Menu

Proverbs 6:3

Proverbs 6:3 in Multiple Translations

then do this, my son, to free yourself, for you have fallen into your neighbor’s hands: Go, humble yourself, and press your plea with your neighbor.

Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.

Do this now, my son, and deliver thyself, Seeing thou art come into the hand of thy neighbor: Go, humble thyself, and importune thy neighbor;

Do this, my son, and make yourself free, because you have come into the power of your neighbour; go without waiting, and make a strong request to your neighbour.

So this is what you have to do. You need to get out of it, because you've put yourself in that person's power. Go to your neighbor in all humility and ask him to release you from the commitment.

Doe this nowe, my sonne, and deliuer thy selfe: seeing thou art come into the hande of thy neighbour, goe, and humble thy selfe, and sollicite thy friends.

Do this now, my son, and be delivered, For thou hast come into the hand of thy friend. Go, trample on thyself, and strengthen thy friend,

Do this now, my son, and deliver yourself, since you have come into the hand of your neighbor. Go, humble yourself. Press your plea with your neighbor.

Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.

Do therefore, my son, what I say, and deliver thyself: because thou art fallen into the hand of thy neighbour. Run about, make haste, stir up thy friend:

So, my son, I will tell you what you should do to escape from your difficulty, so that the moneylender does not get control over your wealth: Humbly go to your friend and plead with him to cancel the agreement!

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Proverbs 6:3

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Proverbs 6:3 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB עֲשֵׂ֨ה זֹ֥את אֵפ֪וֹא בְּנִ֡/י וְֽ/הִנָּצֵ֗ל כִּ֘י בָ֤אתָ בְ/כַף רֵעֶ֑/ךָ לֵ֥ךְ הִ֝תְרַפֵּ֗ס וּ/רְהַ֥ב רֵעֶֽי/ךָ
עֲשֵׂ֨ה ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Impv-2ms
זֹ֥את zôʼth H2063 this Pron
אֵפ֪וֹא ʼêphôw H645 then Adv
בְּנִ֡/י bên H1121 son N-ms | Suff
וְֽ/הִנָּצֵ֗ל nâtsal H5337 to rescue Conj | V-Niphal-Impv-2ms
כִּ֘י kîy H3588 for Conj
בָ֤אתָ bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Perf-2ms
בְ/כַף kaph H3709 palm Prep | N-fs
רֵעֶ֑/ךָ rêaʻ H7453 neighbor N-ms | Suff
לֵ֥ךְ yâlak H3212 to walk V-Qal-Impv-2ms
הִ֝תְרַפֵּ֗ס râphaç H7511 to stamp V-Hithpael-Impv-2ms
וּ/רְהַ֥ב râhab H7292 to be assertive Conj | V-Qal-Impv-2ms
רֵעֶֽי/ךָ rêaʻ H7453 neighbor N-mp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Proverbs 6:3

עֲשֵׂ֨ה ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Impv-2ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
זֹ֥את zôʼth H2063 "this" Pron
This Hebrew word means this or that, often used to point out something specific. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 570 OT verses. KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. See also: Genesis 2:23; Numbers 7:88; Judges 1:27.
אֵפ֪וֹא ʼêphôw H645 "then" Adv
This Hebrew word is used to point to a specific time or place, often translated as then or now. In Genesis 26:22, Isaac uses this word to mark the time when he finally finds success and prosperity.
Definition: 1) then, now, so 1a) (who) then, (what) then (with interrog) 1b) then (with imperative-i.e. know then) 1c) if...then (with adv)
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: here, now, where? See also: Genesis 27:33; Job 17:15; Proverbs 6:3.
בְּנִ֡/י bên H1121 "son" N-ms | Suff
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
וְֽ/הִנָּצֵ֗ל nâtsal H5337 "to rescue" Conj | V-Niphal-Impv-2ms
To rescue means to snatch away or deliver from danger. It can also mean to strip or plunder, depending on the context, and appears in various forms throughout the Bible.
Definition: 1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 1a)(Niphal) 1a1) to tear oneself away, deliver oneself 1a2) to be torn out or away, be delivered 1b) (Piel) 1b1) to strip off, spoil 1b2) to deliver 1c) (Hiphil) 1c1) to take away, snatch away 1c2) to rescue, recover 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) 1c4) to deliver from sin and guilt 1d) (Hophal) to be plucked out 1e) (Hithpael) to strip oneself Aramaic equivalent: ne.tsal (נְצַל "to rescue" H5338)
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out). See also: Genesis 31:9; Psalms 40:14; Psalms 7:2.
כִּ֘י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
בָ֤אתָ bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Perf-2ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
בְ/כַף kaph H3709 "palm" Prep | N-fs
In the Bible, this word refers to the palm of the hand, like in Exodus 29 where it describes the priest's hands being filled with offerings. It can also symbolize power or strength, like in Psalm 16. It's about the hand or its shape.
Definition: : palm/hand 1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 1a) palm, hollow or flat of the hand 1b) power 1c) sole (of the foot) 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects 1d1) of thigh-joint 1d2) pan, vessel (as hollow) 1d3) hollow (of sling) 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) 1d5) handles (as bent)
Usage: Occurs in 180 OT verses. KJV: branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon. See also: Genesis 8:9; 2 Chronicles 6:13; Psalms 7:4.
רֵעֶ֑/ךָ rêaʻ H7453 "neighbor" N-ms | Suff
A neighbor or friend is what this word means, describing someone close to you. It can also refer to a companion, fellow citizen, or another person, and is often translated as brother or friend.
Definition: 1) friend, companion, fellow, another person 1a) friend, intimate 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) 1c) other, another (reciprocal phrase)
Usage: Occurs in 173 OT verses. KJV: brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, [idiom] (an-) other. See also: Genesis 11:3; Job 42:7; Psalms 12:3.
לֵ֥ךְ yâlak H3212 "to walk" V-Qal-Impv-2ms
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
הִ֝תְרַפֵּ֗ס râphaç H7511 "to stamp" V-Hithpael-Impv-2ms
Raphas means to trample or humble oneself, to submit to someone or something. It involves lowering oneself in humility or defeat.
Definition: 1) (Hithpael) 1c1) to stamp oneself down, humble oneself 1c2) stamping or tramping down (participle) Aramaic equivalent: re.phas (רְפַס "to tread" H7512)
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: humble self, submit self. See also: Psalms 68:31; Proverbs 6:3.
וּ/רְהַ֥ב râhab H7292 "to be assertive" Conj | V-Qal-Impv-2ms
This Hebrew word means to be assertive or act proudly, like in Psalm 138:6 where God resists the proud. It involves urging someone severely or acting insolently. The prophet Isaiah used it to describe God's power.
Definition: 1) to behave proudly, act stormily or boisterously or arrogantly 1a) (Qal) to act insolently, storm against, beset, importune 1b) (Hiphil) to disturb, alarm, awe, confuse, make bold or proud
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: overcome, behave self proudly, make sure, strengthen. See also: Psalms 138:3; Song of Solomon 6:5; Proverbs 6:3.
רֵעֶֽי/ךָ rêaʻ H7453 "neighbor" N-mp | Suff
A neighbor or friend is what this word means, describing someone close to you. It can also refer to a companion, fellow citizen, or another person, and is often translated as brother or friend.
Definition: 1) friend, companion, fellow, another person 1a) friend, intimate 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) 1c) other, another (reciprocal phrase)
Usage: Occurs in 173 OT verses. KJV: brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, [idiom] (an-) other. See also: Genesis 11:3; Job 42:7; Psalms 12:3.

Study Notes — Proverbs 6:3

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 James 4:10 Humble yourselves before the Lord, and He will exalt you.
2 Psalms 31:8 You have not delivered me to the enemy; You have set my feet in the open.
3 2 Samuel 24:14 David answered Gad, “I am deeply distressed. Please, let us fall into the hand of the LORD, for His mercies are great; but do not let me fall into the hands of men.”
4 2 Chronicles 36:12 And he did evil in the sight of the LORD his God and did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke for the LORD.
5 2 Chronicles 12:5 Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the leaders of Judah who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and he said to them, “This is what the LORD says: ‘You have forsaken Me; therefore, I have forsaken you into the hand of Shishak.’”
6 Exodus 10:3 So Moses and Aaron went to Pharaoh and told him, “This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: ‘How long will you refuse to humble yourself before Me? Let My people go, so that they may worship Me.

Proverbs 6:3 Summary

This verse teaches us that when we get ourselves into trouble by making hasty promises or agreements, we need to take action to free ourselves. We do this by humbling ourselves and going to the person we've obligated ourselves to, explaining our situation and seeking a resolution, as seen in Proverbs 6:3. It's like when you accidentally hurt someone's feelings, and you need to apologize and make things right (Matthew 5:23-24). By being humble and sincere, we can begin to repair relationships and find freedom from the obligations that are weighing us down (Romans 13:8).

Frequently Asked Questions

What does it mean to have fallen into my neighbor's hands?

This phrase means that you have become obligated or indebted to someone else, often due to a hasty promise or agreement, as warned against in Proverbs 6:1-2. To free yourself, you must take action, as instructed in Proverbs 6:3.

Why is humility necessary in this situation?

Humility is essential because it allows you to approach your neighbor with a willingness to listen, learn, and make amends, as seen in the example of the prodigal son in Luke 15:11-24. By humbling yourself, you can begin to repair and restore the relationship.

What does it mean to press my plea with my neighbor?

To press your plea means to earnestly and sincerely appeal to your neighbor, explaining your situation and seeking a resolution, as the Psalmist did in Psalm 119:169. This requires honesty, integrity, and a willingness to make things right.

How can I balance humility with assertiveness in this situation?

Balancing humility with assertiveness means being gentle and respectful, yet firm and clear in your communication, as demonstrated by Jesus in Matthew 11:29. By doing so, you can effectively express your needs and concerns while maintaining a humble and loving attitude.

Reflection Questions

  1. What are some ways I have fallen into someone else's hands, and how can I take steps to free myself?
  2. How can I cultivate humility in my relationships, especially when I need to resolve conflicts or disputes?
  3. What are some practical ways I can press my plea with someone, and what are the potential outcomes of doing so?
  4. In what ways can I apply the principles of this verse to my daily life, particularly in my interactions with others?

Gill's Exposition on Proverbs 6:3

Do this now, my son, and deliver thyself,.... Take the following advice, as the best that can be given in such circumstances, in order to be freed from such an obligation, or to be safe and easy

Jamieson-Fausset-Brown on Proverbs 6:3

Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend. Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend.

Matthew Poole's Commentary on Proverbs 6:3

Into the hand; into the power. Of thy friend; either, 1. Of the creditor, who possibly may be also thy friend; yet take the following course with him, and much more if he be a stranger. Or, 2. Of the debtor, for whom, as being thy friend, thou didst become surety; whereby thou art not only in the creditor’ s power to exact payment, but also in the debtor’ s power, by his neglect or unfaithfulness, to expose thee to the payment of the debt. And this may seem best to agree both with , where friend is taken in that sense, and is distinguished from the creditor, who is called a stranger, and with the words here following; for this humbling of himself was not likely to have much power with a stranger and a griping usurer; but it might probably prevail with his friend, either to take effectual care to pay the debt, or at least to discharge him from the obligation, or to secure him against it some other way. Humble thyself, Heb. offer thyself to be trodden upon, or throw thyself down at his feet. As thou hast made thyself his servant, bear the fruits of thine own folly, and humbly and earnestly implore his patience and clemency. And make sure thy friend; or, and prevail with thy friend; strive to win him by thine incessant and earnest solicitations. Or, honour or magnify thy friend, which is fitly and properly opposed to, and indeed is in some good measure done by, the humbling a man’ s self before him.

Trapp's Commentary on Proverbs 6:3

Proverbs 6:3 Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.Ver. 3. When thou art come into the hand.] For "the borrower is servant to the lender," and Facile ex amico inimicum facies cui promissa non reddes, saith Jerome. A friend will soon become a foe, if unfriendly and unfaithfully dealt with. Not keeping time makes a jar in payments - and so in friendship too - as well as in music. Go, humble thyself.] Crave favour and further time of the creditor. Say, Doubt not of your debt, only forbear a while. Cast thyserf at his feet, as to be trodden - so the Hebrew word here signifieth. Stick not at any submission, so thou mayest gain time, and get off, and not be forced to run into the usurer’ s books, that Amalek, or licking people, which, as cormorants, fall upon the borrowers, and, like cur dogs, suck your blood only with licking, and in the end kill you, and crush you, rob you, and ravish you. And make sure thy friend.] For whom thou standest engaged; call upon him to save thee harmless. For as Alphius, the usurer, sometimes said of his clients, Optima nomina non appellando mala fieri; even good debtors will prove slack paymasters if they be let alone, if not now and then called upon. Some read the words thus: Multiply thy friends, or solicit them, viz., to intercede for thee to the creditor, and to keep thee out of this brake. Jerome, Ad Celantiam. Horat. Epod. Colum. de re rust, lib. i. cap. 7.

Ellicott's Commentary on Proverbs 6:3

(3) When thou art come . . .—Rather, for thou hast come under the power of thy friend; thou hast made thy freedom and property dependent on him for whom thou hast become surety. Humble thyself.—Literally, let thyself be trampled on, humbly sue.Make sure.—Rather, assail impetuously, importune.

Adam Clarke's Commentary on Proverbs 6:3

Verse 3. Do this - deliver thyself] Continue to press him for whom thou art become surety, to pay his creditor; give him no rest till he do it, else thou mayest fully expect to be left to pay the debt.

Cambridge Bible on Proverbs 6:3

3. when] Rather, for, or, seeing that, R.V. humble thyself] Lit. offer thyself to be trampled upon; prostrate thyself. Others render, stir thyself, R.V. marg.; ἴσθιμὴἐκλυόμενος, LXX., festina, Vulg. make sure] Rather, be urgent upon, importune, R.V.; παρόξυνε, LXX.; suscita, Vulg.

Barnes' Notes on Proverbs 6:3

Better, “Do this now, O my son, and free thyself when thou hast come into thy friend’s house; go, how thyself down (perhaps “stamp with thy foot,” or “hasten”), press hotly upon thy friend.

Whedon's Commentary on Proverbs 6:3

3. Humble thyself — Or, bestir thyself, and beseech him for whom thou art surety to release thee, or give ample security against the risks encountered. This is supposed to be the general meaning of the passage.

Sermons on Proverbs 6:3

SermonDescription
Shane Idleman Important Attitude Adjustments From Proverbs by Shane Idleman Shane Idleman emphasizes the necessity of attitude adjustments based on the wisdom found in Proverbs, urging everyone, from leaders to everyday individuals, to realign their action
D.L. Moody Reading From the Beatitudes by D.L. Moody D.L. Moody emphasizes the profound blessings found in the Beatitudes, particularly focusing on the comfort promised to those who mourn and the meek. He explains that mourning signi
Art Katz And They Crucified Him by Art Katz This sermon emphasizes the need for Christians to embrace the suffering and humility exemplified by the early church in the book of Acts. It challenges believers to confront the av
Paul Washer 2006 Heart-Cry - Question Answer Panel by Paul Washer In this sermon, the preacher criticizes the current state of preaching in evangelicalism, stating that the gospel being preached is not the true gospel. He argues that the message
Zac Poonen The Way of Cain by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of relying on God's defense rather than trying to defend oneself. He refers to the story of Moses and the rebellion of Korah,
Michael Youssef The Power of Weeping by Michael Youssef In this sermon, the speaker expresses deep concern and lament over the current condition of the Church of Jesus Christ. He urges the audience not to dismiss his words as judgmental
Hans R. Waldvogel "Ye Shall Be as gods." That Was Not Christ’s Ambition by Hans R. Waldvogel In this sermon, the speaker emphasizes the importance of humbling oneself before God. They share a story about a woman who found joy in doing the dishes because she saw it as an op

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate