Menu

Hosea 13

Cambridge

Hosea 13:1-8

1–8. Israel signed his own death-warrant when he lapsed into Baal-worship. Foolish as it is to ‘kiss calves’, they persist in the practice. Therefore the nation can but drift away, like cloud, or chaff, or smoke. How little Jehovah deserves such treatment! But Israel’s destruction has already begun: they shall be torn piecemeal.

Hosea 13:2

  1. And now, &c.] The present race is no better; they go on adding to their guilt. idols according to their own understanding] Sarcastically. Sept., Targ., Vulg., however, read ‘according to the pattern of idols’ (there could be no art, then, in these repetitions of archaic images). they say of them, &c.] This part of the verse is very difficult; it will be best to clear up first the meaning of the closing words. There are two rival renderings, ‘sacrificers of men, they kiss calves’ (so substantially the Sept., the Vulg., Rashi, Aben Ezra, Calvin, Horsley, Kuenen), and human sacrificers, they kiss calves (so Kimchi and many moderns). Either rendering implies a strong touch of sarcasm. In the first case, it is the strange perversity of slaying men and kissing calves which the prophet lashes; in the second, the affront to human reason in doing homage to dumb animals. The objection to the former explanation is the fact that human sacrifices were not, so far as we know, offered to the calf- or rather steer-gods, and indeed were hardly known in the land of Israel before the time of Ahaz (2 Kings 16:3). Besides, would the prophet have referred to such abominable cruelty in such a casual way, more, as has been well said, in a vein of satire than of indignation?

Now let us turn to the opening words of the sentence. The parallelism in this and the following verse is so thoroughly carried out, that for symmetry’s sake we can hardly help rendering, unto such [the idols] do they speak. The sarcasm is as manifest here as in the following words; what can be more absurd than to address vows and prayers to the worshippers’ own handiwork, to things ‘which have mouths, and speak not.’ The objection is, that the meaning ‘speak’ is not a common one for ’βmar (properly ‘to say’), but Psalms 4:5 shows that the verb in question may be used absolutely, even in classical Hebrew. It is possible however that there is a corruption, and that we should read, for instance, for ‘speak’ (or ‘say’), ‘burn incense.’ kiss] ‘Kiss’, viz. as a sign of adoration or homage, by a transition like that in the usage of προσκυνέω. So whenever (a) idols, or (b) supposed divine beings, or (c) kings are referred to; comp. (a) 1 Kings 19:18, (b) Job 31:27, (c) Psalms 2:12 (Genesis 41:40; 1 Samuel 10:1 can hardly be quoted here). The ‘kiss’ of adoration consisted sometimes, as in Job l.c., in kissing the hand towards the idol (comp. προσκυνέω again). For the kiss of homage, comp. the Assyrian phrase ‘they kissed my feet.’ the calves] i.e., the small images of an ox, such as are referred to in 1 Kings 12:28.

Hosea 13:3

  1. the early dew, &c.] Rather, the night-mist that early passeth away. See on Hosea 6:4. as the chaff … the floor] A familiar figure, but here expressed with more fulness than usual. The point of it is partly in the elevated situation of ‘the floor’ (comp. 1 Samuel 19:22 Sept.; 2 Samuel 24:18; 2 Chronicles 3:1), partly in the suddenness of the whirlwinds in Palestine, which start up ‘as if by magic or spirit-influence’ (Thomson, The Land and the Book, p. 154). chimney] Rather, lattice.

Hosea 13:4

  1. Yet I am the Lord thy God] Hosea persistently refuses to recognize that the god whom the Israelites worship is really Israel’s God, Jehovah. The use of an idolatrous symbol has so unspiritualized the object of their worship that the mere retention of the name Jehovah gives them no claim upon Hosea’s sympathy. The prophet therefore introduces Jehovah as expostulating with the Israelites for the abandonment of their hereditary religion. thou shalt know no god but me] Rather, thou knowest, &c.; the experience of history bore witness to Jehovah’s help, and his alone. Comp. Deuteronomy 32:12. Hosea however does not deny the existence of other gods besides Jehovah; only their equality to Him in power. It was only by degrees that the truth involved in the revelation of Jehovah was fully realized. See Introduction.

Hosea 13:5

  1. I did know, &c.] Better, It was I that knew, &c. ‘To know’=‘to take favourable notice of’, as Psalms 1:6 and often. in the land of great drought] Or, ‘of burning thirst’ (the word occurs nowhere else). Comp. the description in Hosea 2:3.

Hosea 13:6

  1. According to their pasture, &c.] Rather, When they fed, they waxed full. The idea of the verse is that Israel’s apostasy sprang from his enjoying God’s gifts without thinking of the Giver, comp. Hosea 2:8, Hosea 4:7, Hosea 10:1. The expressions were probably prophetic commonplaces; comp. Deuteronomy 8:11-15; Deuteronomy 31:20; Deuteronomy 32:15; Deuteronomy 32:18.

Hosea 13:7

  1. I will be] Rather, I have become. The evident decay of Israel as a nation shows that the punishment has begun (see Hosea 7:8-10). the leopard] Familiar to the Hebrews and Assyrians under the same name (nâmçr, nimru). Its habit of springing from an ambush is again referred to in Jeremiah 5:6. by the way will I observe them] According to another pronunciation of the consonants, the Septuagint, Peshito, and Vulgate (supported by some MSS. and many editions of the Hebrew Bible), render ‘in the way to Assyria’, an allusion being supposed to Israel’s dallying with the great northern empire (Hosea 5:13). So also Hitzig and Ewald. But the prophet has to deal now with the disease itself, not with a mere symptom.

Hosea 13:8

  1. as a dear] A striking but uncommon comparison. Comp. Lamentations 3:10. the caul of their heart] Rather, the enclosure of their heart, i.e., not the pericardium, which is what the Authorized Version appears to have supposed, but the breast. as a lion] Most render, as a lioness; but this is at any rate uncertain. There is nothing as in Job 4:11 specially to suggest the female. The masculine undoubtedly occurs in Psalms 57:5 (Hebr.). The root-idea is probably voracity; but unfortunately there is no cognate in Assyrian. The numerous words for lion in Hebrew are as trouble-some to express in English, as the translators of the Sept. found them in Greek (Sept. here has σκύμνοιδρυμοῦ).

Hosea 13:9-15

9–15. An alternation of cries expressive of the contending thoughts and emotions of the tender-hearted but truthful prophet. The punishment is inevitable; yea, it is begun. Yet—if Israel would only repent! Indeed, his Father must interpose. And yet, on the other hand, rebellion must be punished.

Hosea 13:11

  1. I gave thee, &c.] Rather, I give thee kings [lit., a king] in mine anger, and take (them) away in my wrath. The reference is to the elevation of Jeroboam I., but also to the various dynasties which from time to time forced their way to the throne (comp. on Hosea 7:7). Indulged self-will brought with it its own punishment—hardening of the heart in apostasy. Thus our passage seems to mediate between the two different views of Jeroboam’s act presented to us in Hosea 1:11 (see note) and 1 Kings 11:29-39 respectively. In one sense Jehovah ‘gave’; in another, he ‘gave’ not.

Hosea 13:12

  1. But this instability of government is not Israel’s full punishment. bound up] Tied up as in a bag (comp. Job 14:17). hid] Rather, laid by in store (as Job 21:19).

Hosea 13:13-14

13, 14. These verses, at least down to the last clause of Hos 13:14, seem a slight digression. The prophet declares that the troubles which are already closing around Israel, are in reality a last opportunity graciously vouchsafed of repentance. But he in his unwisdom neglects to embrace it, though every moment of delay increases his danger. Notice the two-fold application of the figure of childbirth. Israel is first of all the travailing woman, and then the child whose birth is imperilled by its weak will. Mr Huxtable well compares the abruptness with which St Paul shifts the application of an image; see e.g. 2 Corinthians 3:2-3; 2 Corinthians 3:13-15. The sorrows … shall come] Rather, The pangs … come (are in the process of coming). The divine judgment is compared to the pangs of trouble, as in Micah 4:9; Matthew 24:8; 1 Thessalonians 5:3. he is an unwise son] Comp. Deuteronomy 32:6, ‘Do ye thus requite Jehovah, O foolish people and unwise? is not he thy father’, &c. for he should not, &c.] Or better, ‘for at the (right) time he standeth not’, &c. But as the rendering ‘at the (right) time’ is doubtful, it is better still to alter the points (as in Ezekiel 27:34) and render, for now he standeth not in the place where children break forth. The passage is akin to Isaiah 37:2, where Judah’s utter incapacity to emerge out of its troubles is compared to the inability of a woman to perform the act of bringing forth. Here, however, to suggest a moral lesson to Israel, the weak will of the child is represented as the cause of the failure. It is a new birth which Israel needs; and if calamity only had its right effect on the conscience, the language ascribed to Israel in Hosea 6:2 would be verified, ‘on the third day … we shall live in his sight.’ For the two-fold aspect in which Hosea here views the judgment, comp. Hosea 6:1.

Hosea 13:14

  1. But a father cannot long endure to contemplate the prospect of his child’s ruin. from the power of the grave … from death] Rather, from the hand of Sheσl … from Death. Sheσl and Death are used synonymously for the nether world (as in Isaiah 28:15; Psalms 6:5; Psalms 49:14). In Isaiah 5:14 Sheσl has an enormous mouth; so here a hand. O death … destruction] So Gesenius, following the Targum and Vulgate. But, as Dr Pusey remarks, on this view of the construction, we must render ‘I would be thy plagues’, &c., whereas the context requires an absolute declaration. Render therefore, Where are thy plagues, O Sheσl? where thy pestilence, O Death? (Comp. Psalms 91:6 Hebr.). ‘The plagues are the mille vi� leti the many kinds of sickness, the most terrible of which is called “the firstborn of Death”, Job 18:13 (Hitzig). Though all the plagues which fill the dark city of Sheσl were let loose upon Israel as a nation, they would be incapable of destroying Jehovah’s ‘son.’ St Paul quotes these words (1 Corinthians 15:55) in a translation of his own either as proving the doctrine of the Resurrection, or simply as well expressing his own triumphant feelings. Triumphant the tone of Hosea’s words certainly is, and hence some have thought Jehovah calls for the pestilences as agents in Israel’s threatened destruction, taking the first part of the verse interrogatively, ‘From the hand of Sheσl should I ransom them? from Death should I redeem them?’ But this is not the most natural explanation, nor is it required on the above view of the context. repentance shall be hid] Rather, repentance is hid. Perhaps an assurance of the irrevocable nature of the promise. But as the tone of promise is so transient, it seems better to take this clause in connexion with the threat of judgment in Hosea 13:12 of which indeed it may possibly once have formed the third member. At any rate, we need a resumption of threatening here, to prepare the way for the stern announcement in Hosea 13:15.

Hosea 13:15

  1. Though he be fruitful, &c.] Rather, For though he bear fruit, &c. Evidently there is an allusion to the meaning of the word Ephraim (‘fruitfulness’?); for another see Hosea 14:8. The verse carries on the idea of the last clause of the previous verse. ‘In fact, though his name and his nature indicate fruitfulness, yet a remorselessly severe punishment shall come upon him.’ His ‘brethren’ are his fellow tribes, which are compared to trees. There is another reading (’âkhîm for ’akhîm) ‘among reed-plants’, comp. Genesis 41:2; Genesis 41:18. This is adopted by Delitzsch, and has considerable Rabbinic authority (e.g. that of Rashi and Abulwalîd), but is found in extremely few extant manuscripts. It certainly completes the figure, but is philologically difficult. the wind of the Lord, &c.] Rather, a wind of Jehovah, coming up from the desert. The parching and destructive east or south-east wind is referred to, which blew from the desert (comp. Jeremiah 4:11; Jeremiah 13:24; Job 1:19). It is a figure for the Assyrian conqueror (somewhat as Isaiah 21:1), who at the end of the verse comes forward in his undisguised awfulness. spring] Rather perhaps, reservoir.he shall spoil] ‘He’ is emphatically expressed; ‘he’ whom the east wind figures ‘shall spoil’ (or, plunder). pleasant vessels] Rather, precious vessels (whether jewels, or objects of worked gold or silver, or rarities of any kind).

Hosea 13:16

  1. become desolate] Rather, be dealt with as guilty (as Hosea 10:2). their infants, &c.] Rather, their children (those of an age to play, comp. Jeremiah 6:11; Jeremiah 9:20). The same barbarities were predicted in Hosea 10:14. Such a fate would be simply retributive justice (see 2 Kings 15:16).

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate