Menu

1 Samuel 6:5

1 Samuel 6:5 in Multiple Translations

Make images of your tumors and of the rats that are ravaging the land. Give glory to the God of Israel, and perhaps He will lift His hand from you and your gods and your land.

Wherefore ye shall make images of your emerods, and images of your mice that mar the land; and ye shall give glory unto the God of Israel: peradventure he will lighten his hand from off you, and from off your gods, and from off your land.

Wherefore ye shall make images of your tumors, and images of your mice that mar the land; and ye shall give glory unto the God of Israel: peradventure he will lighten his hand from off you, and from off your gods, and from off your land.

So make images of the growths caused by your disease and of the mice which are damaging your land; and give glory to the God of Israel: it may be that the weight of his hand will be lifted from you and from your gods and from your land.

Make models to represent your swellings and the rats destroying the country, and honor the God of Israel. Perhaps he will stop punishing you, your gods, and your land.

Wherefore ye shall make the similitudes of your emerods, and the similitudes of your mise that destroy the land: so ye shall giue glory vnto the God of Israel, that he may take his hand from you, and from your gods, and from your land.

and ye have made images of your emerods, and images of your mice that are corrupting the land, and have given honour to the God of Israel; it may be He doth lighten His hand from off you, and from off your gods, and from off your land;

Therefore you shall make images of your tumors and images of your mice that mar the land; and you shall give glory to the God of Israel. Perhaps he will release his hand from you, from your gods, and from your land.

Wherefore ye shall make images of your emerods, and images of your mice that mar the land; and ye shall give glory to the God of Israel: it may be he will lighten his hand from off you, and from off your gods, and from off your land.

According to the number of the provinces of the Philistines you shall make five golden emerods, and five golden mice: for the same plague hath been upon you all, and upon your lords. And you shall make the likeness of your emerods, and the likeness of the mice that have destroyed the land, and you shall give glory to the God of Israel: to see if he will take off his hand from you, and from your gods, and from your land.

Make models that represent the rats and the tumors that are ruining your land. Make them in order to honor the god of the Israeli people. If you do that, perhaps he will stop punishing [IDM] you, and your gods, and your land.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 6:5

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 6:5 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/עֲשִׂיתֶם֩ צַלְמֵ֨י עפלי/כם טְחֹרֵי/כֶ֜ם וְ/צַלְמֵ֣י עַכְבְּרֵי/כֶ֗ם הַ/מַּשְׁחִיתִם֙ אֶת הָ/אָ֔רֶץ וּ/נְתַתֶּ֛ם לֵ/אלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל כָּב֑וֹד אוּלַ֗י יָקֵ֤ל אֶת יָד/וֹ֙ מֵֽ/עֲלֵי/כֶ֔ם וּ/מֵ/עַ֥ל אֱלֹהֵי/כֶ֖ם וּ/מֵ/עַ֥ל אַרְצְ/כֶֽם
וַ/עֲשִׂיתֶם֩ ʻâsâh H6213 to make Conj | V-Qal-2mp
צַלְמֵ֨י tselem H6754 image N-mp
עפלי/כם ʻôphel H6076 hill N-mp | Suff
טְחֹרֵי/כֶ֜ם ṭᵉchôr H2914 tumor N-mp | Suff
וְ/צַלְמֵ֣י tselem H6754 image Conj | N-mp
עַכְבְּרֵי/כֶ֗ם ʻakbâr H5909 mouse N-mp | Suff
הַ/מַּשְׁחִיתִם֙ shâchath H7843 to ruin Art | V-Hiphil
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ/אָ֔רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
וּ/נְתַתֶּ֛ם nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-2mp
לֵ/אלֹהֵ֥י ʼĕlôhîym H430 God Prep | N-mp
יִשְׂרָאֵ֖ל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
כָּב֑וֹד kâbôwd H3519 glory N-cs
אוּלַ֗י ʼûwlay H194 perhaps Adv
יָקֵ֤ל qâlal H7043 to lighten V-Hiphil-Imperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
יָד/וֹ֙ yâd H3027 hand N-cs | Suff
מֵֽ/עֲלֵי/כֶ֔ם ʻal H5921 upon Prep | Prep | Suff
וּ/מֵ/עַ֥ל ʻal H5921 upon Conj | Prep | Prep
אֱלֹהֵי/כֶ֖ם ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
וּ/מֵ/עַ֥ל ʻal H5921 upon Conj | Prep | Prep
אַרְצְ/כֶֽם ʼerets H776 land N-cs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 6:5

וַ/עֲשִׂיתֶם֩ ʻâsâh H6213 "to make" Conj | V-Qal-2mp
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
צַלְמֵ֨י tselem H6754 "image" N-mp
This word means image or likeness, often referring to idols or illusions, and is used to describe the resemblance of something, as seen in the book of Genesis.
Definition: 1) image 1a) images (of tumours, mice, heathen gods) 1b) image, likeness (of resemblance) 1c) mere, empty, image, semblance (fig.) Aramaic equivalent: tse.lem (צְלֵם "image" H6755)
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: image, vain shew. See also: Genesis 1:26; 2 Kings 11:18; Psalms 39:7.
עפלי/כם ʻôphel H6076 "hill" N-mp | Suff
This word can mean a tumor or a mound, like a fortress or strong hold. In the Bible, it is used to describe both physical and geographical features.
Definition: hill, mound, fort, stronghold, Ophel
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: emerod, fort, strong hold, tower. See also: Deuteronomy 28:27; 1 Samuel 6:4; Isaiah 32:14.
טְחֹרֵי/כֶ֜ם ṭᵉchôr H2914 "tumor" N-mp | Suff
This word describes a painful tumor or ulcer, especially in the anal region, and is translated as emerod in the KJV. It is used to describe a physical affliction in the Bible.
Definition: tumours, haemorrhoids, piles
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: emerod. See also: Deuteronomy 28:27; 1 Samuel 6:4; 1 Samuel 6:17.
וְ/צַלְמֵ֣י tselem H6754 "image" Conj | N-mp
This word means image or likeness, often referring to idols or illusions, and is used to describe the resemblance of something, as seen in the book of Genesis.
Definition: 1) image 1a) images (of tumours, mice, heathen gods) 1b) image, likeness (of resemblance) 1c) mere, empty, image, semblance (fig.) Aramaic equivalent: tse.lem (צְלֵם "image" H6755)
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: image, vain shew. See also: Genesis 1:26; 2 Kings 11:18; Psalms 39:7.
עַכְבְּרֵי/כֶ֗ם ʻakbâr H5909 "mouse" N-mp | Suff
The Hebrew word for mouse is used in the Bible to describe a small rodent that nibbles or gnaws. It appears in 1 Samuel 6:4 and Isaiah 66:17, often symbolizing something small or insignificant.
Definition: mouse
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: mouse. See also: Leviticus 11:29; 1 Samuel 6:11; Isaiah 66:17.
הַ/מַּשְׁחִיתִם֙ shâchath H7843 "to ruin" Art | V-Hiphil
This verb means to ruin or destroy something, and it is used in various forms throughout the Bible to describe corruption and decay.
Definition: 1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay 1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted 1b) (Piel) 1b1) to spoil, ruin 1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally) 1c) (Hiphil) 1c1) to spoil, ruin, destroy 1c2) to pervert, corrupt (morally) 1c3) destroyer (participle) 1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle) Aramaic equivalent: she.chat (שְׁחַת "to corrupt" H7844)
Usage: Occurs in 136 OT verses. KJV: batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, [idiom] utterly, waste(-r). See also: Genesis 6:11; Psalms 14:1; Psalms 53:2.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/אָ֔רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
וּ/נְתַתֶּ֛ם nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-2mp
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לֵ/אלֹהֵ֥י ʼĕlôhîym H430 "God" Prep | N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
יִשְׂרָאֵ֖ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
כָּב֑וֹד kâbôwd H3519 "glory" N-cs
Glory refers to great honor or splendor, often used to describe God's majesty, as in Psalm 138:5 where David praises God's glorious name. It can also refer to wealth or abundance, like in Genesis 31:1 where Jacob's wealth is described.
Definition: 1) glory, honour, glorious, abundance 1a) abundance, riches 1b) honour, splendour, glory 1c) honour, dignity 1d) honour, reputation 1e) honour, reverence, glory 1f) glory
Usage: Occurs in 189 OT verses. KJV: glorious(-ly), glory, honour(-able). See also: Genesis 31:1; Psalms 113:4; Psalms 3:4.
אוּלַ֗י ʼûwlay H194 "perhaps" Adv
Ulay means perhaps or if not, used to express uncertainty or doubt. It appears in various forms, such as peradventure or unless. It helps to convey tentative ideas.
Definition: 1) perhaps, peradventure 2) if peradventure 3) unless 4) suppose
Usage: Occurs in 44 OT verses. KJV: if so be, may be, peradventure, unless. See also: Genesis 16:2; 1 Samuel 14:6; Isaiah 37:4.
יָקֵ֤ל qâlal H7043 "to lighten" V-Hiphil-Imperf-3ms
The Hebrew word qalal means to make something light or easy, but it can also mean to curse or bring into contempt. It appears in various forms throughout the Old Testament, including in the books of Exodus and Psalms.
Definition: 1) to be slight, be swift, be trifling, be of little account, be light 1a) (Qal) 1a1) to be slight, be abated (of water) 1a2) to be swift 1a3) to be trifling, be of little account 1b) (Niphal) 1b1) to be swift, show oneself swift 1b2) to appear trifling, be too trifling, be insignificant 1b3) to be lightly esteemed 1c) (Piel) 1c1) to make despicable 1c2) to curse 1d) (Pual) to be cursed 1e) (Hiphil) 1e1) to make light, lighten 1e2) to treat with contempt, bring contempt or dishonour 1f) (Pilpel) 1f1) to shake 1f2) to whet 1g) (Hithpalpel) to shake oneself, be moved to and fro
Usage: Occurs in 79 OT verses. KJV: abate, make bright, bring into contempt, (ac-) curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), [idiom] slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-) vile, whet. See also: Genesis 8:8; 2 Kings 3:18; Psalms 37:22.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יָד/וֹ֙ yâd H3027 "hand" N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
מֵֽ/עֲלֵי/כֶ֔ם ʻal H5921 "upon" Prep | Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
וּ/מֵ/עַ֥ל ʻal H5921 "upon" Conj | Prep | Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
אֱלֹהֵי/כֶ֖ם ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
וּ/מֵ/עַ֥ל ʻal H5921 "upon" Conj | Prep | Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
אַרְצְ/כֶֽם ʼerets H776 "land" N-cs | Suff
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.

Study Notes — 1 Samuel 6:5

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Joshua 7:19 So Joshua said to Achan, “My son, give glory to the LORD, the God of Israel, and make a confession to Him. I urge you to tell me what you have done; do not hide it from me.”
2 1 Samuel 5:6–7 Now the hand of the LORD was heavy on the people of Ashdod and its vicinity, ravaging them and afflicting them with tumors. And when the men of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of the God of Israel must not stay here with us, because His hand is heavy upon us and upon our god Dagon.”
3 1 Samuel 5:11 Then the Ekronites assembled all the rulers of the Philistines and said, “Send away the ark of the God of Israel. It must return to its place, so that it will not kill us and our people!” For a deadly confusion had pervaded the city; the hand of God was heavy upon it.
4 John 9:24 So a second time they called for the man who had been blind and said, “Give glory to God! We know that this man is a sinner.”
5 1 Samuel 5:3–4 When the people of Ashdod got up early the next morning, there was Dagon, fallen on his face before the ark of the LORD. So they took Dagon and returned him to his place. But when they got up early the next morning, there was Dagon, fallen on his face before the ark of the LORD, with his head and his hands broken off and lying on the threshold. Only the torso remained.
6 Isaiah 42:12 Let them give glory to the LORD and declare His praise in the islands.
7 Jeremiah 13:16 Give glory to the LORD your God before He brings darkness, before your feet stumble on the dusky mountains. You wait for light, but He turns it into deep gloom and thick darkness.
8 Joel 1:4–7 What the devouring locust has left, the swarming locust has eaten; what the swarming locust has left, the young locust has eaten; and what the young locust has left, the destroying locust has eaten. Wake up, you drunkards, and weep; wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine, for it has been cut off from your mouth. For a nation has invaded My land, powerful and without number; its teeth are the teeth of a lion, and its fangs are the fangs of a lioness. It has laid waste My grapevine and splintered My fig tree. It has stripped off the bark and thrown it away; the branches have turned white.
9 1 Samuel 5:9 But after they had moved the ark to Gath, the LORD’s hand was also against that city, throwing it into great confusion and afflicting the men of the city, both young and old, with an outbreak of tumors.
10 Psalms 32:4 For day and night Your hand was heavy upon me; my strength was drained as in the summer heat. Selah

1 Samuel 6:5 Summary

[In 1 Samuel 6:5, the Philistines were instructed to make images of their tumors and rats, which were a plague sent by God, as a way to acknowledge His power and seek His mercy. This act of humility and recognition of God's authority is a powerful lesson for us today, as we can learn to turn to Him in times of trouble, just like the Psalmist did in Psalm 107:13. By giving glory to God, we can experience His lifting of our burdens, as seen in 2 Chronicles 30:9, and find freedom from the things that are 'ravaging' our lives.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of making images of tumors and rats in 1 Samuel 6:5?

The images of tumors and rats were a way for the Philistines to acknowledge the power of the God of Israel and to seek His mercy, as seen in 1 Samuel 6:5, and it is similar to the principle of acknowledging God's power found in Exodus 10:3, where Pharaoh is asked to humble himself before God.

Why did the Philistines need to give glory to the God of Israel?

The Philistines needed to give glory to the God of Israel to show their recognition of His power and authority, as stated in 1 Samuel 6:5, and to possibly experience His mercy and lifting of the plague, as mentioned in 2 Chronicles 30:9.

What can we learn from the Philistines' actions in this verse?

We can learn the importance of humility and acknowledging God's power, as seen in the Philistines' actions in 1 Samuel 6:5, and the need to turn to Him in times of trouble, as encouraged in Psalm 107:13.

How does this verse relate to the concept of idolatry?

This verse highlights the futility of idolatry, as the Philistines' gods were powerless against the God of Israel, as seen in 1 Samuel 6:5, and it points to the exclusive worship of the one true God, as commanded in Exodus 20:3-5.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to acknowledge God's power and authority, like the Philistines did in 1 Samuel 6:5?
  2. How can I give glory to God in my daily life, as the Philistines were instructed to do in this verse?
  3. What are some 'tumors' or 'rats' that are 'ravaging' my life, and how can I seek God's help to overcome them?
  4. In what ways can I apply the principle of humility, as seen in the Philistines' actions, to my own life and relationships?

Gill's Exposition on 1 Samuel 6:5

Wherefore ye shall make images of your emerods,.... Which some take to be images of the five cities; others of a man at large with the disease in his back parts; others of that part of the body of a

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 6:5

Wherefore ye shall make images of your emerods, and images of your mice that mar the land; and ye shall give glory unto the God of Israel: peradventure he will lighten his hand from off you, and from

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 6:5

Glory unto the God of Israel; the glory of his power in conquering you, who seemed and pretended to have conquered him; of his justice in punishing you; and of his goodness if he shall relieve you. From off your gods they so speak, either because not only Dagon, but their other gods also, were thrown down by the ark, though that be not related; or because the plural number in that case was commonly used for the singular.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 6:5

1 Samuel 6:5 Wherefore ye shall make images of your emerods, and images of your mice that mar the land; and ye shall give glory unto the God of Israel: peradventure he will lighten his hand from off you, and from off your gods, and from off your land.Ver. 5. Wherefore ye shall make images of your emerods.] Similitudines anorum vestrorum, so the Vulgate rendereth it. And indeed they could not well make the images of their emerods, without making images of their secret parts, where they brake out; which could not but redound to their great shame and perpetual ignominy. And images of your mice that mar the land.] Pliny out of Varro telleth us of a town in Spain undermined and overturned by conies: of another in Thessaly, by moles: a third in France, by frogs: a fourth in Africa, by locusts: and a fifth in Guarus marred by mice. He writeth also, that the inhabitants of Troas were driven out of their town by mice. And no longer since than in the year of grace 1581, in the county of Essex, an army of mice so overran the marshes in Dengey-hundred, near unto Southminster, that they ate the grass to the very roots; and so tainted the same with their venomous teeth, that a great murrain fell upon the cattle which grazed thereon. Lib. viii. cap. 29. Lib. x. cap. 68. Speed, in Essex.

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 6:5

(5) Images of your mice.—This is the first mention of the plague of “mice” in the Hebrew text. The Greek Version had (see above) carefully appended to the description of the bodily disease the account of this scourge which devastated the land of Philistia. In these warm countries which border the Mediterranean vast quantities of these mice from time to time seem to have appeared and devoured the crops. Aristotle and Pliny both mention their devastations. In Egypt this visitation was so dreaded that the mouse seems to have been the hieroglyphic for destruction. The curse then weighed heavily in Philistia, both upon man and the land.

Adam Clarke's Commentary on 1 Samuel 6:5

Verse 5. He will lighten his hand from off you] The whole land was afflicted; the ground was marred by the mice; the common people and the lords afflicted by the haemorrhoids, and their gods broken in pieces.

Cambridge Bible on 1 Samuel 6:5

5. images of your mice that mar the land] The Heb. text now first definitely speaks of the plague of mice, which was alluded to in ch. 1 Samuel 5:6. The Sept. as we have seen mentions it in 1 Samuel 5:6 and 1 Samuel 6:1. The extraordinary voracity of field-mice, and the incredible rate at which they multiply, are noticed by many ancient writers on Natural History. Aristotle, in his History of Animals (VI. 37) says, “In many places mice are wont to appear in the fields in such unspeakable numbers, that scarce anything is left of the whole crop. So rapidly do they consume the corn, that in some cases small farmers have observed their crops ripe and ready for the sickle on one day, and coming the next with the reapers, have found them entirely devoured.” In 1848, it is said, the coffee crop in Ceylon was entirely destroyed by mice. These images are not to be compared with the talismans or amulets made by magicians and astrologers in later times to effect cures or avert evils, as is done by Kitto, who gives many examples of such charms (Bible Illustrations, p. 84): nor with the thank-offerings for recovery in the form of the injured members which may be seen suspended at the altars of Roman Catholic churches in Switzerland and Italy at the present day: but with “a custom which according to the traveller Tavernier has prevailed in India from time immemorial, that when a pilgrim takes a journey to a pagoda to be cured of a disease, he offers to the idol a present, either in gold, silver, or copper, according to his ability, of the shape of the diseased or injured member. Such a present passes as a practical acknowledgment that the god has inflicted the suffering or evil.” Thus in the present case the Philistines offered “representations of the instruments of their chastisements” as an acknowledgment that the plagues of boils and mice were inflicted by the God of Israel, and were not “a chance.” Thereby they would “give glory to the God of Israel.” Cp. Revelation 16:9. The question has been raised, whether there was a plague of mice at all. The mouse was the Egyptian symbol of destruction, and the two kinds of images were, it is said, emblematic of the same thing, the pestilence. The words that mar the land may mean no more than “mice such as are commonly found in the country.” The theory is more ingenious than probable. The natural inference from the text certainly is that there was a plague of mice, and it is quite in accordance with the practice of Hebrew writers that in a condensed narrative like the present, the fact of the desolation of the country should be barely mentioned in ch. 1 Samuel 5:6; and the cause of it stated incidentally afterwards. We should compare (though with caution) the Brazen Serpent (Numbers 21:8).

Whedon's Commentary on 1 Samuel 6:5

5. Images of your mice that mar the land — This plague is here for the first time distinctly mentioned, though something of the kind is implied, 1 Samuel 5:6, where the coasts of Ashdod are said to have been smitten.

Sermons on 1 Samuel 6:5

SermonDescription
Phil Beach Jr. The Throne of Grace by Phil Beach Jr. Phil Beach Jr. emphasizes the necessity of confession and humility before God, warning against the hypocrisy of worshiping with empty words while harboring pride and sin in our hea
Phil Beach Jr. You Shall See but Not Eat by Phil Beach Jr. Phil Beach Jr. emphasizes the critical importance of responding to God's word with faith and confession, using the story from 2 Kings 7 to illustrate how one's response can determi
St. Augustine Exposition on Psalm 78 by St. Augustine St. Augustine preaches about the journey of the Israelites in the desert, highlighting their ungratefulness towards God despite His blessings and the consequences of their disobedi
William MacDonald Bristol Conference 1962 - Part 1 by William MacDonald In this sermon, the preacher shares a story about a wealthy landowner who had an enemy. The enemy decided to destroy the landowner's most beautiful tree, but just as he was about t
John Ridley Hero or Coward by John Ridley In this sermon, the preacher tells the story of a man who lived a worldly life, indulging in activities like gambling, dancing, and hunting. Despite hearing the call of Jesus to co
G.W. North Gospel of John (2nd Yr Study 1 of 19, Course Restarts End of Ch8) by G.W. North In this sermon, the preacher discusses the story of a man born blind and how Jesus healed him. The preacher emphasizes the importance of recognizing our sinful nature and the need
F.B. Meyer Dagon Was Fallen Upon His Face to the Earth by F.B. Meyer F.B. Meyer emphasizes the confrontation between the Ark of the Lord and the idol Dagon, illustrating the supremacy of Jehovah over false gods. The fall of Dagon symbolizes the inev

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate