Isaiah 5:24 against despising God's word.

What is the significance of the table of the Lord being contemptible?

The table of the Lord being contemptible, as mentioned in Malachi 1:7, signifies a lack of reverence and respect for the things of God, particularly in the way worship and sacrifices are conducted, which can be compared to the instructions given in Exodus 25:23-30 regarding the construction and purpose of the table of showbread, highlighting the importance of treating sacred things with care and reverence.

How does this verse relate to our modern-day worship?

This verse reminds us that our worship and sacrifices to God should be done with the utmost respect, care, and purity, as seen in Romans 12:1, where we are called to offer our bodies as living sacrifices, holy and pleasing to God, and in Hebrews 13:15-16, where we are encouraged to offer sacrifices of praise and do good and share with others, all of which should be done with reverence and gratitude towards God.

Reflection Questions

  1. What are some ways I may be presenting 'defiled food' in my own life, and how can I offer more worthy sacrifices to God?
  2. In what ways can I show more reverence and respect for the things of God, particularly in my worship and daily life?
  3. How can I ensure that my heart is pure and my actions are holy when coming before God, as instructed in Psalm 24:3-4 and Matthew 5:8?
  4. What are some practical steps I can take to treat the table of the Lord with the reverence and care it deserves, as seen in the example of the early church in Acts 2:42-47?

Gill's Exposition on Malachi 1:7

Ye offer polluted bread upon mine altar,.... Which some understand of the shewbread, mention being afterwards made of a "table", as Jerom; who observes that it was made of wheat, which the priests

Jamieson-Fausset-Brown on Malachi 1:7

Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible.

Matthew Poole's Commentary on Malachi 1:7

Ye offer polluted bread; you through covetousness take any the people bring, whether such as the law requires or no. If it answer not the perfection of the law, yet you first make it serve me, through your contempt of me, and then to serve your turn to feed you and yours. Polluted; either by ill-managing it, and misordering what is good and allowable, or accepting what is disallowed and forbidden, because of its blemishes. Bread; either the shew-bread, of which ; or meat-offerings, Leviticus 2 Num 28:5; or, in a more large sense, all that was to be offered unto God, sacrifices and oblations. Upon mine altar: by this it appears bread is to be expounded here of sacrifices, and not to be confined to the narrow bounds of this one kind. And ye say, Wherein have we polluted thee? they stand upon their own justification, and proudly contend with God, either implying they did not offer such polluted things, or if they were defective, and in law sense polluted, yet that this did redound to God, or affect him no more than the perfection of them could add to him. In that ye say; perhaps in words, however by your deeds you speak your thoughts and judgment; you think so, and then act so. The table; before it was altar, now it is table, not to be opposed each to other, but comprehending both, and all that was offered unto God on both. Is contemptible; as if they measured sacrifice and oblation by the splendour and riches of the temple and altar; the first were more pompous than the second, and these priests probably thought they might abate in the qualities of the offerings, as this temple abated in its splendour; they contemned this, and then contemn those offerings.

Trapp's Commentary on Malachi 1:7

Malachi 1:7 Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD [is] contemptible.Ver. 7. Ye offer polluted bread upon mine altar] Bread, that is, sacrifices and oblations (so Rabbi David expounds it out of Lev 21:6; Leviticus 3:3 Numbers 28:2); for the Hebrews call all kind of meat by the name of bread, though it be flesh of ox, lamb, or goat, offered in sacrifice to God, whom they made account that they feasted in their sacrifices. Hence that of the Psalmist in the person of God, "Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?" Psalms 50:13. Now the bread was reckoned polluted when it was neither lawful nor acceptable, but prohibited, and therefore abhorred, as much, every whit, as Ezekiel’ s bread prepared with man’ s dung, Ezekiel 4:13, of which he saith, Ezekiel 4:14 "Ah Lord God! behold, my soul hath not been polluted; neither ever came there abominable flesh into my mouth." What sacrifices God had flatly forbidden, see Leviticus 22:20-22, &c. Take we heed that we despite not the Lord with seeming honours: we pollute him with our sacrifices, while either for the matter for them we resent him with will worship; as those of old that sacrificed their children (in a foolish imitation of Abraham’ s offering his son Isaac), and the Papists at this day in their unbloody sacrifice for the living and the dead, and many other unwarranted fopperies. Or else, when for the manner devotion is placed more in the massy materiality of the outward works than purity of the heart, from which they proceed. This made God complain, Isaiah that all his five senses, nay, his very soul, was offended and vexed at their hypocritical performances, Isaiah 1:11-15, their very incense, that precious perfume, that was made up of so many sweet spices and pure frankincense, stank in his nostrils. God’ s sharp nose easily discerns, and is offended with the stinking breath of the hypocrite’ s rotten lungs, though his words be never so scented, and perfumed with shows of holiness. Never did the five cities of the plain send up such poisonous vapours to God as the prayers and other performances of a corrupt and carnal person. And God, not able to abide these ill scents, sends down upon such a counterpoison of fire and brimstone. Good actions from bad men displease: as a man may speak good words, but we cannot hear them, because of his stinking breath; sad as we abhor to taste of a dainty dish if brought to table by a foul nasty sloven, that hath been tumbling in a jakes or wallowing in a quagmire. The very heathens, as they were very curious in the choice of their sacrifices, that they were every way sound and of the best, so they carefully shut out all profane persons; Procul hinc este profani, the priest cried out τιςτηδε, who is here.

Ellicott's Commentary on Malachi 1:7

(7) Ye offer.—Literally, offering.Bread.—This is not the shewbread, which was not offered upon the altar. The word rendered “bread” means in Arabic “flesh;” in Hebrew, “food generally.” This word is applied (Leviticus 3:11; Leviticus 3:16) to the fat portions of the peace offerings, which were burned, and is there translated “food.” (See references there.) In Leviticus 21:6; Leviticus 21:8; Leviticus 21:17; Leviticus 21:21-22; Leviticus 22:25, it is used of the sacrifices generally, but is there inconsistently translated “bread.” Polluted.—The Hebrew word does not occur in this sense in the Pentateuch, but we have it in Daniel 1:8 in the reflexive conjugation: “to allow himself to be defiled” with food, and in the active (“polluted thee”) in this verse. The context shows that the words “polluted bread” means “food unfit to be offered.” “Polluted me” is the same as “profaned [my name]” (Malachi 1:12); for in the Hebrew Scriptures “God” and “God’s name” are often equivalent expressions (Comp. Malachi 2:5). Keil takes the words, which he wrongly translates, “ye that offer polluted bread,” as parallel to the words “despisers of my name,” and to a certain degree explanatory of them; while he finds the actual answer to the questions, “Wherein have we despised?” “Wherein have we polluted?” is given in the words, “In that ye say,” &c. He renders the passage thus:— Saith the Lord of hosts unto you, “Ye priests, who despise my name!” And yet say, “Wherein have we despised thy name?” “Ye who offer on mine altar polluted food.” And yet say, “Wherein have we polluted thee?” (Ans.) [Ye have despised my name and polluted me], in that ye say, “The table of the Lord is contemptible.” The error of this rendering consists in supposing that “offering polluted food,” which is anathrous, can be parallel to “Ye priests who despise my name,” which is defined by the definite article. In truth, the English Version is perfectly correct. We will repeat it with only the slightest possible verbal alterations. and with such parenthetical explanations as are required to make it quite intelligible:—Saith the Lord of hosts unto you, “O priests, that despise my name!” [This is the commencement of a prophetic rebuke to the priests; but they, in accordance with the prophet’s graphic style of writing, are supposed to catch him up at the first clause of his utterance.] “But” [despisers of God’s name!] say ye, “wherein have we despised thy name?” (Ans.) “Offering [as ye do] polluted food upon mine altar.” “ But,” say ye, “wherein have we polluted thee?” (Ans.) “When, now, ye offer the blind for sacrifice, is it not evil?” &c. Say—i.e., show by your conduct that such is your feeling. “This was their inward thought . . . he puts these thoughts into abrupt, bold, hard words, which might startle them for their hideousness, as if he would say, this is what your acts mean. He exhibits the worm and the decay which lay under the whited exterior.”—Pusey.Table—i.e., altar, as in Ezekiel 41:22 : “The altar . . .

Adam Clarke's Commentary on Malachi 1:7

Verse 7. Ye offer polluted bread] The priests, probably to ingratiate themselves with the people, took the refuse beasts, c., and offered them to God and thus the sacrificial ordinances were rendered contemptible.

Cambridge Bible on Malachi 1:7

7. Ye offer polluted bread] i.e. sacrifices. The word is often used in this sense and rendered food; e.g. Leviticus 3:11; Leviticus 3:16. Elsewhere the sacrifices are called, the bread or food of God. Leviticus 21:6; Leviticus 21:8; Ezekiel 44:7. Their duty, as expounders of the Law (ch. Malachi 2:7), was to refuse to offer such sacrifices when they were brought to them, and to teach the people that they were expressly forbidden. Leviticus 22:17-25; Deuteronomy 15:21. “Sacerdotes debuerant illa omnia rejicere, et potius claudere Templum Dei, quam ita promiscue admittere quæ Deus sibi offerri prohibuerat.” Calvin. polluted thee] Comp. “ye have profaned me,” Ezekiel 13:19, R.V. “It is a bold expression. God speaks of our acts with an unveiled plainness, which we should not dare to use.” Pusey. ye say] by your conduct, if not in words.

Barnes' Notes on Malachi 1:7

Offering polluted bread upon Mine altar - This, continuing on the words, “despisers of My Name,” , is the answer to their question, “Wherein have we despised Thy Name?” “Bread” might stand, in

Whedon's Commentary on Malachi 1:7

7, 8. The insult consists in the presentation upon Jehovah’s altar of gifts and sacrifices which they would not dare to offer to an earthly ruler. Ye offer — The priests.

Sermons on Malachi 1:7

SermonDescription
David Wilkerson How Far Are You Prepared to Trust God by David Wilkerson In this sermon, the speaker emphasizes the need for believers to make serious changes in their lives if they want to get closer to God. He criticizes the influence of negative medi
Phoebe Palmer The Altar by Phoebe Palmer Phoebe Palmer emphasizes the significance of surrendering all aspects of our lives to God, drawing parallels between the Old Testament altar and sacrifices to the Christian's altar
Francis Chan Are You Destroying the Church by Francis Chan Francis Chan emphasizes the critical importance of unity within the church, warning against the destructive nature of division and gossip. He reflects on biblical examples of God's
Tim LaHaye Spirit Controlled Temperament by Tim LaHaye In this sermon, the preacher discusses the theory of the four temperaments, which suggests that there are four basic kinds of people born with certain temperaments. He emphasizes t
John Calvin Necessity of Reforming the Church 4 of 4 (1544) by John Calvin In this sermon, the speaker begins by describing the current state of the church as a fearful calamity, with a squalid and unsightly form and widespread devastation. The speaker ur
Richard Owen Roberts The Great Evil of All Sin - Part 3 by Richard Owen Roberts This sermon emphasizes the importance of recognizing that all sin is against God's rights, nature, name, word, person, creation, love, body, blood, and divine cautions. It highligh
Shane Idleman Why Many Are Weak and Sick (Clip) by Shane Idleman This sermon emphasizes the importance of examining ourselves before partaking in communion, highlighting the seriousness of taking the body and blood of Christ in a worthy manner.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate