Menu

Jeremiah 6:4

Jeremiah 6:4 in Multiple Translations

‘Prepare for battle against her; rise up, let us attack at noon. Woe to us, for the daylight is fading; the evening shadows grow long.

Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goeth away, for the shadows of the evening are stretched out.

Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day declineth, for the shadows of the evening are stretched out.

Make war ready against her; up! let us go up when the sun is high. Sorrow is ours! for the day is turned and the shades of evening are stretched out.

They get ready for battle against her, saying, “Come on, we'll attack at noon! Oh no, the day is almost over, the evening shadows are growing long.

Prepare warre against her: arise, and let vs goe vp toward the South: wo vnto vs: for the day declineth, and the shadowes of the euening are stretched out.

Sanctify ye against her the battle, Rise, and we go up at noon. Woe to us, for turned hath the day, For stretched out are the shades of evening,

“Prepare war against her! Arise! Let’s go up at noon. Woe to us! For the day declines, for the shadows of the evening are stretched out.

Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! for the day departeth, for the shadows of the evening are lengthened.

Prepare ye war against her: arise, and let us go up at midday: woe unto us, for the day is declined, for the shadows of the evening are grown longer.

The kings will tell their troops, “Get ready for the battle. We should attack them before noontime. But if we arrive there late in the afternoon when the shadows are becoming long,

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 6:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 6:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB קַדְּשׁ֤וּ עָלֶ֨י/הָ֙ מִלְחָמָ֔ה ק֖וּמוּ וְ/נַעֲלֶ֣ה בַֽ/צָּהֳרָ֑יִם א֥וֹי לָ֨/נוּ֙ כִּי פָנָ֣ה הַ/יּ֔וֹם כִּ֥י יִנָּט֖וּ צִלְלֵי עָֽרֶב
קַדְּשׁ֤וּ qâdash H6942 to consecrate V-Piel-Impv-2mp
עָלֶ֨י/הָ֙ ʻal H5921 upon Prep | Suff
מִלְחָמָ֔ה milchâmâh H4421 battle N-fs
ק֖וּמוּ qûwm H6965 -kamai V-Qal-Impv-2mp
וְ/נַעֲלֶ֣ה ʻâlâh H5927 to ascend Conj | V-Qal-1cp
בַֽ/צָּהֳרָ֑יִם tsôhar H6672 midday Prep | N-mp
א֥וֹי ʼôwy H188 woe! Part
לָ֨/נוּ֙ Prep | Suff
כִּי kîy H3588 for Conj
פָנָ֣ה pânâh H6437 Corner (Gate) V-Qal-Perf-3ms
הַ/יּ֔וֹם yôwm H3117 day Art | N-ms
כִּ֥י kîy H3588 for Conj
יִנָּט֖וּ nâṭâh H5186 to stretch V-Niphal-Imperf-3mp
צִלְלֵי tsêlel H6752 shadow N-mp
עָֽרֶב ʻereb H6153 evening N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 6:4

קַדְּשׁ֤וּ qâdash H6942 "to consecrate" V-Piel-Impv-2mp
To consecrate means to set something or someone apart as holy or sacred, like the priests in Exodus. This word is about making something clean or pure. It is used in the Bible to describe sacred rituals and moral purity.
Definition: : consecate/sanctify 1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate 1a) (Qal) 1a1) to be set apart, be consecrated 1a2) to be hallowed 1a3) consecrated, tabooed 1b) (Niphal) 1b1) to show oneself sacred or majestic 1b2) to be honoured, be treated as sacred 1b3) to be holy 1c) (Piel) 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate 1c2) to observe as holy, keep sacred 1c3) to honour as sacred, hallow 1c4) to consecrate 1d) (Pual) 1d1) to be consecrated 1d2) consecrated, dedicated 1e) (Hiphil) 1e1) to set apart, devote, consecrate 1e2) to regard or treat as sacred or hallow 1e3) to consecrate 1f) (Hithpael) 1f1) to keep oneself apart or separate 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) 1f3) to be observed as holy 1f4) to consecrate oneself
Usage: Occurs in 154 OT verses. KJV: appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), [idiom] wholly. See also: Genesis 2:3; 2 Samuel 11:4; Isaiah 5:16.
עָלֶ֨י/הָ֙ ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
מִלְחָמָ֔ה milchâmâh H4421 "battle" N-fs
This word means battle or war, describing a fight or conflict. It is used in the Bible to talk about wars and battles, like the ones in the book of Joshua. The KJV translates it as battle or fight.
Definition: battle, war
Usage: Occurs in 308 OT verses. KJV: battle, fight(-ing), war(-rior). See also: Genesis 14:2; 1 Samuel 30:24; 2 Chronicles 13:14.
ק֖וּמוּ qûwm H6965 "-kamai" V-Qal-Impv-2mp
Qum means to rise or stand up, used in various contexts like rising to power or standing firm, as seen in Jeremiah and Ezra.
Definition: Combined with lev (לֵב "Leb" H3820B) § -Kamai = "my adversary" Leb-kamai, i.e., people of Gambulai
Usage: Occurs in 596 OT verses. KJV: abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). See also: Genesis 4:8; Numbers 30:13; Ruth 4:10.
וְ/נַעֲלֶ֣ה ʻâlâh H5927 "to ascend" Conj | V-Qal-1cp
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
בַֽ/צָּהֳרָ֑יִם tsôhar H6672 "midday" Prep | N-mp
This word refers to a roof or a window, and can also mean noon or midday, likely due to the sun shining through a window at that time. It is used in descriptions of buildings and daily routines in the Bible.
Definition: 1) noon, midday 1a) noon (as specific time of day) 1b) noon (in simile as bright of happiness, blessing)
Usage: Occurs in 24 OT verses. KJV: midday, noon(-day, -tide), window. See also: Genesis 6:16; Psalms 37:6; Psalms 55:18.
א֥וֹי ʼôwy H188 "woe!" Part
This word is an expression of sorrow or grief, like a cry of 'Oh no!' or 'Alas!' It's used in Isaiah and Jeremiah to lament the fate of God's people. The prophets use it to express deep emotional pain.
Definition: 1) woe! alas! oh! 1a) passionate cry of grief or despair
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: alas, woe. See also: Numbers 21:29; Jeremiah 6:4; Proverbs 23:29.
לָ֨/נוּ֙ "" Prep | Suff
כִּי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
פָנָ֣ה pânâh H6437 "Corner (Gate)" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to turn or face something, like looking at a corner or a gate. It appears in descriptions of daily life and interactions, like in Genesis and Psalms. It's about changing direction or focus.
Definition: This name means corner, to turn, to turn back Another spelling of pin.nah (פִּנָּה "Corner( Gate)" H6438)
Usage: Occurs in 128 OT verses. KJV: appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, [idiom] corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), [idiom] right (early). See also: Genesis 18:22; 2 Kings 13:23; Psalms 25:16.
הַ/יּ֔וֹם yôwm H3117 "day" Art | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
כִּ֥י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
יִנָּט֖וּ nâṭâh H5186 "to stretch" V-Niphal-Imperf-3mp
To stretch or spread out, often used to describe physical movement, but also moral deflection, as seen in the story of Israel's decline in the book of Judges.
Definition: 1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 1a) (Qal) 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer 1a2) to spread out, pitch (tent) 1a3) to bend, turn, incline 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down 1a3b) to bend, bow 1a3c) to hold out, extend (fig.) 1b) (Niphal) to be stretched out 1c) (Hiphil) 1c1) to stretch out 1c2) to spread out 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
Usage: Occurs in 207 OT verses. KJV: [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. See also: Genesis 12:8; Psalms 31:3; Psalms 17:6.
צִלְלֵי tsêlel H6752 "shadow" N-mp
The Hebrew word for shadow or shade, often used to describe protection or the fleeting nature of life, as seen in the Psalms.
Definition: 1) shadow, shade 1a) shadow (on dial) 1b) shadow, shade (as protection) 1c) shadow (symbolic of transitoriness of life)
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: shadow. See also: Job 40:22; Song of Solomon 4:6; Jeremiah 6:4.
עָֽרֶב ʻereb H6153 "evening" N-ms
In the Bible, this Hebrew word means evening or sunset, like when God created daylight and darkness in Genesis. It refers to the time of day, often marking the end of a workday. This word is used in many verses, including Exodus and Psalms.
Definition: 1) evening, night, sunset 1a) evening, sunset 1b) night
Usage: Occurs in 125 OT verses. KJV: [phrase] day, even(-ing, tide), night. See also: Genesis 1:5; Numbers 19:19; Psalms 30:6.

Study Notes — Jeremiah 6:4

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 15:8 I will make their widows more numerous than the sand of the sea. I will bring a destroyer at noon against the mothers of young men. I will suddenly bring upon them anguish and dismay.
2 Zephaniah 2:4 For Gaza will be abandoned, and Ashkelon left in ruins. Ashdod will be driven out at noon, and Ekron will be uprooted.
3 Joel 3:9 Proclaim this among the nations: “Prepare for war; rouse the mighty men; let all the men of war advance and attack!
4 Jeremiah 8:20 “The harvest has passed, the summer has ended, but we have not been saved.”
5 Isaiah 5:26–30 He lifts a banner for the distant nations and whistles for those at the ends of the earth. Behold—how speedily and swiftly they come! None of them grows weary or stumbles; no one slumbers or sleeps. No belt is loose and no sandal strap is broken. Their arrows are sharpened, and all their bows are strung. The hooves of their horses are like flint; their chariot wheels are like a whirlwind. Their roaring is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they carry it away from deliverance. In that day they will roar over it, like the roaring of the sea. If one looks over the land, he will see darkness and distress; even the light will be obscured by clouds.
6 Isaiah 13:2–5 Raise a banner on a barren hilltop; call aloud to them. Wave your hand, that they may enter the gates of the nobles. I have commanded My sanctified ones; I have even summoned My warriors to execute My wrath and exult in My triumph. Listen, a tumult on the mountains, like that of a great multitude! Listen, an uproar among the kingdoms, like nations gathered together! The LORD of Hosts is mobilizing an army for war. They are coming from faraway lands, from the ends of the heavens— the LORD and the weapons of His wrath— to destroy the whole country.
7 Jeremiah 51:27–28 “Raise a banner in the land! Blow the ram’s horn among the nations! Prepare the nations against her. Summon the kingdoms against her— Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a captain against her; bring up horses like swarming locusts. Prepare the nations for battle against her— the kings of the Medes, their governors and all their officials, and all the lands they rule.
8 Song of Solomon 2:17 Before the day breaks and shadows flee, turn, my beloved, and be like a gazelle or a young stag on the mountains of Bether.
9 Jeremiah 5:10 Go up through her vineyards and ravage them, but do not finish them off. Strip off her branches, for they do not belong to the LORD.

Jeremiah 6:4 Summary

Jeremiah 6:4 is a call to prepare for battle against God's enemies, and it warns of the urgency of the situation, as the daylight is fading and the evening shadows are growing long. This means that time is running out for repentance and salvation, as seen in 2 Corinthians 6:2, where it says 'now is the day of salvation'. In simple terms, it's like a warning to wake up and get ready for a big challenge, and to seek God's guidance and protection, as in Psalm 32:6-7. The verse also reminds us that God's judgment is thorough and relentless, as seen in Jeremiah 6:5-6, where the enemies plan to attack by night and build a siege ramp against Jerusalem.

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'prepare for battle' in Jeremiah 6:4?

In this context, preparing for battle is a call to spiritual warfare, as the enemies of Jerusalem are gathering to attack the city, as seen in Jeremiah 6:3, where shepherds and their flocks come against her, and in Ezekiel 22:30, where God seeks someone to stand in the gap for the land.

Why does the verse mention 'the daylight is fading' and 'the evening shadows grow long'?

This phrase is an expression of urgency and warning, as the opportunity for repentance and salvation is passing, much like in 2 Corinthians 6:2, where it says 'now is the day of salvation', emphasizing the importance of responding to God's call before it's too late.

What is the significance of attacking 'at noon' and then deciding to 'attack by night' in the next verse?

The change in plans from attacking at noon to attacking at night may symbolize the relentless and unyielding nature of God's judgment, as seen in Jeremiah 6:5, where the enemies plan to attack by night, highlighting the thoroughness of God's punishment, similar to what is described in Isaiah 13:6, where the day of the Lord is a day of darkness and gloom.

How does this verse relate to the overall message of Jeremiah?

Jeremiah 6:4 is part of a larger warning to Jerusalem of impending judgment and destruction, as seen in Jeremiah 6:2-3, and Jeremiah 6:6, where God commands the building of a siege ramp against the city, emphasizing the need for repentance and turning back to God, as mentioned in Jeremiah 3:12-13, and Jeremiah 4:1-2.

Reflection Questions

  1. What are the spiritual battles that I face in my own life, and how can I 'prepare for battle' against them, as in Ephesians 6:10-18?
  2. In what ways can I respond to God's call to repentance and salvation before it's too late, as in 2 Peter 3:9?
  3. How can I apply the urgency and warning in Jeremiah 6:4 to my own life and relationships, as in Matthew 25:1-13, where the wise virgins are prepared for the bridegroom's return?
  4. What are the 'evening shadows' in my life that may be growing long, and how can I seek God's light and guidance in those areas, as in Psalm 119:105?
  5. In what ways can I be a part of God's plan to bring salvation and redemption to those around me, as in Romans 10:13-15?

Gill's Exposition on Jeremiah 6:4

Prepare ye war against her,.... Not only proclaim it, but prepare themselves for it; get everything ready for the siege, and begin it.

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 6:4

Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goeth away, for the shadows of the evening are stretched out. The invading soldiers encourage one another to the attack on Jerusalem.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 6:4

Prepare ye war against her: the prophet now passeth from his metaphor to tell them plainly what he means by the shepherds, viz. warriors: some make these the words of the Chaldeans, making preparations for their invasion, and it may be by some of their accustomed rites that they used before war; but they seem more probably to be the words of God inviting them, and calling them into this work, therefore in the Hebrew it is, Sanctify war against her, ; he speaks unto such as he had sanctified or set apart for this work, his sanctified ones, . Arise, and let us go up at noon: this shows how ready they will be to obey God’ s call; the like we read ; and therefore they are said to go or march up at noon, not only to note their daringness, as needing no stratagems, or strength, or needing to stay for help, but rather to show their forwardness to march on without stop or stay; they would not burn daylight, but be speedy in their work, and they would take the first opportunity, whether morning or noon, day or night, as the next verse. The next words seem to strengthen this sense; Woe unto us! for the day goeth away, &c.: q.d. We delay, and tarry too long, and the day spends apace, we lose time, let us make haste about our work; expressing their greediness after their prey, as soldiers use to do: or this Woe unto us may be some form of imprecation, either against God or men, which kind of speeches are usual with soldiers when they are chafed, and going upon some sudden onset or exploit; though not a few make it the complaint of the prophet in the name of the people, foreseeing how their night of affliction hasted on, their joyful days being as it were gone, ,10. But the former seems best to agree with the scope. The shadows of the evening are stretched out; they were so eagerly set upon it, that they watched the very lengthening of the shadow, which shows the approach of the evening, . See .

Trapp's Commentary on Jeremiah 6:4

Jeremiah 6:4 Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goeth away, for the shadows of the evening are stretched out.Ver. 4. Prepare ye war against her.] Say those Chaldean sweethearts. This is their wooing language, like that of the English at Musselburgh. Let us go up at noon.] Let us lose no time; why burn we daylight by needless delays?

Ellicott's Commentary on Jeremiah 6:4

(4) Prepare ye war.—Literally, Sanctify. The opening of the battle was accompanied by sacrifices, divinations, and prayers. Compare Deuteronomy 20:1-3 for the practice of the Israelites, and Ezekiel 21:20-22 for that of the Chaldæans, which was, of course, present to Jeremiah’s mind. The cry thus given with dramatic force comes from the soldiers of the invading army impatient for the fight. They are so eager that, instead of resting at noon, as usual, for their mid-day meal, they would fain press on for the assault. Their orders are against this, and, as the shadows lengthen, they raise their cry of complaint, “Alas for us, the day declines . . .” Then, impatient still, unwilling to wait, as their commanders bid them, for an attack at day-break, they shout, “Let us go by night.”

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 6:4

Verse 4. Prepare ye war against her] The words of the invaders exciting each other to the assault, and impatient lest any time should be lost; lest the besieged should have time to strengthen themselves, or get in supplies.

Cambridge Bible on Jeremiah 6:4

4. Prepare] lit. as mg. Sanctify. Cp. Jeremiah 51:27 f.; so Isaiah 13:3, “my consecrated ones,” said of the armies summoned to destroy Babylon. The entering upon war was looked upon as a solemn religious act, and was accompanied by corresponding ceremonies. See Deuteronomy 20:2 ff., and cp. Ezekiel 21:21 ff. at noon] Cp. Jeremiah 15:8, Jeremiah 20:16; Zephaniah 2:4. The enemy in their eagerness are prepared to brave the full power of the sun’s rays. But the time has slipped by. The shadows lengthen.

Barnes' Notes on Jeremiah 6:4

Prepare ye war - Rather, Sanctify ye war against her. War in ancient times was never undertaken without religions solemnities (see Deuteronomy 20:2 note). For some of these compare Ezekiel 21:21-23.

Whedon's Commentary on Jeremiah 6:4

4. Prepare ye war — Literally, sanctify ye war, in allusion to the fact that warlike expeditions were undertaken with religious solemnities. Joe 3:9. At noon — Showing the impatience of the people for the attack.

Sermons on Jeremiah 6:4

SermonDescription
Dwight Pentecost Week of Meetings-07 Armageddon-Who When Where by Dwight Pentecost In this sermon, the preacher discusses the events that will occur after the Lord Jesus Christ takes believers to be with Him. He mentions that the nations of the earth are currentl
Chuck Smith (Through the Bible) Joel 3 by Chuck Smith In this sermon, the preacher discusses various passages from the Bible that speak about the coming judgment and the return of Jesus Christ. He emphasizes the urgency of the harvest
Chuck Smith Isaiah 2:4 by Chuck Smith Chuck Smith discusses the prophetic implications of Isaiah 2:4, emphasizing President Truman's statement about future conflicts and the current arms race, particularly between Russ
Leonard Ravenhill Jeremiah by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher discusses the prophecy of a nation being put into bondage for seventy years and then returning. He emphasizes that despite the despairing pictures, the
Andrew Strom Outspoken! by Andrew Strom In this sermon, the speaker addresses the lack of revival in the Western world, particularly in America, despite being perceived as leaders with abundant resources. They highlight
William P. Nicholson The Sin That Has No Forgiveness by William P. Nicholson In this sermon, the preacher expresses his frustration and desperation in trying to bring people to Christ. He emphasizes that he has done everything he can to warn and save souls,
K.P. Yohannan Breakthrough (P1) by K.P. Yohannan In this sermon, Brother K.P.U. Hannan emphasizes the importance of Christians becoming more like Jesus and seeing people the way He does. He references Romans 29, which states that

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate