Menu

Joshua 13:6

Joshua 13:6 in Multiple Translations

All the inhabitants of the hill country from Lebanon to Misrephoth-maim—all the Sidonians—I Myself will drive out before the Israelites. Be sure to divide it by lot as an inheritance to Israel, as I have commanded you.

All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephoth-maim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.

all the inhabitants of the hill-country from Lebanon unto Misrephoth-maim, even all the Sidonians; them will I drive out from before the children of Israel: only allot thou it unto Israel for an inheritance, as I have commanded thee.

All the people of the hill-country from Lebanon to Misrephoth-maim, all the Zidonians; them will I send out from before the children of Israel: only make division of it to Israel for a heritage, as I have given you orders to do.

and the those who live in the hill country from Lebanon to Misrephoth Maim, including all the land of the Sidonians. I myself will drive them out ahead of the Israelites. Just allocate the land to Israel for them to own, as I have commanded you.

All the inhabitants of the mountaines from Lebanon vnto Misrephothmaim, and all the Sidonians, I wil cast them out from before the children of Israel: only deuide thou it by lot vnto the Israelites, to inherite, as I haue commanded thee.

all the inhabitants of the hill-country, from Lebanon unto Misrephoth-Maim, all the Sidonians: I — I dispossess them before the sons of Israel; only, cause it to fall to Israel for an inheritance, as I have commanded thee.

all the inhabitants of the hill country from Lebanon to Misrephoth Maim, even all the Sidonians. I will drive them out from before the children of Israel. Just allocate it to Israel for an inheritance, as I have commanded you.

And the inhabitants of the hill-country from Lebanon to Misrephoth-maim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot to the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.

Of all that dwell in the mountains from Libanus, to the waters of Maserephoth, and all the Sidonians. I am he that will cut them off from before the face of the children of Israel. So let their land come in as a part of the inheritance of Israel, as I have commanded thee.

All the people of the Sidon people-group live in the hilly area from Lebanon to Misrephoth-Maim, but I will force them to leave that area before you Israelis arrive there. Be sure to give that area to the Israeli people when you divide the land among them, like I told you to do.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Joshua 13:6

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Joshua 13:6 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כָּל יֹשְׁבֵ֣י הָ֠/הָר מִֽן הַ/לְּבָנ֞וֹן עַד מִשְׂרְפֹ֥ת מַ֨יִם֙ כָּל צִ֣ידֹנִ֔ים אָֽנֹכִי֙ אוֹרִישֵׁ֔/ם מִ/פְּנֵ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל רַ֠ק הַפִּלֶ֤/הָ לְ/יִשְׂרָאֵל֙ בְּֽ/נַחֲלָ֔ה כַּ/אֲשֶׁ֖ר צִוִּיתִֽי/ךָ
כָּל kôl H3605 all N-ms
יֹשְׁבֵ֣י yâshab H3427 to dwell V-Qal
הָ֠/הָר har H2022 mountain Art | N-ms
מִֽן min H4480 from Prep
הַ/לְּבָנ֞וֹן Lᵉbânôwn H3844 Lebanon Art | N-proper
עַד ʻad H5704 till Prep
מִשְׂרְפֹ֥ת Misrᵉphôwth mayim H4956 Misrephoth-maim N-proper
מַ֨יִם֙ Misrᵉphôwth mayim H4956 Misrephoth-maim N-proper
כָּל kôl H3605 all N-ms
צִ֣ידֹנִ֔ים Tsîydônîy H6722 Sidonian Ngmpa
אָֽנֹכִי֙ ʼânôkîy H595 I Pron
אוֹרִישֵׁ֔/ם yârash H3423 to possess V-Hiphil-Imperf-1cs | Suff
מִ/פְּנֵ֖י pânîym H6440 face Prep | N-cp
בְּנֵ֣י bên H1121 son N-mp
יִשְׂרָאֵ֑ל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
רַ֠ק raq H7535 except DirObjM
הַפִּלֶ֤/הָ nâphal H5307 to fall V-Hiphil-Impv-2ms | Suff
לְ/יִשְׂרָאֵל֙ Yisrâʼêl H3478 Israel Prep | N-proper
בְּֽ/נַחֲלָ֔ה nachălâh H5159 inheritance Prep | N-fs
כַּ/אֲשֶׁ֖ר ʼăsher H834 which Prep | Rel
צִוִּיתִֽי/ךָ tsâvâh H6680 to command V-Piel-Perf-1cs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Joshua 13:6

כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
יֹשְׁבֵ֣י yâshab H3427 "to dwell" V-Qal
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
הָ֠/הָר har H2022 "mountain" Art | N-ms
A mountain or hill, sometimes used to describe a spiritual high point. In the Bible, it can refer to a real mountain or a figurative one. The word is often translated as hill or mount.
Definition: : mount/hill hill, mountain, hill country, mount
Usage: Occurs in 486 OT verses. KJV: hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion. See also: Genesis 7:19; Deuteronomy 3:12; Judges 18:13.
מִֽן min H4480 "from" Prep
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
הַ/לְּבָנ֞וֹן Lᵉbânôwn H3844 "Lebanon" Art | N-proper
Lebanon is a mountain range in Israel, named for its white snow or limestone peaks, often mentioned in Psalms and other books.
Definition: Combined with biq.ah (בִּקְעָה " Valley" H1237I) § Lebanon = "whiteness" a wooded mountain range on the northern border of Israel
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: Lebanon. See also: Deuteronomy 1:7; Psalms 104:16; Psalms 29:5.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
מִשְׂרְפֹ֥ת Misrᵉphôwth mayim H4956 "Misrephoth-maim" N-proper
Misrephoth-maim is a place in northern Palestine, near Sidon. Its name means burnings of water, possibly referring to a nearby hot spring or a place where water was purified through burning.
Definition: § Misrephoth-maim = "burnings of water" a place in northern Palestine near Sidon
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: Misrephoth-mayim. See also: Joshua 11:8; Joshua 13:6.
מַ֨יִם֙ Misrᵉphôwth mayim H4956 "Misrephoth-maim" N-proper
Misrephoth-maim is a place in northern Palestine, near Sidon. Its name means burnings of water, possibly referring to a nearby hot spring or a place where water was purified through burning.
Definition: § Misrephoth-maim = "burnings of water" a place in northern Palestine near Sidon
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: Misrephoth-mayim. See also: Joshua 11:8; Joshua 13:6.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
צִ֣ידֹנִ֔ים Tsîydônîy H6722 "Sidonian" Ngmpa
A Sidonian is someone from the city of Sidon, and the term is used in the Bible to describe people from this ancient city, like those who interacted with the Israelites.
Definition: Group of tsi.don (צִידוֹן "Sidon" H6721H) § Sidonians an inhabitant of Sidon
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: Sidonian, of Sidon, Zidonian. See also: Deuteronomy 3:9; 1 Kings 11:1; Ezekiel 32:30.
אָֽנֹכִי֙ ʼânôkîy H595 "I" Pron
This simple Hebrew word just means 'I', referring to the speaker, like in Genesis 27 where Esau says 'I' when talking to his father Isaac.
Definition: I (first pers. sing.) Another spelling of a.ni (אֲנִי, אָֽנֹכִ֫י "I" H0589)
Usage: Occurs in 335 OT verses. KJV: I, me, [idiom] which. See also: Genesis 3:10; Deuteronomy 11:26; 2 Samuel 3:39.
אוֹרִישֵׁ֔/ם yârash H3423 "to possess" V-Hiphil-Imperf-1cs | Suff
To possess means to take control of something, like a piece of land, by driving out others and occupying it. This word is used in the Bible to describe inheriting property or seizing power.
Definition: : possess/inherit 1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 1a) (Qal) 1a1) to take possession of 1a2) to inherit 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty 1c) (Piel) to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to possess or inherit 1d2) to cause others to possess or inherit 1d3) to impoverish 1d4) to dispossess 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
Usage: Occurs in 204 OT verses. KJV: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly. See also: Genesis 15:3; Joshua 15:63; Psalms 25:13.
מִ/פְּנֵ֖י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
בְּנֵ֣י bên H1121 "son" N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
יִשְׂרָאֵ֑ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
רַ֠ק raq H7535 "except" DirObjM
This Hebrew word means 'except' or 'only', used to limit or emphasize something, like in Exodus 12:11 where it says to eat the Passover meal in haste, with nothing but your clothes on. It can also mean 'but' or 'nevertheless'.
Definition: 1) only, altogether, surely 1a) only 1b) only, nought but, altogether (in limitation) 1c) save, except (after a negative) 1d) only, altogether, surely (with an affirmative) 1e) if only, provided only (prefixed for emphasis) 1f) only, exclusively (for emphasis)
Usage: Occurs in 107 OT verses. KJV: but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save, so (that), surely, yet (so), in any wise. See also: Genesis 6:5; Joshua 13:14; Psalms 32:6.
הַפִּלֶ֤/הָ nâphal H5307 "to fall" V-Hiphil-Impv-2ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word means to fall, and it's used in many ways, like falling down, failing, or being defeated. It appears in books like Genesis and Isaiah. God's people often fell away from Him, but He always offered a way back.
Definition: : fall/drop/fail 1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
Usage: Occurs in 403 OT verses. KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for H6419 (פָּלַל)), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down. See also: Genesis 2:21; 1 Samuel 17:52; Esther 9:3.
לְ/יִשְׂרָאֵל֙ Yisrâʼêl H3478 "Israel" Prep | N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
בְּֽ/נַחֲלָ֔ה nachălâh H5159 "inheritance" Prep | N-fs
Inheritance refers to something passed down, like property or a family heirloom, as seen in the Bible's discussion of dividing land among tribes in Joshua. It represents a person's share or possession. The concept is crucial in understanding biblical ideas of family and legacy.
Definition: 1) possession, property, inheritance, heritage 1a) property 1b) portion, share 1c) inheritance, portion
Usage: Occurs in 191 OT verses. KJV: heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare H5158 (נַחַל). See also: Genesis 31:14; Joshua 23:4; Psalms 2:8.
כַּ/אֲשֶׁ֖ר ʼăsher H834 "which" Prep | Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
צִוִּיתִֽי/ךָ tsâvâh H6680 "to command" V-Piel-Perf-1cs | Suff
To command or give orders, as seen in the Bible when God gives charge to his people. It can also mean to appoint or ordain someone for a task. This word is used in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a)(Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded
Usage: Occurs in 475 OT verses. KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. See also: Genesis 2:16; Leviticus 10:13; Deuteronomy 12:11.

Study Notes — Joshua 13:6

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Joshua 11:8 and the LORD delivered them into the hand of Israel, who struck them down and pursued them all the way to Greater Sidon and Misrephoth-maim, and eastward as far as the Valley of Mizpeh. They struck them down, leaving no survivors.
2 Joshua 23:13 know for sure that the LORD your God will no longer drive out these nations before you. Instead, they will become for you a snare and a trap, a scourge in your sides and thorns in your eyes, until you perish from this good land that the LORD your God has given you.
3 Judges 2:21–23 I will no longer drive out before them any of the nations Joshua left when he died. In this way I will test whether Israel will keep the way of the LORD by walking in it as their fathers did.” That is why the LORD had left those nations in place and had not driven them out immediately by delivering them into the hand of Joshua.
4 Numbers 33:54 And you are to divide the land by lot according to your clans. Give a larger inheritance to a larger clan and a smaller inheritance to a smaller one. Whatever falls to each one by lot will be his. You will receive an inheritance according to the tribes of your fathers.
5 Joshua 14:1–2 Now these are the portions that the Israelites inherited in the land of Canaan, as distributed by Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the families of the tribes of Israel. Their inheritance was assigned by lot for the nine and a half tribes, as the LORD had commanded through Moses.
6 Joshua 23:4 See, I have allotted as an inheritance to your tribes these remaining nations, including all the nations I have already cut off, from the Jordan westward to the Great Sea.
7 Genesis 15:18–21 On that day the LORD made a covenant with Abram, saying, “To your descendants I have given this land—from the river of Egypt to the great River Euphrates— the land of the Kenites, Kenizzites, Kadmonites, Hittites, Perizzites, Rephaites, Amorites, Canaanites, Girgashites, and Jebusites.”
8 Exodus 23:30–31 Little by little I will drive them out ahead of you, until you become fruitful and possess the land. And I will establish your borders from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the desert to the Euphrates. For I will deliver the inhabitants into your hand, and you will drive them out before you.

Joshua 13:6 Summary

[God promises to drive out the people living in the hill country before the Israelites, giving them the land as an inheritance, as seen in Joshua 13:6. This shows God's power and control over all nations, and His desire to give His people a place to live and worship Him. As we read in Deuteronomy 31:3, God goes before us and drives out our enemies, giving us victory over them. We can trust in God's power and provision, just like the Israelites, and know that He will give us what is best for us, as stated in Jeremiah 29:11.]

Frequently Asked Questions

What does it mean for God to drive out the inhabitants of the hill country before the Israelites?

This means that God will give the Israelites victory over the people currently living in the hill country, allowing the Israelites to take possession of the land, as seen in Joshua 13:6 and also in Deuteronomy 31:3 where God promises to go before them and drive out their enemies.

Why does God instruct the Israelites to divide the land by lot as an inheritance?

God instructs the Israelites to divide the land by lot to ensure fairness and to prevent disputes over the land, as stated in Joshua 13:6 and also in Numbers 26:55 where God commands the Israelites to divide the land according to the size of their families.

What is the significance of the Sidonians in this verse?

The Sidonians were a group of people living in the hill country, and God's promise to drive them out before the Israelites indicates His power and control over all nations, as seen in Joshua 13:6 and also in Exodus 15:14-15 where God strikes fear into the hearts of the nations as He leads the Israelites to the Promised Land.

How does this verse relate to God's overall plan for the Israelites?

This verse is part of God's larger plan to give the Israelites the Promised Land, as promised to Abraham in Genesis 12:7 and reiterated in Joshua 1:3-4, where God tells Joshua that He will give the Israelites all the land they set foot on.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need God to 'drive out' the enemies of fear, doubt, or sin, and how can I trust in His power to do so?
  2. In what ways can I, like the Israelites, trust in God's promise to provide for me and give me an inheritance, whether that be spiritual or physical?
  3. How does the concept of dividing the land by lot relate to my own life, and what can I learn from this principle of trusting in God's sovereignty and provision?
  4. What are some ways I can, like Joshua, be obedient to God's commands and trust in His power to fulfill His promises?

Gill's Exposition on Joshua 13:6

All the inhabitants of the hill country,.... Not in Judea, but in and about Lebanon, as follows: from Lebanon unto Misrephothmaim; of which see Joshua 11:8; [and] all the Sidonians; the inhabitants

Jamieson-Fausset-Brown on Joshua 13:6

All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephothmaim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot unto the

Matthew Poole's Commentary on Joshua 13:6

Them will I drive out from before the children of Israel, presently after thy death, if the Israelites do not hinder it by their unbelief or wickedness. Though they be now unconquered, yet divide them, partly, as a pledge to assure them of my help in conquering them after thy death; partly, to lay an obligation upon the Israelites to proceed in conquering work, and to bear witness against them in case they did not; and partly, as a wall of partition between them and the Canaanites, to prevent all agreements, contracts, and confederacies with them, to which God saw they began to incline.

Trapp's Commentary on Joshua 13:6

Joshua 13:6 All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephothmaim, [and] all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.Ver. 6. Them will I drive out, &c., ] viz., If the Israelites rule with me and be faithful with my saints, as Hosea 11:12; else "they shall know my breach of promise," as Numbers 14:34.

Ellicott's Commentary on Joshua 13:6

XIII. OF THE TO BE DIVIDED (Joshua 13:1-14). (b) According to its boundaries. (1) Joshua was old and stricken in years.—Rather, he had aged, and was advanced in days. Old is too absolute a word. He did not live beyond a hundred and ten years (Joshua 24:29), and this was not a great age for the time. But in several instances the Hebrew word here employed is used not so much in respect of the number of years men lived, but rather in regard to the weakening of the vital powers. So it is said in Genesis 27, “Isaac was old,” i.e., he had aged, for he lived forty-three years after that. So in regard to David, “the king was very old,” i.e., much aged, in 1 Kings 1:15, for he could not have been more than seventy when he died. The hardships and anxieties of his life had aged him. So it was perhaps with Joshua. Moses was a signal exception; he had not aged at one hundred and twenty. But Jehovah constantly talked with Moses, and knew him face to face; and may we not say that that heavenly intercourse even sustained the vital powers? The work of the Lord, though it be successfully carried on, as it was by Joshua, may wear men out by its very excitement. But personal intercourse with Him is like eating of the tree of life, and “in His presence is the fulness of joy.” In this personal intercourse Moses was more highly favoured than his successor, Joshua. (1, 7) There remaineth yet very much land to be possessed . . . Now therefore divide this land.—The land had still to be inherited—i.e., not overrun, or conquered, as far as it could be said to be conquered by defeating the armies that took the field; all this was done already, but the land had not passed out of the hands of its actual possessors into the hands of Israel. It is remarkable that we have here a distinct order given to Joshua to divide to Israel land which was not yet conquered. In these verses several nations are named—viz., the Philistines, the Geshurites, the Avites, the Giblites, the Sidonians, besides anything more which may be included in the sometimes generic, and sometimes more specific, name of the Canaanites. Of these tribes, the Philistines and “all the Sidonians” (or Phœnicians) were certainly not yet conquered. Can we say that they were ever conquered at any period in the history of the kingdom of all Israel, except in so far as they were reduced to the condition of tributaries?

Adam Clarke's Commentary on Joshua 13:6

Verse 6. Misrephoth-maim] See Clarke on Joshua 11:7. These will I drive out] That is, if the Israelites continued to be obedient; but they did not, and therefore they never fully possessed the whole of that land which, on this condition alone, God had promised them: the Sidonians were never expelled by the Israelites, and were only brought into a state of comparative subjection in the days of David and Solomon. Some have taken upon them to deny the authenticity of Divine revelation relative to this business, "because," say they, "God is stated to have absolutely promised that Joshua should conquer the whole land, and put the Israelites in possession of it." This is a total mistake. 1. God never absolutely, i.e., unconditionally, promised to put them in possession of this land. The promise of their possessing the whole was suspended on their fidelity to God. They were not faithful, and therefore God was not bound by his promise to give them any part of the land, after their first act of national defection from his worship. 2. God never said that Joshua should conquer the whole land, and give it to them; the promise was simply this: "Thou shalt bring them into the land, and thou shalt divide it among them:" both of which he did, and procured them footing by his conquests, sufficient to have enabled them to establish themselves in it for ever. 3. It was never said, Thou shalt conquer it all, and then divide it; no. Several of the tribes, after their quota was allotted them, were obliged to drive out the ancient inhabitants. See Clarke on Joshua 11:18.

Cambridge Bible on Joshua 13:6

6. All the inhabitants] In addition to those already enumerated there remained to be conquered all the inhabitants of the mountains from Lebanon unto Mizrephoth-maim, which has been already mentioned above, ch. Joshua 11:8. “May it not be the place,” asks Mr Grove, “with which we are familiar in the later history as Zarephath?” Smith’s Bibl. Dict. only divide thou it by lot] These words connect themselves with Joshua 13:1.

Barnes' Notes on Joshua 13:6

The King James Version would exhibit the sense more clearly if the words from the beginning of Jos 13:2 to the words “the Sidonians” in this verse were placed in a parenthesis, and the order of the

Whedon's Commentary on Joshua 13:6

6. Misrephoth-maim — See chap. Joshua 11:8, note. Them will I drive out — God’s promises of good to man are all grounded on the implied condition of his obedience and faithful co-operation.

Sermons on Joshua 13:6

SermonDescription
Chuck Smith (Through the Bible) Acts 12-13 by Chuck Smith In this sermon, the speaker discusses the miraculous escape of Peter from prison. Peter was imprisoned by Herod during the Passover period and was heavily guarded by soldiers. Howe
Chuck Missler Genesis #13 Ch. 14-15 Contrast of Abraham and Lot by Chuck Missler In this sermon on Genesis chapters 14 and 15, Chuck Misler explores the relationship between Abraham and Lot. He introduces the concept of the law of first mention, which suggests
A.W. Tozer Abraham - Only God Matters by A.W. Tozer In this sermon, the preacher emphasizes the weight and responsibility of preaching the word of God. He expresses the need for prayers and acknowledges the challenges and effort tha
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 32:30-35 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher focuses on the story of Moses and the Israelites in the book of Exodus. He highlights the concept of atonement, which was a way to cover up sin before
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 2:25 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher emphasizes that God's love and grace are the reasons for our salvation. He explains that God didn't save us because of our attractiveness or goodness,
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 48:4-6 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker focuses on the promises made by God to Abraham, Isaac, and Jacob. God promised to make them fruitful and multiply them, and to give them the land as an
Jim Cymbala I Can't Take It by Jim Cymbala In this sermon, Pastor Symbol emphasizes the importance of shining as believers by doing everything without complaining or arguing. He acknowledges that this is not an easy task, b

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate