Menu

Joshua 24:20

Joshua 24:20 in Multiple Translations

If you forsake the LORD and serve foreign gods, He will turn and bring disaster on you and consume you, even after He has been good to you.”

If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.

If ye forsake Jehovah, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after that he hath done you good.

If you are turned away from the Lord and become the servants of strange gods, then turning against you he will do you evil, cutting you off, after he has done you good.

if you give up on him and worship foreign gods. He will turn against you and destroy you despite all the good he has done for you.”

If yee forsake the Lord and serue strange gods, then he will returne and bring euill vpon you, and consume you, after that hee hath done you good.

When ye forsake Jehovah, and have served gods of a stranger, then He hath turned back and done evil to you, and consumed you, after that He hath done good to you.'

If you forsake the LORD, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after he has done you good.”

If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.

If you leave the Lord, and serve strange gods, he will turn, and will afflict you, and will destroy you after all the good he hath done you.

He has been good to you in the past, but if you turn away from him and serve/worship foreign/other gods, he will turn against you and he will cause you to experience disasters. He will punish [IDM] you severely!”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Joshua 24:20

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Joshua 24:20 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כִּ֤י תַֽעַזְבוּ֙ אֶת יְהוָ֔ה וַ/עֲבַדְתֶּ֖ם אֱלֹהֵ֣י נֵכָ֑ר וְ/שָׁ֨ב וְ/הֵרַ֤ע לָ/כֶם֙ וְ/כִלָּ֣ה אֶתְ/כֶ֔ם אַחֲרֵ֖י אֲשֶׁר הֵיטִ֥יב לָ/כֶֽם
כִּ֤י kîy H3588 for Conj
תַֽעַזְבוּ֙ ʻâzab H5800 Forsaken V-Qal-Imperf-2mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וַ/עֲבַדְתֶּ֖ם ʻâbad H5647 to serve Conj | V-Qal-2mp
אֱלֹהֵ֣י ʼĕlôhîym H430 God N-mp
נֵכָ֑ר nêkâr H5236 foreign N-ms
וְ/שָׁ֨ב shûwb H7725 to return Conj | V-Qal-3ms
וְ/הֵרַ֤ע râʻaʻ H7489 be evil Conj | V-Hiphil-3ms
לָ/כֶם֙ Prep | Suff
וְ/כִלָּ֣ה kâlâh H3615 to end Conj | V-Piel-3ms
אֶתְ/כֶ֔ם ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
אַחֲרֵ֖י ʼachar H310 after Prep
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
הֵיטִ֥יב yâṭab H3190 be good V-Hiphil-Perf-3ms
לָ/כֶֽם Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Joshua 24:20

כִּ֤י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
תַֽעַזְבוּ֙ ʻâzab H5800 "Forsaken" V-Qal-Imperf-2mp
Forsaken means to loosen or relinquish something, often implying abandonment. In the Bible, the word appears in Psalm 22:1, where David cries out to God, saying my God, why have you forsaken me. The term signifies a sense of desperation and isolation.
Definition: This name means to restore, repair Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 206 OT verses. KJV: commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely. See also: Genesis 2:24; Nehemiah 5:10; Psalms 9:11.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וַ/עֲבַדְתֶּ֖ם ʻâbad H5647 "to serve" Conj | V-Qal-2mp
To serve or work is the meaning of this verb, which can also imply slavery or bondage, as seen in the story of the Israelites in Egypt. It is used to describe various types of work or service, including serving God or other people. The word has different forms and meanings in different contexts.
Definition: : serve[someone] 1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
Usage: Occurs in 262 OT verses. KJV: [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:14; Psalms 2:11.
אֱלֹהֵ֣י ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
נֵכָ֑ר nêkâr H5236 "foreign" N-ms
This word refers to something or someone foreign, including people, gods, or things. It can also describe heathendom or alien ideas. In the KJV, it is translated as alien or strange.
Definition: 1) foreign, alien, foreignness, that which is foreign 1a) foreignness, foreign gods 1b) alien, foreigner 1c) foreign (vanities)
Usage: Occurs in 35 OT verses. KJV: alien, strange ([phrase] -er). See also: Genesis 17:12; Nehemiah 13:30; Psalms 18:45.
וְ/שָׁ֨ב shûwb H7725 "to return" Conj | V-Qal-3ms
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
וְ/הֵרַ֤ע râʻaʻ H7489 "be evil" Conj | V-Hiphil-3ms
This word means to shatter or break something into pieces, making it useless or bad. It can also mean to afflict or displease someone.
Definition: 1) to be bad, be evil 1a)(Qal) 1a1) to be displeasing 1a2) to be sad 1a3) to be injurious, be evil 1a4) to be wicked, be evil (ethically) 1b) (Hiphil) 1b1) to do an injury or hurt 1b2) to do evil or wickedly 1b3) mischief (participle)
Usage: Occurs in 99 OT verses. KJV: afflict, associate selves (by mistake for H7462 (רָעָה)), break (down, in pieces), [phrase] displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for H7462 (רָעָה)), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, [idiom] indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse. See also: Genesis 19:7; Psalms 27:2; Psalms 2:9.
לָ/כֶם֙ "" Prep | Suff
וְ/כִלָּ֣ה kâlâh H3615 "to end" Conj | V-Piel-3ms
This Hebrew word means to finish or end something, like completing a task or using up a resource, as seen in Genesis 2:2 where God finished creating the heavens and earth.
Definition: : finish 1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 1a) (Qal) 1a1) to be complete, be at an end 1a2) to be completed, be finished 1a3) to be accomplished, be fulfilled 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) 1a5) to be spent, be used up 1a6) to waste away, be exhausted, fail 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed 1b) (Piel) 1b1) to complete, bring to an end, finish 1b2) to complete (a period of time) 1b3) to finish (doing a thing) 1b4) to make an end, end 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass 1b6) to accomplish, determine (in thought) 1b7) to put an end to, cause to cease 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend 1b9) to destroy, exterminate 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
Usage: Occurs in 199 OT verses. KJV: accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, [idiom] fully, [idiom] have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste. See also: Genesis 2:1; 2 Chronicles 29:17; Psalms 18:38.
אֶתְ/כֶ֔ם ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אַחֲרֵ֖י ʼachar H310 "after" Prep
Achar means backwards or after, used to describe something that happens later or in the rear. It is used in various senses in the Bible, including in 1 Kings 12:18.
Definition: 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
Usage: Occurs in 664 OT verses. KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. See also: Genesis 5:4; Exodus 18:2; Joshua 8:14.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
הֵיטִ֥יב yâṭab H3190 "be good" V-Hiphil-Perf-3ms
To be good means to be pleasing or joyful, making something or someone sound, beautiful, or happy. It is used in various forms, including being glad, doing well, or being content. It appears in many books, including Psalms and Proverbs.
Definition: 1) to be good, be pleasing, be well, be glad 1a) (Qal) 1a1) to be glad, be joyful 1a2) to be well placed 1a3) to be well for, be well with, go well with 1a4) to be pleasing, be pleasing to 1b) (Hiphil) 1b1) to make glad, rejoice 1b2) to do good to, deal well with 1b3) to do well, do thoroughly 1b4) to make a thing good or right or beautiful 1b5) to do well, do right
Usage: Occurs in 105 OT verses. KJV: be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, [phrase] be content, diligent(-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good(-ness), be (make) merry, please ([phrase] well), shew more (kindness), skilfully, [idiom] very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well (said, seen). See also: Genesis 4:7; 2 Samuel 3:36; Psalms 33:3.
לָ/כֶֽם "" Prep | Suff

Study Notes — Joshua 24:20

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Hebrews 10:26–27 If we deliberately go on sinning after we have received the knowledge of the truth, no further sacrifice for sins remains, but only a fearful expectation of judgment and of raging fire that will consume all adversaries.
2 Ezekiel 18:24 But if a righteous man turns from his righteousness and practices iniquity, committing the same abominations as the wicked, will he live? None of the righteous acts he did will be remembered. Because of the unfaithfulness and sin he has committed, he will die.
3 1 Chronicles 28:9 As for you, Solomon my son, know the God of your father and serve Him wholeheartedly and with a willing mind, for the LORD searches every heart and understands the intent of every thought. If you seek Him, He will be found by you; but if you forsake Him, He will reject you forever.
4 Jeremiah 17:13 O LORD, the hope of Israel, all who abandon You will be put to shame. All who turn away will be written in the dust, for they have abandoned the LORD, the fountain of living water.
5 Acts 7:42 But God turned away from them and gave them over to the worship of the host of heaven, as it is written in the book of the prophets: ‘Did you bring Me sacrifices and offerings forty years in the wilderness, O house of Israel?
6 Isaiah 63:10 But they rebelled and grieved His Holy Spirit. So He turned and became their enemy, and He Himself fought against them.
7 Isaiah 65:11–12 But you who forsake the LORD, who forget My holy mountain, who set a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny, I will destine you for the sword, and you will all kneel down to be slaughtered, because I called and you did not answer, I spoke and you did not listen; you did evil in My sight and chose that in which I did not delight.”
8 Isaiah 1:28 But rebels and sinners will together be shattered, and those who forsake the LORD will perish.
9 2 Chronicles 15:2 So he went out to meet Asa and said to him, “Listen to me, Asa and all Judah and Benjamin. The LORD is with you when you are with Him. If you seek Him, He will be found by you, but if you forsake Him, He will forsake you.
10 Ezra 8:22 For I was ashamed to ask the king for an escort of soldiers and horsemen to protect us from our enemies on the road, since we had told him, “The hand of our God is gracious to all who seek Him, but His great anger is against all who forsake Him.”

Joshua 24:20 Summary

[Joshua 24:20 is a warning to God's people that if they turn away from Him and serve other gods, He will bring disaster upon them, even if He has been good to them in the past. This is because God is a holy and jealous God who will not tolerate idolatry, as seen in Exodus 20:3-5. We can learn from this verse by being mindful of the things that distract us from serving God and choosing to serve Him wholeheartedly, as encouraged in Matthew 22:37-38. By doing so, we can avoid the consequences of turning away from God and instead experience His love and blessing in our lives.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'forsake the LORD' in Joshua 24:20?

To forsake the LORD means to abandon or turn away from Him, which can lead to serving other gods or idols, as warned in Deuteronomy 28:20 and Exodus 20:3-5.

Why will God bring disaster on His people if they serve foreign gods?

God is a jealous God who will not tolerate idolatry, as stated in Exodus 34:14, and serving foreign gods is a form of rebellion against Him, which He will not forgive, as seen in Joshua 24:19.

What does it mean for God to 'consume' His people?

To consume means to destroy or bring judgment upon, as seen in Leviticus 26:17 and Deuteronomy 28:31, which will be the consequence of turning away from God and serving foreign gods.

How can we apply the warning in Joshua 24:20 to our lives today?

We can apply this warning by being mindful of the things that can distract us from serving the LORD, such as idols or worldly pursuits, and instead choose to serve Him wholeheartedly, as encouraged in Matthew 22:37-38 and 1 John 5:21.

Reflection Questions

  1. What are some 'foreign gods' that I may be serving in my life, and how can I turn away from them to serve the LORD?
  2. How have I experienced God's goodness in my life, and how can I respond to that goodness with faithful service to Him?
  3. What are some ways that I can 'forsake the LORD' in my daily life, and how can I avoid those pitfalls?
  4. How can I cultivate a deeper sense of reverence and awe for God's holiness, as described in Joshua 24:19, and let that shape my relationship with Him?

Gill's Exposition on Joshua 24:20

If you forsake the Lord, and serve strange gods,.... Joshua knew the proneness of this people to idolatry, and therefore expresses his jealousy of them, that they would not be able to continue in the

Jamieson-Fausset-Brown on Joshua 24:20

And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the

Matthew Poole's Commentary on Joshua 24:20

He will turn, i.e. he will alter his course and the manner of his dealing with you, and will be as severe as ever he was kind and gracious. Consume you, after that he hath done you good; he will repent of all his former kindness, and his goodness abused will be turned into fury.

Trapp's Commentary on Joshua 24:20

Joshua 24:20 If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.Ver. 20. And consume you, after that he hath done you good.] Ingentia beneficia, flagitia, supplicia. From apostates God will take away his own and be gone, he will curse their blessings, blast their hopes, make them know the worth of his benefits by the want of them, making them cry out, as Jeremiah 4:13, "Woe to us! for we are spoiled."

Cambridge Bible on Joshua 24:20

20. then he will turn] He will turn round; He will alter His attitude towards you. “Convertet se et affliget vos atque subvertet,” Vulgate. “The Lord schal turne hym silf, and schal turment çou,” Wyclif. Comp. Joshua 23:15; Isaiah 63:10.after that he hath done you good] i.e. without any regard to the fact that He hath done you good, and poured His benefits upon you.

Whedon's Commentary on Joshua 24:20

20. Then he will turn — He will alter his attitude toward you. Strictly speaking, God is unchangeable. He is always toward the wicked a consuming fire. When a man changes from righteous to wicked he runs into this consuming fire.

Sermons on Joshua 24:20

SermonDescription
A.W. Tozer (Hebrews - Part 30): Sin Willfully - No More Sacrifice by A.W. Tozer In this sermon, the preacher shares a personal experience of feeling down and encountering the Salvation Army on the street corner. The Salvation Army's song, "I need no other sacr
Chuck Smith A Deadly Choice by Chuck Smith This sermon emphasizes the importance of making the right choice regarding Jesus Christ, highlighting the biblical theme of choosing between life and death. It explores the consequ
David Wilkerson (Poland) Jesus Loves Sinners by David Wilkerson In this sermon, the preacher shares powerful testimonies of individuals who were living on the streets and trapped in addiction. Through the love of Jesus Christ, they experienced
David Wilkerson Jehovah Raphi-the Lord That Heals by David Wilkerson In this sermon, the preacher emphasizes that there is something of God that will not let go of us. He speaks of God's love, mercy, and compassion, and how He sends His servants to
Bill McLeod A Fearful Thing by Bill McLeod In this sermon, the preacher discusses the consequences of denying and disobeying God. He references the story of Adam and Eve and how their actions set the stage for the fallen na
Francis Chan Learning to Hope by Francis Chan In this sermon, Francis Chan shares a personal experience of stepping out in faith and seeing God come through. He recounts a powerful encounter with a man who had been transformed
Milton Green (Fury of Fire) 02 - a Fury of Fire & the Vengeance of God by Milton Green In this sermon, the preacher emphasizes the importance of following the Word of God rather than the traditions of men. He encourages the listeners to examine their beliefs and teac

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate