Menu

Ruth 2:20

Ruth 2:20 in Multiple Translations

Then Naomi said to her daughter-in-law, “May he be blessed by the LORD, who has not withdrawn His kindness from the living or the dead.” Naomi continued, “The man is a close relative. He is one of our kinsman-redeemers. ”

And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.

And Naomi said unto her daughter-in-law, Blessed be he of Jehovah, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is nigh of kin unto us, one of our near kinsmen.

And Naomi said to her daughter-in-law, May the blessing of the Lord, who has at all times been kind to the living and to the dead, be on him. And Naomi said to her, The man is of our family, one of our near relations.

“The Lord bless him!” Naomi exclaimed to her daughter-in-law. “He goes on showing his kindness to the living and the dead. That man is a close relative to us—a ‘family redeemer.’”

And Naomi said vnto her daughter in law, Blessed be he of the Lord: for he ceaseth not to doe good to the liuing and to the dead. Againe Naomi saide vnto her, The man is neere vnto vs, and of our affinitie.

And Naomi saith to her daughter-in-law, 'Blessed [is] he of Jehovah who hath not forsaken His kindness with the living and with the dead;' and Naomi saith to her, 'The man is a relation of ours; he [is] of our redeemers.'

Naomi said to her daughter-in-law, “May he be blessed by the LORD, who has not abandoned his kindness to the living and to the dead.” Naomi said to her, “The man is a close relative to us, one of our near kinsmen.”

And Naomi said to her daughter-in-law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said to her, The man is near of kin to us, one of our next kinsmen.

And Noemi answered her: Blessed be he of the Lord: because the same kindness which he shewed to the living, he hath kept also to the dead. And again she said: The man is our kinsman.

Naomi said to her daughter-in-law, “I hope/desire that Yahweh will bless him! He has not stopped acting kindly toward us, who are still living, and to our husbands who have died.” Then she added, “That man is a close relative of Elimelech; he is one of those who has a responsibility to help those who are his relatives.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ruth 2:20

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ruth 2:20 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/תֹּ֨אמֶר נָעֳמִ֜י לְ/כַלָּתָ֗/הּ בָּר֥וּךְ הוּא֙ לַ/יהוָ֔ה אֲשֶׁר֙ לֹא עָזַ֣ב חַסְדּ֔/וֹ אֶת הַ/חַיִּ֖ים וְ/אֶת הַ/מֵּתִ֑ים וַ/תֹּ֧אמֶר לָ֣/הּ נָעֳמִ֗י קָר֥וֹב לָ֨/נוּ֙ הָ/אִ֔ישׁ מִֽ/גֹּאֲלֵ֖/נוּ הֽוּא
וַ/תֹּ֨אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
נָעֳמִ֜י Noʻŏmîy H5281 Naomi N-proper
לְ/כַלָּתָ֗/הּ kallâh H3618 daughter-in-law Prep | N-fs | Suff
בָּר֥וּךְ bârak H1288 to bless V-Qal-Inf-c
הוּא֙ hûwʼ H1931 he/she/it Pron
לַ/יהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord Prep | N-proper
אֲשֶׁר֙ ʼăsher H834 which Rel
לֹא lôʼ H3808 not Part
עָזַ֣ב ʻâzab H5800 Forsaken V-Qal-Perf-3ms
חַסְדּ֔/וֹ chêçêd H2617 kindness N-ms | Suff
אֶת ʼêth H854 with Prep
הַ/חַיִּ֖ים chay H2416 alive Art | Adj
וְ/אֶת ʼêth H854 with Conj | Prep
הַ/מֵּתִ֑ים mûwth H4191 to die Art | V-Qal
וַ/תֹּ֧אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
לָ֣/הּ Prep | Suff
נָעֳמִ֗י Noʻŏmîy H5281 Naomi N-proper
קָר֥וֹב qârôwb H7138 near Adj
לָ֨/נוּ֙ Prep | Suff
הָ/אִ֔ישׁ ʼîysh H376 man Art | N-ms
מִֽ/גֹּאֲלֵ֖/נוּ gâʼal H1350 to redeem Prep | V-Qal | Suff
הֽוּא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ruth 2:20

וַ/תֹּ֨אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
נָעֳמִ֜י Noʻŏmîy H5281 "Naomi" N-proper
Naomi was an Israelite woman who lived before the monarchy. She was the wife of Elimelech and mother of Mahlon and Chilion, and is also known as Mara. Naomi means 'my delight'.
Definition: A woman living before Israel's Monarchy, first mentioned at Rut.1.2; married to Elimelech (H0458); mother of: Mahlon (H4248) and Chilion (H3630); also called Mara at Rut.1.20; Also named: ma.ra (מָרָא "Mara" H4755) § Naomi = "my delight" wife of Elimelech, mother of Mahlon and Chilion, and mother-in-law of Ruth and Orpah
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: Naomi. See also: Ruth 1:2; Ruth 2:6; Ruth 4:17.
לְ/כַלָּתָ֗/הּ kallâh H3618 "daughter-in-law" Prep | N-fs | Suff
In biblical times, this word referred to a bride or daughter-in-law, like Rebekah who became Isaac's bride in Genesis 24:67.
Definition: : bride 1) bride, daughter-in-law 1a) daughter-in-law 1b) bride, young wife Also means: kal.lah (כַּלָּה ": daughter-in-law" H3618H)
Usage: Occurs in 34 OT verses. KJV: bride, daughter-in-law, spouse. See also: Genesis 11:31; Song of Solomon 4:10; Isaiah 49:18.
בָּר֥וּךְ bârak H1288 "to bless" V-Qal-Inf-c
To bless means to praise or honor God, often by kneeling in worship. In the Bible, people bless God and God blesses people, showing favor and care for them, as seen in the story of Abraham and his descendants.
Definition: 1) to bless, kneel 1a) (Qal) 1a1) to kneel 1a2) to bless 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself 1c) (Piel) to bless 1d) (Pual) to be blessed, be adored 1e) (Hiphil) to cause to kneel 1f) (Hithpael) to bless oneself 2) (TWOT) to praise, salute, curse Aramaic equivalent: be.rakh (בְּרַךְ "to bless" H1289)
Usage: Occurs in 289 OT verses. KJV: [idiom] abundantly, [idiom] altogether, [idiom] at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, [idiom] greatly, [idiom] indeed, kneel (down), praise, salute, [idiom] still, thank. See also: Genesis 1:22; Deuteronomy 24:19; Job 2:9.
הוּא֙ hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
לַ/יהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" Prep | N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֲשֶׁר֙ ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
עָזַ֣ב ʻâzab H5800 "Forsaken" V-Qal-Perf-3ms
Forsaken means to loosen or relinquish something, often implying abandonment. In the Bible, the word appears in Psalm 22:1, where David cries out to God, saying my God, why have you forsaken me. The term signifies a sense of desperation and isolation.
Definition: This name means to restore, repair Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 206 OT verses. KJV: commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely. See also: Genesis 2:24; Nehemiah 5:10; Psalms 9:11.
חַסְדּ֔/וֹ chêçêd H2617 "kindness" N-ms | Suff
This word refers to kindness, mercy, or pity, often used to describe God's loving actions towards humanity. It is translated as 'favour', 'kindness', or 'mercy' in the KJV. It emphasizes God's loving character.
Definition: goodness, kindness, faithfulness
Usage: Occurs in 241 OT verses. KJV: favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing. See also: Genesis 19:19; Psalms 51:3; Psalms 5:8.
אֶת ʼêth H854 "with" Prep
This Hebrew preposition means 'with' or 'near', indicating a close relationship or physical proximity. It's used in Genesis 1:26 to describe God's relationship with humanity, and in many other places to show connection or closeness.
Definition: 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
Usage: Occurs in 787 OT verses. KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. See also: Genesis 4:1; Genesis 42:32; Numbers 1:5.
הַ/חַיִּ֖ים chay H2416 "alive" Art | Adj
In the Bible, this word means life or being alive. It can refer to physical life, like in Genesis 1:20, or spiritual life, like in Psalm 30:5.
Definition: adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) Aramaic equivalent: chay (חַי "living" H2417)
Usage: Occurs in 450 OT verses. KJV: [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop. See also: Genesis 1:20; Deuteronomy 4:9; 2 Kings 5:16.
וְ/אֶת ʼêth H854 "with" Conj | Prep
This Hebrew preposition means 'with' or 'near', indicating a close relationship or physical proximity. It's used in Genesis 1:26 to describe God's relationship with humanity, and in many other places to show connection or closeness.
Definition: 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
Usage: Occurs in 787 OT verses. KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. See also: Genesis 4:1; Genesis 42:32; Numbers 1:5.
הַ/מֵּתִ֑ים mûwth H4191 "to die" Art | V-Qal
In the Bible, this Hebrew word means to die, either literally or as a punishment, and is used in books like Genesis and Exodus. It can also mean to perish or be killed. This concept is seen in the story of Adam and Eve, where death enters the world as a result of sin.
Definition: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Usage: Occurs in 695 OT verses. KJV: [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. See also: Genesis 2:17; Exodus 21:18; Numbers 35:21.
וַ/תֹּ֧אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
לָ֣/הּ "" Prep | Suff
נָעֳמִ֗י Noʻŏmîy H5281 "Naomi" N-proper
Naomi was an Israelite woman who lived before the monarchy. She was the wife of Elimelech and mother of Mahlon and Chilion, and is also known as Mara. Naomi means 'my delight'.
Definition: A woman living before Israel's Monarchy, first mentioned at Rut.1.2; married to Elimelech (H0458); mother of: Mahlon (H4248) and Chilion (H3630); also called Mara at Rut.1.20; Also named: ma.ra (מָרָא "Mara" H4755) § Naomi = "my delight" wife of Elimelech, mother of Mahlon and Chilion, and mother-in-law of Ruth and Orpah
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: Naomi. See also: Ruth 1:2; Ruth 2:6; Ruth 4:17.
קָר֥וֹב qârôwb H7138 "near" Adj
This Hebrew word means near, describing something close in place, time, or relationship. It is used in the book of Genesis to describe family relationships. The word is used to describe a close connection.
Definition: 1) near 1a) of place 1b) of time 1c) of personal relationship 1c1) kinship
Usage: Occurs in 76 OT verses. KJV: allied, approach, at hand, [phrase] any of kin, kinsfold(-sman), (that is) near (of kin), neighbour, (that is) next, (them that come) nigh (at hand), more ready, short(-ly). See also: Genesis 19:20; Psalms 75:2; Psalms 15:3.
לָ֨/נוּ֙ "" Prep | Suff
הָ/אִ֔ישׁ ʼîysh H376 "man" Art | N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
מִֽ/גֹּאֲלֵ֖/נוּ gâʼal H1350 "to redeem" Prep | V-Qal | Suff
This Hebrew word means redemption, describing the act of a kinsman buying back a relative's property or marrying their widow, as seen in the story of Boaz in Ruth.
Definition: : redeem 1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman 1a) (Qal) 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance 1a2) to redeem (by payment) 1a3) to redeem (with God as subject) 1a3a) individuals from death 1a3b) Israel from Egyptian bondage 1a3c) Israel from exile 1b) (Niphal) 1b1) to redeem oneself 1b2) to be redeemed
Usage: Occurs in 84 OT verses. KJV: [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger. See also: Genesis 48:16; Job 3:5; Psalms 19:15.
הֽוּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.

Study Notes — Ruth 2:20

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Samuel 2:5 So David sent messengers to the men of Jabesh-gilead to tell them, “The LORD bless you, because you showed this kindness to Saul your lord when you buried him.
2 Ruth 3:9–10 “Who are you?” he asked. “I am your servant Ruth,” she replied. “Spread the corner of your garment over me, for you are a kinsman-redeemer. ” Then Boaz said, “May the LORD bless you, my daughter. You have shown more kindness now than before, because you have not run after the younger men, whether rich or poor.
3 Leviticus 25:25 If your brother becomes impoverished and sells some of his property, his nearest of kin may come and redeem what his brother has sold.
4 Deuteronomy 25:5–7 When brothers dwell together and one of them dies without a son, the widow must not marry outside the family. Her husband’s brother is to take her as his wife and fulfill the duty of a brother-in-law for her. The first son she bears will carry on the name of the dead brother, so that his name will not be blotted out from Israel. But if the man does not want to marry his brother’s widow, she is to go to the elders at the city gate and say, “My husband’s brother refuses to preserve his brother’s name in Israel. He is not willing to perform the duty of a brother-in-law for me.”
5 Philippians 4:10 Now I rejoice greatly in the Lord that at last you have revived your concern for me. You were indeed concerned, but you had no opportunity to show it.
6 Ruth 4:14 Then the women said to Naomi, “Blessed be the LORD, who has not left you this day without a kinsman-redeemer. May his name become famous in Israel.
7 Job 29:12–13 because I rescued the poor who cried out and the fatherless who had no helper. The dying man blessed me, and I made the widow’s heart sing for joy.
8 Proverbs 17:17 A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
9 2 Timothy 1:16–18 May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, because he has often refreshed me and was unashamed of my chains. Indeed, when he arrived in Rome, he searched diligently until he found me. May the Lord grant Onesiphorus His mercy on that day. You know very well how much he ministered to me in Ephesus.
10 Ruth 4:6 The kinsman-redeemer replied, “I cannot redeem it myself, or I would jeopardize my own inheritance. Take my right of redemption, because I cannot redeem it.”

Ruth 2:20 Summary

In this verse, Naomi is thanking God for the kindness of Boaz, a relative who has been helping Ruth. She recognizes that God's kindness and care extend beyond the grave, and that He is still working in their lives, as seen in Psalm 23:4. Naomi's faith and trust in God are an inspiration to us, reminding us that He is always working for our good, even when things seem difficult (Romans 8:28). This verse encourages us to trust in God's sovereignty and provision, just like Naomi did, and to show kindness and hospitality to those around us.

Frequently Asked Questions

What does Naomi mean when she says the LORD has not withdrawn His kindness from the living or the dead?

Naomi is expressing her faith that God's kindness and care extend beyond the grave, and that He is still working in the lives of her family, even after the death of her husband and sons, as seen in Deuteronomy 31:6 and Psalm 23:4.

Who are the kinsman-redeemers mentioned in this verse?

In the biblical context, kinsman-redeemers were close relatives who had the responsibility to protect and care for their family members, as described in Leviticus 25:25 and Numbers 27:4, and in this case, Boaz is one of them.

Why is Naomi so grateful for Boaz's kindness to Ruth?

Naomi recognizes that Boaz's kindness to Ruth is not just a random act, but an expression of God's kindness and provision for their family, as seen in Psalm 37:3-4 and Proverbs 19:17.

What does this verse reveal about Naomi's faith and trust in God?

This verse shows that Naomi has not lost faith in God's goodness and kindness, even in the midst of difficult circumstances, and that she trusts in His sovereignty and provision, as expressed in Romans 8:28 and Psalm 34:8.

Reflection Questions

  1. How can I, like Naomi, trust in God's kindness and care, even when things seem uncertain or difficult?
  2. What does this verse teach me about the importance of family and community in my life?
  3. How can I show kindness and hospitality to those around me, just as Boaz showed kindness to Ruth?
  4. What does this verse reveal about God's heart for the vulnerable and marginalized, and how can I reflect that in my own life?

Gill's Exposition on Ruth 2:20

And Naomi said unto her daughter in law, blessed be he of the Lord,.... Or the Lord bless him with all kind of blessings, temporal and spiritual; and as he has blessed him already, may he be blessed

Jamieson-Fausset-Brown on Ruth 2:20

And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.

Matthew Poole's Commentary on Ruth 2:20

And to the dead, i.e. which he formerly showed to those who are now dead, to wit, my husband and his sons whilst they were living, and now continues to us, their wives, who are now alive. One of our next kinsmen; Heb. one of our redeemers, or avengers, to whom it belongs to avenge our persons, and to redeem our lands, and to marry thee, the widow and relict of his next kinsman, as is expressed, . She saith one of them, not that there were many who were immediately such, but that he was a very near kinsman, and one to whom that office belonged, in case of the refusal of one person, of whom she rightly conjectured that he would refuse, as he did.

Trapp's Commentary on Ruth 2:20

Rth 2:20 And Naomi said unto her daughter in law, Blessed [be] he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man [is] near of kin unto us, one of our next kinsmen.Ver. 20. Blessed be he of the Lord.] As health is the poor man’ s patrimony, so prayers are the poor man’ s requital. To the living, and to the dead.] Dead Elimelech and Mahlon were after a sort gratified in Naomi and Ruth. God never leaveth off his kindness to his living and dead servants. Bless him therefore. The man is near of kin unto us.] This she had never told her till now. She delighted not to brag of her rich kindred.

Ellicott's Commentary on Ruth 2:20

(20) Who hath not . . .—It is not clear whether the grammatical antecedent is God or Boaz. Either way a good sense is obtained. As our lost dear ones had kindness shown them of old, so we too now. If Boaz is the antecedent, it may seem curious that Naomi (knowing that she was dwelling near to a kinsman of her husband’s, and, further, one who had shown kindness before they departed to Moab) should not have made herself known to him. It is, at any rate, a proof of the independence of her character. However, the name once named evidently suggests the train of thought which at length leads Naomi to appeal to him for a kinsman’s special aid, the aid of the Goel or redeemer. One of our next kinsmen.—One of those who must redeem.

Adam Clarke's Commentary on Ruth 2:20

Verse 20. To the living and to the dead.] Naomi and Ruth were the living; and they were also the representatives of Elimelech and Mahlon, who were dead. Naomi was of the family; and Ruth, though not of the family, was a representative of one of its deceased branches, being the widow of Mahlon. One of our next kinsmen.] מגאלינו miggoaleynu, of our redeemers, one who has the right to redeem the forfeited inheritance of the family. The word גאל goel signifies a near kinsman - one who by the Mosaic law had a right to redeem an inheritance, and also was permitted to vindicate or revenge the death of his relation by killing the slayer, if he found him out of the cities of refuge. In order to prevent families from running to decay, if a brother died childless, the next unmarried brother took his widow; and the children from that marriage were reputed the children of the deceased brother. The office of the next akin was threefold: 1. It belonged to him to buy back the forfeited inheritance, or the liberty of him who had been obliged to sell himself for a servant. 2. It was his right to avenge the blood of any of the family who had been killed, by killing the murderer. 3. It belonged to him to take the widow of a deceased brother or relative, if he died childless. If the nearest akin in any case refused, he was treated with indignity, lost his right to the inheritance, and the next akin to him might come forward and take the widow, &c., as in the case of Boaz. See Ruth 4:4-10.

Cambridge Bible on Ruth 2:20

20. one of our near kinsmen] See marg. and note on Rth 3:9. Here the word go’el occurs for the first time in the story.

Barnes' Notes on Ruth 2:20

Blessed be he of the Lord ... - We may gather from Naomi’s allusion to the dead that both her husband and son had been faithful servants of Jehovah, the God of Israel.

Whedon's Commentary on Ruth 2:20

20. Blessed be… the Lord — That was a joyful evening both to Naomi and Ruth, and the Israelitish mother’s heart was filled with thanksgiving towards Jehovah.

Sermons on Ruth 2:20

SermonDescription
Don McClure Marriage Series #4 - Ruth & Boaz by Don McClure In this sermon, the preacher discusses the book of Ruth and its significance in the context of the spiritual state of the children of Israel during that time. The book portrays a c
Roy Hession (The Book of Ruth) 1. Naomi - the Prodigal Daughter by Roy Hession In this sermon, the preacher discusses the concept of gaining worldly possessions at the expense of one's relationship with God. He emphasizes that when a person loses their soul i
Roy Hession (The Book of Ruth) 4. Boaz and the Nearer Kinsman by Roy Hession In this sermon, the speaker reflects on the power of Jesus' blood to redeem and transform our lives. He emphasizes that Jesus can make something beautiful out of our brokenness and
Chuck Smith Ruth 3:9 by Chuck Smith Chuck Smith explores the concept of 'Goel,' or kinsman redeemer, emphasizing the biblical laws of redemption that allow a family member to reclaim lost land or responsibilities. He
Paris Reidhead The Kinsman Redeemer by Paris Reidhead In this sermon, the preacher paints a vivid picture of a person in Israel who has lost their inheritance and is in chains, serving a cruel taskmaster. However, a relative or elder
Zac Poonen The Blood of Christ - What It Does by Zac Poonen This sermon emphasizes the significance of the blood of Jesus Christ in redeeming and justifying believers, highlighting how the blood cleanses from all sin, brings near to God, an
F.W. Grant Ruth From "The Numerical Bible" by F.W. Grant F. W. Grant preaches on the Book of Ruth, highlighting the historical context during the times of the judges and its connection to David and the kingdom. The story shows how God's

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate