Menu

Exodus 29:24

Exodus 29:24 in Multiple Translations

Put all these in the hands of Aaron and his sons and wave them before the LORD as a wave offering.

And thou shalt put all in the hands of Aaron, and in the hands of his sons; and shalt wave them for a wave offering before the LORD.

and thou shalt put the whole upon the hands of Aaron, and upon the hands of his sons, and shalt wave them for a wave-offering before Jehovah.

And put them all on the hands of Aaron and of his sons, to be waved for a wave offering before the Lord.

Give all of them to Aaron and his sons to wave before the Lord as a wave offering.

And thou shalt put al this in the handes of Aaron, and in the handes of his sonnes, and shalt shake them to and from before the Lord.

'And thou hast set the whole on the hands of Aaron, and on the hands of his sons, and hast waved them — a wave-offering before Jehovah;

You shall put all of this in Aaron’s hands, and in his sons’ hands, and shall wave them for a wave offering before the LORD.

And thou shalt put all in the hands of Aaron, and in the hands of his sons; and shalt wave them for a wave-offering before the LORD.

And thou shalt put all upon the hands of Aaron and of his sons, and shalt sanctify them elevating before the Lord.

Put all these things in the hands of Aaron and his sons. Then tell them to lift them up high to dedicate them to me.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 29:24

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 29:24 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/שַׂמְתָּ֣ הַ/כֹּ֔ל עַ֚ל כַּפֵּ֣י אַהֲרֹ֔ן וְ/עַ֖ל כַּפֵּ֣י בָנָ֑י/ו וְ/הֵנַפְתָּ֥ אֹתָ֛/ם תְּנוּפָ֖ה לִ/פְנֵ֥י יְהוָֽה
וְ/שַׂמְתָּ֣ sûwm H7760 to set Conj | V-Qal-2ms
הַ/כֹּ֔ל kôl H3605 all Art | N-ms
עַ֚ל ʻal H5921 upon Prep
כַּפֵּ֣י kaph H3709 palm N-fd
אַהֲרֹ֔ן ʼAhărôwn H175 Aaron N-proper
וְ/עַ֖ל ʻal H5921 upon Conj | Prep
כַּפֵּ֣י kaph H3709 palm N-fd
בָנָ֑י/ו bên H1121 son N-mp | Suff
וְ/הֵנַפְתָּ֥ nûwph H5130 to sprinkle Conj | V-Hiphil-2ms
אֹתָ֛/ם ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
תְּנוּפָ֖ה tᵉnûwphâh H8573 wave offering N-fs
לִ/פְנֵ֥י pânîym H6440 face Prep | N-cp
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 29:24

וְ/שַׂמְתָּ֣ sûwm H7760 "to set" Conj | V-Qal-2ms
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
הַ/כֹּ֔ל kôl H3605 "all" Art | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
עַ֚ל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
כַּפֵּ֣י kaph H3709 "palm" N-fd
In the Bible, this word refers to the palm of the hand, like in Exodus 29 where it describes the priest's hands being filled with offerings. It can also symbolize power or strength, like in Psalm 16. It's about the hand or its shape.
Definition: : palm/hand 1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 1a) palm, hollow or flat of the hand 1b) power 1c) sole (of the foot) 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects 1d1) of thigh-joint 1d2) pan, vessel (as hollow) 1d3) hollow (of sling) 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) 1d5) handles (as bent)
Usage: Occurs in 180 OT verses. KJV: branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon. See also: Genesis 8:9; 2 Chronicles 6:13; Psalms 7:4.
אַהֲרֹ֔ן ʼAhărôwn H175 "Aaron" N-proper
Aaron was the brother of Moses and the first high priest of the Israelites. He was a leader in the Exodus from Egypt and played a key role in the early history of the Israelites. His story is told in Exodus and Leviticus.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.4.14; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Moses (H4872) and Miriam (H4813); married to Elisheba (H0472); father of: Nadab (H5070), Abihu (H0030), Eleazar (H0499) and Ithamar (H0385) Also named: Aarōn (Ἀαρών "Aaron" G0002) § Aaron = "light bringer" brother of Moses, a Levite and the first high priest
Usage: Occurs in 328 OT verses. KJV: Aaron. See also: Exodus 4:14; Exodus 34:31; Numbers 3:39.
וְ/עַ֖ל ʻal H5921 "upon" Conj | Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
כַּפֵּ֣י kaph H3709 "palm" N-fd
In the Bible, this word refers to the palm of the hand, like in Exodus 29 where it describes the priest's hands being filled with offerings. It can also symbolize power or strength, like in Psalm 16. It's about the hand or its shape.
Definition: : palm/hand 1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 1a) palm, hollow or flat of the hand 1b) power 1c) sole (of the foot) 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects 1d1) of thigh-joint 1d2) pan, vessel (as hollow) 1d3) hollow (of sling) 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) 1d5) handles (as bent)
Usage: Occurs in 180 OT verses. KJV: branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon. See also: Genesis 8:9; 2 Chronicles 6:13; Psalms 7:4.
בָנָ֑י/ו bên H1121 "son" N-mp | Suff
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
וְ/הֵנַפְתָּ֥ nûwph H5130 "to sprinkle" Conj | V-Hiphil-2ms
To wave means to move something back and forth, like waving a hand or an offering to God, as described in the book of Leviticus. It can also mean to sprinkle or shake something, like sprinkling water for purification.
Definition: 1) to sprinkle 1a) (Qal) to besprinkle, sprinkle
Usage: Occurs in 35 OT verses. KJV: lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave. See also: Exodus 20:25; Numbers 8:11; Psalms 68:10.
אֹתָ֛/ם ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
תְּנוּפָ֖ה tᵉnûwphâh H8573 "wave offering" N-fs
In the Bible, this term describes a specific type of offering, where a portion of the sacrifice is waved before God, as seen in Leviticus. It symbolizes the dedication of the offering to God and is often associated with thanksgiving and celebration.
Definition: 1) swinging, waving, wave offering, offering 1a) a swinging, brandishing 1a1) of God's hand, weapons 1b) waving, wave-offering (technical term of sacrifice) 1c) offering (of gold or brass)
Usage: Occurs in 28 OT verses. KJV: offering, shaking, wave (offering). See also: Exodus 29:24; Leviticus 14:21; Isaiah 19:16.
לִ/פְנֵ֥י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.

Study Notes — Exodus 29:24

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Leviticus 7:30 With his own hands he is to bring the offerings made by fire to the LORD; he shall bring the fat, together with the breast, and wave the breast as a wave offering before the LORD.
2 Leviticus 8:27 He put all these in the hands of Aaron and his sons and waved them before the LORD as a wave offering.
3 Leviticus 9:21 but he waved the breasts and the right thigh as a wave offering before the LORD, as Moses had commanded.
4 Leviticus 10:14 And you and your sons and daughters may eat the breast of the wave offering and the thigh of the contribution in a ceremonially clean place, because these portions have been assigned to you and your children from the peace offerings of the sons of Israel.
5 Exodus 29:26–27 Take the breast of the ram of Aaron’s ordination and wave it before the LORD as a wave offering, and it will be your portion. Consecrate for Aaron and his sons the breast of the wave offering that is waved and the thigh of the heave offering that is lifted up from the ram of ordination.

Exodus 29:24 Summary

[This verse is about a special ceremony where Aaron and his sons, the first priests, were given some very special food and other items to hold up to God as a way of saying 'these are for you, God' (Exodus 29:24). It's like when we give someone a gift, we want them to know it's just for them, and that's what the priests were doing here, similar to what we see in Psalm 100:4. By doing this, the priests were showing that they belonged to God and were ready to serve Him, just like we are called to serve God with our lives, as mentioned in Romans 12:1.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of the wave offering in Exodus 29:24?

The wave offering symbolized the presentation of the offering to the Lord, as seen in Leviticus 7:30, and was a way of dedicating the priests to God's service, as mentioned in Exodus 29:24.

Why were the fat, bread, and other items placed in the hands of Aaron and his sons?

These items were placed in their hands to signify their role as priests, acting as intermediaries between God and the people, as described in Hebrews 5:1 and Exodus 29:1.

How does the wave offering relate to the concept of sacrifice in the Bible?

The wave offering is part of the larger concept of sacrifice, where something valuable is given to God, as seen in Romans 12:1 and Exodus 29:24, to demonstrate devotion and obedience to Him.

What is the spiritual significance of waving the offerings before the Lord?

Waving the offerings before the Lord signified the priests' dependence on God and their recognition of His sovereignty, as expressed in Psalm 95:6-7 and Exodus 29:24.

Reflection Questions

  1. What does this verse reveal about God's desire for intimacy with His people, and how can I apply this to my own relationship with Him?
  2. In what ways can I, like Aaron and his sons, present myself to God as a living sacrifice, as described in Romans 12:1?
  3. How does the concept of the wave offering challenge my understanding of worship and sacrifice, and what changes can I make in my life to reflect a deeper devotion to God?
  4. What role do priests and leaders play in facilitating our relationship with God, and how can I support and pray for those in these roles?

Gill's Exposition on Exodus 29:24

And thou shalt put all in the hands of Aaron, and in the hands of his sons,.... Which accounts for the use of the phrase, filling the hand for consecration, Exodus 29:9 for all the above things of

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 29:24

And thou shalt kill the bullock before the LORD, by the door of the tabernacle of the congregation. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 29:24

Either toss them from one hand to another, as giving all from themselves to God; or shake them to and fro, towards the several parts of the world, to note God’ s dominion over all places and people, and the extent of that true and great sacrifice, represented in these types to all.

Trapp's Commentary on Exodus 29:24

Exodus 29:24 And thou shalt put all in the hands of Aaron, and in the hands of his sons; and shalt wave them [for] a wave offering before the LORD.Ver. 24. And shalt wave them.] As acknowledging God’ s omnipresence: and that many should come from east, west, north, and south, to partake of the merits and benefits of Christ, our true Sacrifice.

Ellicott's Commentary on Exodus 29:24

(24) Thou shalt put all in the hands of Aaron, and in the hands of his sons.—Rather, on the hands. Having placed the offerings on the hands of his brother and his brother’s sons, Moses was to put his own hands beneath theirs, and to make a waving motion towards the four quarters of the sky, thus presenting the offerings to the ubiquitous God. Aaron and his sons thus performed their first priestly act, as passive instruments in Moses’ hands, by his muscular energy. Their priestly character was by these means made complete. (On “wave offerings,” see Note upon Leviticus 7:30.)

Adam Clarke's Commentary on Exodus 29:24

Verse 24. For a wave-offering] See Clarke on Leviticus 7:1 &c., where an ample account of all the offerings, sacrifices, &c., under the Mosaic dispensation, and the reference they bore to the great sacrifice offered by Christ, is given in detail.

Cambridge Bible on Exodus 29:24

24. hands] lit. palms; hence ‘upon,’ i.e. upon the open palms. wave them] Moses is to ‘wave’ the offerings enumerated in vv. 22, 23, as they lie upon the priests’ hands, before Jehovah—i.e. to wave them not from right to left, but towards the altar and back. The ceremony of ‘waving’—first in H, Leviticus 23:11; Leviticus 23:20—is prescribed mostly for offerings which become ultimately the perquisite of the priests: and it seems to be intended as a symbolical expression of the fact that such offerings are first given to God, and then given back by Him to the priest for his own use (Di. on Leviticus 7:30, Now. ii. 239, Bä.): cf. Numbers 5:25; and see further on Leviticus 7:30. Here, as the offerings were afterwards, not given to the priests, but burned upon the altar (v. 25), the symbolism of the ceremony must be different; perhaps it is meant as a symbolical induction of the priests by Moses into their office of presenting sacrifices upon the altar (Bä.).

Whedon's Commentary on Exodus 29:24

22-25. A wave offering before the Lord — This was a constant accompaniment of peace offerings, (comp. Leviticus 7:14, note,) and as a symbolical act was an acknowledgment of God’s rule in all the world around.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate