Menu

Deuteronomy 31:2

Deuteronomy 31:2 in Multiple Translations

he said to them, “I am now a hundred and twenty years old; I am no longer able to come and go, and the LORD has said to me, ‘You shall not cross the Jordan.’

And he said unto them, I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.

And he said unto them, I am a hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: and Jehovah hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.

Then he said to them, I am now a hundred and twenty years old; I am no longer able to go out and come in: and the Lord has said to me, You are not to go over Jordan.

he told them, I'm now a hundred and twenty years old. I can't get around like I used to, and the Lord has told me, “You are not to cross the Jordan.”

And said vnto them, I am an hundreth and twentie yeere olde this day: I can no more goe out and in: also the Lord hath saide vnto me, Thou shalt not goe ouer this Iorden.

and he saith unto them, 'A son of a hundred and twenty years [am] I to-day; I am not able any more to go out and to come in, and Jehovah hath said unto me, Thou dost not pass over this Jordan,

He said to them, “I am one hundred twenty years old today. I can no more go out and come in. The LORD has said to me, ‘You shall not go over this Jordan.’

And he said to them, I am a hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD hath said to me, thou shalt not go over this Jordan.

And he said to them: I am this day a hundred and twenty years old, I can no longer go out and come in, especially as the Lord also hath said to me: O Thou shalt not pass over this Jordan.

he/I said to them, “Now I am 120 years old. I am no longer able to go everywhere that you go (OR, to be your leader). Furthermore, Yahweh has told me that I will not cross the Jordan River.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 31:2

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 31:2 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֣אמֶר אֲלֵ/הֶ֗ם בֶּן מֵאָה֩ וְ/עֶשְׂרִ֨ים שָׁנָ֤ה אָנֹכִי֙ הַ/יּ֔וֹם לֹא אוּכַ֥ל ע֖וֹד לָ/צֵ֣את וְ/לָ/ב֑וֹא וַֽ/יהוָה֙ אָמַ֣ר אֵלַ֔/י לֹ֥א תַעֲבֹ֖ר אֶת הַ/יַּרְדֵּ֥ן הַ/זֶּֽה
וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֲלֵ/הֶ֗ם ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
בֶּן bên H1121 son N-ms
מֵאָה֩ mêʼâh H3967 hundred Adj
וְ/עֶשְׂרִ֨ים ʻesrîym H6242 twenty Conj | Adj
שָׁנָ֤ה shâneh H8141 year N-fs
אָנֹכִי֙ ʼânôkîy H595 I Pron
הַ/יּ֔וֹם yôwm H3117 day Art | N-ms
לֹא lôʼ H3808 not Part
אוּכַ֥ל yâkôl H3201 be able V-Qal-Imperf-1cs
ע֖וֹד ʻôwd H5750 still Adv
לָ/צֵ֣את yâtsâʼ H3318 to come out Prep | V-Qal-Inf-a
וְ/לָ/ב֑וֹא bôwʼ H935 Lebo Conj | Prep | V-Qal-Inf-a
וַֽ/יהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 The Lord Conj | N-proper
אָמַ֣ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
אֵלַ֔/י ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
לֹ֥א lôʼ H3808 not Part
תַעֲבֹ֖ר ʻâbar H5674 to pass V-Qal-Imperf-2ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/יַּרְדֵּ֥ן Yardên H3383 Jordan Art | N-proper
הַ/זֶּֽה zeh H2088 this Art | Pron
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 31:2

וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֲלֵ/הֶ֗ם ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
בֶּן bên H1121 "son" N-ms
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
מֵאָה֩ mêʼâh H3967 "hundred" Adj
Means a hundred, used as a simple number or part of a larger number in the Bible. It appears in various forms, including fractions like one one-hundredth. Found in books like Genesis and Psalms.
Definition: 1) hundred 1a) as simple number 1b) as part of larger number 1c) as a fraction-one one-hundredth (1/100) Aramaic equivalent: me.ah (מְאָה "hundred" H3969)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore. See also: Genesis 5:3; Numbers 2:6; Judges 18:17.
וְ/עֶשְׂרִ֨ים ʻesrîym H6242 "twenty" Conj | Adj
This word means twenty, and is also used as an ordinal number, like twentieth, as seen in Genesis 31:38. It can refer to a specific age or quantity.
Definition: twenty, twentieth Aramaic equivalent: es.rin (עֶשְׂרִין "twenty" H6243)
Usage: Occurs in 281 OT verses. KJV: (six-) score, twenty(-ieth). See also: Genesis 6:3; 1 Kings 9:14; Ezra 2:19.
שָׁנָ֤ה shâneh H8141 "year" N-fs
This word also means a year, like when Abraham was 100 years old in Genesis 21. It is used to describe a period of time, age, or a lifetime.
Definition: 1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life) Aramaic equivalent: she.nah (שְׁנָה "year" H8140)
Usage: Occurs in 647 OT verses. KJV: [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly). See also: Genesis 1:14; Genesis 47:28; Numbers 7:35.
אָנֹכִי֙ ʼânôkîy H595 "I" Pron
This simple Hebrew word just means 'I', referring to the speaker, like in Genesis 27 where Esau says 'I' when talking to his father Isaac.
Definition: I (first pers. sing.) Another spelling of a.ni (אֲנִי, אָֽנֹכִ֫י "I" H0589)
Usage: Occurs in 335 OT verses. KJV: I, me, [idiom] which. See also: Genesis 3:10; Deuteronomy 11:26; 2 Samuel 3:39.
הַ/יּ֔וֹם yôwm H3117 "day" Art | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
אוּכַ֥ל yâkôl H3201 "be able" V-Qal-Imperf-1cs
This Hebrew word means to be able or have power, used in various contexts, such as overcoming or enduring, and is translated as 'be able' or 'have power' in the KJV.
Definition: 1) to prevail, overcome, endure, have power, be able 1a) (Qal) 1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach 1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor 1a3) to have ability, have strength Aramaic equivalent: ye.khel (יְכִל "be able" H3202)
Usage: Occurs in 182 OT verses. KJV: be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer. See also: Genesis 13:6; 1 Kings 14:4; Psalms 13:5.
ע֖וֹד ʻôwd H5750 "still" Adv
The word 'still' means something continues or happens again, like in Genesis 29:26 and Isaiah 2:11. It can also mean 'more' or 'additionally'.
Definition: subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides Aramaic equivalent: od (עוֹד "still" H5751)
Usage: Occurs in 459 OT verses. KJV: again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). See also: Genesis 4:25; Judges 9:37; 2 Chronicles 32:16.
לָ/צֵ֣את yâtsâʼ H3318 "to come out" Prep | V-Qal-Inf-a
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
וְ/לָ/ב֑וֹא bôwʼ H935 "Lebo" Conj | Prep | V-Qal-Inf-a
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
וַֽ/יהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" Conj | N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אָמַ֣ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֵלַ֔/י ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
לֹ֥א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תַעֲבֹ֖ר ʻâbar H5674 "to pass" V-Qal-Imperf-2ms
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/יַּרְדֵּ֥ן Yardên H3383 "Jordan" Art | N-proper
The Jordan River, which runs from Lebanon to the Dead Sea, is a key location in the Bible, including in the stories of Jesus and the Israelites.
Definition: Jordan = "descender" the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km) Also named: Iordanēs (Ἰορδάνης "Jordan" G2446)
Usage: Occurs in 164 OT verses. KJV: Jordan. See also: Genesis 13:10; Joshua 12:1; Psalms 42:7.
הַ/זֶּֽה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.

Study Notes — Deuteronomy 31:2

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 34:7 Moses was a hundred and twenty years old when he died, yet his eyes were not weak, and his vitality had not diminished.
2 Numbers 27:17 who will go out and come in before them, and who will lead them out and bring them in, so that the congregation of the LORD will not be like sheep without a shepherd.”
3 1 Kings 3:7 And now, O LORD my God, You have made Your servant king in my father David’s place. But I am only a little child, not knowing how to go out or come in.
4 Deuteronomy 3:26–27 But the LORD was angry with me on account of you, and He would not listen to me. “That is enough,” the LORD said to me. “Do not speak to Me again about this matter. Go to the top of Pisgah and look to the west and north and south and east. See the land with your own eyes, for you will not cross this Jordan.
5 Numbers 20:12 But the LORD said to Moses and Aaron, “Because you did not trust Me to show My holiness in the sight of the Israelites, you will not bring this assembly into the land that I have given them.”
6 Exodus 7:7 Moses was eighty years old and Aaron was eighty-three when they spoke to Pharaoh.
7 Joshua 14:10–11 Now behold, as the LORD promised, He has kept me alive these forty-five years since He spoke this word to Moses, while Israel wandered in the wilderness. So here I am today, eighty-five years old, still as strong today as I was the day Moses sent me out. As my strength was then, so it is now for war, for going out, and for coming in.
8 Deuteronomy 1:37 The LORD was also angry with me on your account, and He said, “Not even you shall enter the land.
9 Deuteronomy 32:48–52 On that same day the LORD said to Moses, “Go up into the Abarim Range to Mount Nebo, in the land of Moab across from Jericho, and view the land of Canaan, which I am giving to the Israelites as their own possession. And there on the mountain that you climb, you will die and be gathered to your people, just as your brother Aaron died on Mount Hor and was gathered to his people. For at the waters of Meribah-kadesh in the Wilderness of Zin, both of you broke faith with Me among the Israelites by failing to treat Me as holy in their presence. Although you shall see from a distance the land that I am giving the Israelites, you shall not enter it.”
10 Acts 7:23 When Moses was forty years old, he decided to visit his brothers, the children of Israel.

Deuteronomy 31:2 Summary

In Deuteronomy 31:2, Moses is saying goodbye to the people of Israel and explaining that he can't cross the Jordan River into the Promised Land because God told him not to. This is because of something Moses did wrong in the past, and now God is having someone else, Joshua, lead the people instead (as seen in Deuteronomy 31:3). It's a reminder that God is in control and sometimes says 'no' to our plans, but He always has a better plan, like He did when He promised to be with Joshua and the people as they entered the Promised Land (Joshua 1:5). We can trust God's sovereignty, just like Moses did, and know that He will guide us through life's transitions and challenges (Psalm 32:8).

Frequently Asked Questions

Why did God tell Moses he couldn't cross the Jordan River?

According to Deuteronomy 31:2, God told Moses he couldn't cross the Jordan River, and this was likely due to Moses' past disobedience, as seen in Numbers 20:12, where Moses struck the rock instead of speaking to it as God commanded.

How old was Moses when he said this?

Moses was 120 years old, as stated in Deuteronomy 31:2, which is a remarkable age considering the average lifespan at that time, and it highlights God's promise to Moses in Exodus 6:12 that he would live a long life.

What does it mean that Moses was no longer able to come and go?

In Deuteronomy 31:2, Moses said he was no longer able to come and go, which likely means that his physical strength and mobility had declined significantly with age, making it difficult for him to lead the people as he had in the past, similar to what is described in Genesis 27:1 when Isaac's eyesight failed him due to old age.

Is there any significance to the number 120 in the Bible?

The number 120 is not directly symbolic in the Bible, but it does appear in Genesis 6:3, where God limits human lifespan to 120 years, making Moses' age at the time of his statement in Deuteronomy 31:2 a notable exception to this general rule.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I feel my physical or emotional strength is declining, and how can I trust God to guide me through these changes?
  2. How do I respond when God says 'no' to something I want, like He did with Moses in Deuteronomy 31:2, and what can I learn from Moses' example?
  3. What are some ways I can prepare for the transition of leadership or responsibilities in my life, just as Moses was preparing to pass on his leadership to Joshua in Deuteronomy 31:3?
  4. In what ways can I trust God's sovereignty, even when I don't understand why He allows or prevents certain things, like He did with Moses not being able to cross the Jordan River?

Gill's Exposition on Deuteronomy 31:2

And he said unto them, I [am] an hundred and twenty years old this day,.... Whether the meaning is, that that day precisely was his birthday, is a question; it may be the sense is only this, that he

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 31:2

And he said unto them, I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.

Matthew Poole's Commentary on Deuteronomy 31:2

Go out and come in, i.e. perform the office of a leader or governor, either because I now find a decay of my mind and body, which seems not well to agree with , or because I foresee the time of my death approaches.

Trapp's Commentary on Deuteronomy 31:2

Deuteronomy 31:2 And he said unto them, I [am] an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.Ver. 2. I am a hundred and twenty, &c.] And so might well bespeak them, as Augustus once did his army, and pacified them thereby when they were in a mutiny; Audite senem iuvenes, quem iuvenem senes audierunt. Suetonius.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 31:2

XXXI. Deuteronomy 31:1-8. MOSES RESIGNS HIS CHARGE AS LEADER TO JOSHUA.(1) And Moses went and spake.—The expression is unusual. Possibly it means “went on to speak.” The Palestine Targum has, “He went into the house of instruction and spake.” The LXX. have apparently preserved a different reading, and say, “And Moses made an end of speaking these words” (like Deuteronomy 32:45), as if the Hebrew were vay’cal instead of vay-yelek. A transposition of two letters would make all the difference. (2) I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in.—The description of Moses’ death in Deuteronomy 34:7, says, “his eye was not dim, nor his natural force abated.” Yet he may have felt within himself that his work was done. “I have no longer authority, for the authority is taken from me and given into the hand of Joshua” is one interpretation. And it suits with what follows. “The Lord hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.” (3) The Lord thy God, he will go over before thee . . . Joshua, he shall go over before thee.—Can it be accidental that Jehovah and Joshua are spoken of in exactly the same language, and that there is no distinguishing conjunction between them, the “and” of the English Version being supplied? “Jehovah, He is going over; Joshua, he is going over.” Verbally, the two are as much identified as “The God who fed me all my life long unto this day, the Angel that redeemed me from all evil” (Genesis 48:15-16). The prophetical truth of this identification is too remarkable to be missed. (4) As he did to Sihon and to Og.—The value of these two conquests, before Israel passed the Jordan, was inestimable, as an encouragement to them to persevere. (5) According unto all the commandments.—The Hebrew word for “commandments” is in the singular, Mitzvah, the principle of action. (6) Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid.—Here this is addressed to the people in the plural number. The same thing is said to Joshua in the next verse. (7, 8) And Moses called unto Joshua.—In these words Moses formally delivers the charge of the people to Joshua, to lead them over Jordan. He will not fail thee, neither forsake thee.—Repeated by Jehovah Himself (Joshua 1:5). “Will not let thee go” is the exact meaning of “fail” here. Comp. Deuteronomy 9:14, “let me alone.”

Adam Clarke's Commentary on Deuteronomy 31:2

Verse 2. I am a hundred and twenty years old] The life of Moses, the great prophet of God and lawgiver of the Jews, was exactly the same in length as the time Noah employed in preaching righteousness to the antediluvian world. These one hundred and twenty years were divided into three remarkable periods: forty years he lived in Egypt, in Pharaoh's court, acquiring all the learning and wisdom of the Egyptians; (see Acts 7:20; Acts 7:23); forty years he sojourned in the land of Midian in a state of preparation for his great and important mission; (Acts 7:29-30); and forty years he guided, led, and governed the Israelites under the express direction and authority of God: in all, one hundred and twenty years.

Cambridge Bible on Deuteronomy 31:2

2. an hundred and twenty years old] So P Deuteronomy 34:7, cp. Exodus 7:7. As we have seen, dates in the Pent. are nearly all from P; 120 = 3 × 40, the usual round number for a generation. go out and come in] See on Deuteronomy 13:13 (14) and Deuteronomy 28:6. the Lord hath said, etc.] Deuteronomy 3:27.

Barnes' Notes on Deuteronomy 31:2

I am an hundred and twenty years old - The 40 years of the wandering had passed since Moses, then 80 years old, “spake unto Pharaoh” (Exodus 7:7; Compare Deuteronomy 34:7).

Whedon's Commentary on Deuteronomy 31:2

2. I am a hundred and twenty years old this day — The life of Moses is divided into three periods of forty years each. He was forty years old when he fled from Egypt to Midian.

Sermons on Deuteronomy 31:2

SermonDescription
David Ravenhill The Death of Moses by David Ravenhill David Ravenhill discusses the significance of Moses' death and the transition to Joshua's leadership, emphasizing that God often raises new leaders during times of change. He refle
R. Stanley How to Stay Young by R. Stanley R. Stanley preaches about the desire to stay young and the importance of spirituality in maintaining youthfulness. He emphasizes the need for inner renewal reflected outwardly, cit
Anton Bosch What Will Your End Be? by Anton Bosch Anton Bosch preaches on the importance of how we end our lives rather than how we begin, using examples from the Bible such as Solomon, Samuel, and Saul who started well but ended
John Piper The Conquest of Canaan by John Piper John Piper preaches on the conquest of Canaan, reflecting on Moses' final moments, the passing of leadership to Joshua, and the miraculous crossing of the Jordan River. He emphasiz
Peter Maiden Knowing God's Will by Peter Maiden In this sermon, the preacher emphasizes the certainty of God's guidance for His children. He highlights that God is revealed as a shepherd and a father in the Bible, guiding His pe
Phil Beach Jr. A Hearing Heart (Part 2) by Phil Beach Jr. Phil Beach Jr. emphasizes the importance of having a 'hearing heart' that is both understanding and obedient to God's will, drawing from Solomon's request for wisdom in 1 Kings 3.
David Smithers Will You Miss the Coming Revival? by David Smithers David Smithers preaches about the anticipation of a mighty move of God, emphasizing the need for the Church to be empowered and purified for Christ's sake and service in preparatio

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate