Menu

Jeremiah 43

Hebrew Interlinear
Jeremiah Taken to Egypt
1
וַיְהִי֩ way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 -
יִרְמְיָ֜הוּ yir·mə·yā·hū N-proper-ms H3414 When Jeremiah
כְּכַלּ֨וֹת kə·ḵal·lō·wṯ Prep-k | V-Piel-Inf H3615 had finished
לְדַבֵּ֣ר lə·ḏab·bêr Prep-l | V-Piel-Inf H1696 telling
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
הָעָ֗ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 the people
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
דִּבְרֵי֙ diḇ·rê N-mpc H1697 the words
יְהוָ֣ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
אֱלֹהֵיהֶ֔ם ’ĕ·lō·hê·hem N-mpc | 3mp H430 their God—
אֲשֶׁ֧ר ’ă·šer Pro-r H834 -
כָּל־ kāl- N-msc H3605 everything that
הָאֵֽלֶּה׃ס hā·’êl·leh Art | Pro-cp H428 . . .
הַדְּבָרִ֖ים had·də·ḇā·rîm Art | N-mp H1697 . . .
יְהוָ֥ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אֱלֹהֵיהֶ֖ם ’ĕ·lō·hê·hem N-mpc | 3mp H430 . . .
שְׁלָח֛וֹ šə·lā·ḥōw V-Qal-Perf-3ms | 3ms H7971 had sent him
אֲלֵיהֶ֑ם ’ă·lê·hem Prep | 3mp H413 to [say]—
אֵ֥ת ’êṯ DirObjM H853 -
2
עֲזַרְיָ֤ה ‘ă·zar·yāh N-proper-ms H5838 Azariah
בֶן־ ḇen- N-msc H1121 son
הוֹשַֽׁעְיָה֙ hō·wō·ša‘·yāh N-proper-ms H1955 of Hoshaiah,
וְיוֹחָנָ֣ן wə·yō·w·ḥā·nān Conj-w | N-proper-ms H3110 Johanan
בֶּן־ ben- N-msc H1121 son
קָרֵ֔חַ qā·rê·aḥ N-proper-ms H7143 of Kareah,
וְכָל־ wə·ḵāl Conj-w | N-msc H3605 and all
הַזֵּדִ֑ים haz·zê·ḏîm Art | Adj-mp H2086 the arrogant
הָאֲנָשִׁ֖ים hā·’ă·nā·šîm Art | N-mp H582 men
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֶֽל־ ’el- Prep H413 to
יִרְמְיָ֗הוּ yir·mə·yā·hū N-proper-ms H3414 Jeremiah,
אֹמְרִ֣ים ’ō·mə·rîm V-Qal-Prtcpl-mp H559
אַתָּ֣ה ’at·tāh Pro-2ms H859 You
מְדַבֵּ֔ר mə·ḏab·bêr V-Piel-Prtcpl-ms H1696 vvv
שֶׁ֚קֶר še·qer N-ms H8267 are lying!
יְהוָ֤ה Yah·weh N-proper-ms H3068 The LORD
אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ ’ĕ·lō·hê·nū N-mpc | 1cp H430 our God
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 has not
שְׁלָחֲךָ֞ šə·lā·ḥă·ḵā V-Qal-Perf-3ms | 2ms H7971 sent you
לֵאמֹ֔ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 to say,
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 You must not
תָבֹ֥אוּ ṯā·ḇō·’ū V-Qal-Imperf-2mp H935 go
מִצְרַ֖יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 to Egypt
שָֽׁם׃ šām Adv H8033 to reside there
לָג֥וּר lā·ḡūr Prep-l | V-Qal-Inf H1481 . . ..’
3
כִּ֗י Conj H3588 Rather,
בָּרוּךְ֙ bā·rūḵ N-proper-ms H1263 Baruch
בֶּן־ ben- N-msc H1121 son
נֵ֣רִיָּ֔ה nê·rî·yāh N-proper-ms H5374 of Neriah
מַסִּ֥ית mas·sîṯ V-Hifil-Prtcpl-ms H5496 is inciting
אֹתְךָ֖ ’ō·ṯə·ḵā DirObjM | 2ms H853 you
בָּ֑נוּ bā·nū Prep | 1cp against us
לְמַעַן֩ lə·ma·‘an Conj H4616 to
תֵּ֨ת têṯ V-Qal-Inf H5414 deliver
אֹתָ֤נוּ ’ō·ṯā·nū DirObjM | 1cp H853 us
בְיַֽד־ ḇə·yaḏ- Prep-b | N-fsc H3027 into the hands
הַכַּשְׂדִּים֙ hak·kaś·dîm Art | N-proper-mp H3778 of the Chaldeans,
לְהָמִ֣ית lə·hā·mîṯ Prep-l | V-Hifil-Inf H4191 so that they may put us to death
אֹתָ֔נוּ ’ō·ṯā·nū DirObjM | 1cp H853 -
וּלְהַגְל֥וֹת ū·lə·haḡ·lō·wṯ Conj-w, Prep-l | V-Hifil-Inf H1540 or exile
אֹתָ֖נוּ ’ō·ṯā·nū DirObjM | 1cp H853 us
בָּבֶֽל׃ bā·ḇel N-proper-fs H894 to Babylon!”
4
יוֹחָנָ֨ן yō·w·ḥā·nān N-proper-ms H3110 So Johanan
בֶּן־ ben- N-msc H1121 son
קָרֵ֜חַ qā·rê·aḥ N-proper-ms H7143 of Kareah
וְכָל־ wə·ḵāl Conj-w | N-msc H3605 and all
שָׂרֵ֧י śā·rê N-mpc H8269 the commanders
הַחֲיָלִ֛ים ha·ḥă·yā·lîm Art | N-mp H2428 of the forces
וְכָל־ wə·ḵāl Conj-w | N-msc H3605 . . .
הָעָ֖ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 . . .
וְלֹֽא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 vvv
שָׁמַע֩ šā·ma‘ V-Qal-Perf-3ms H8085 disobeyed
בְּק֣וֹל bə·qō·wl Prep-b | N-msc H6963 the command
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
לָשֶׁ֖בֶת lā·še·ḇeṯ Prep-l | V-Qal-Inf H3427 to stay
בְּאֶ֥רֶץ bə·’e·reṣ Prep-b | N-fsc H776 in the land
יְהוּדָֽה׃ yə·hū·ḏāh N-proper-ms H3063 of Judah.
5
יוֹחָנָ֤ן yō·w·ḥā·nān N-proper-ms H3110 Instead, Johanan
בֶּן־ ben- N-msc H1121 son
קָרֵ֙חַ֙ qā·rê·aḥ N-proper-ms H7143 of Kareah
וְכָל־ wə·ḵāl Conj-w | N-msc H3605 and all
שָׂרֵ֣י śā·rê N-mpc H8269 the commanders
הַחֲיָלִ֔ים ha·ḥă·yā·lîm Art | N-mp H2428 of the forces
אֵ֖ת ’êṯ DirObjM H853 -
וַיִּקַּ֞ח way·yiq·qaḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3947 took
כָּל־ kāl- N-msc H3605 the whole
שְׁאֵרִ֣ית šə·’ê·rîṯ N-fsc H7611 remnant
יְהוּדָ֑ה yə·hū·ḏāh N-proper-ms H3063 of Judah,
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 those who
שָׁ֗בוּ šā·ḇū V-Qal-Perf-3cp H7725 had returned
בְּאֶ֥רֶץ bə·’e·reṣ Prep-b | N-fsc H776 to the land
יְהוּדָֽה׃ yə·hū·ḏāh N-proper-ms H3063 of Judah
מִכָּל־ mik·kāl Prep-m | N-msc H3605 from all
הַגּוֹיִם֙ hag·gō·w·yim Art | N-mp H1471 the nations
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 to which
נִדְּחוּ־ nid·də·ḥū- V-Nifal-Perf-3cp H5080 they had been scattered
שָׁ֔ם šām Adv H8033 . . .
לָג֖וּר lā·ḡūr Prep-l | V-Qal-Inf H1481 . . .,
6
אֶֽת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַ֠גְּבָרִים hag·gə·ḇā·rîm Art | N-mp H1397 the men,
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
הַנָּשִׁ֣ים han·nā·šîm Art | N-fp H802 the women,
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
הַטַּף֮ haṭ·ṭap̄ Art | N-ms H2945 the children,
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
הַמֶּלֶךְ֒ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 the king’s
וְאֵ֣ת wə·’êṯ Conj-w | DirObjM H853 -
בְּנ֣וֹת bə·nō·wṯ N-fpc H1323 daughters,
כָּל־ kāl- N-msc H3605 and everyone
הַנֶּ֗פֶשׁ han·ne·p̄eš Art | N-fs H5315 . . .
אֲשֶׁ֤ר ’ă·šer Pro-r H834 whom
נְבוּזַרְאֲדָ֣ן nə·ḇū·zar·’ă·ḏān N-proper-ms H5018 Nebuzaradan
רַב־ raḇ- N-msc H7227 captain
טַבָּחִ֔ים ṭab·bā·ḥîm N-mp H2876 of the guard
הִנִּ֙יחַ֙ hin·nî·aḥ V-Hifil-Perf-3ms H5117 had allowed to remain
אֶת־ ’eṯ- Prep H854 with
גְּדַלְיָ֖הוּ gə·ḏal·yā·hū N-proper-ms H1436 Gedaliah
בֶּן־ ben- N-msc H1121 son
אֲחִיקָ֣ם ’ă·ḥî·qām N-proper-ms H296 of Ahikam,
בֶּן־ ben- N-msc H1121 the son
שָׁפָ֑ן šā·p̄ān N-proper-ms H8227 of Shaphan,
וְאֵת֙ wə·’êṯ Conj-w | DirObjM H853 as well as
יִרְמְיָ֣הוּ yir·mə·yā·hū N-proper-ms H3414 Jeremiah
הַנָּבִ֔יא han·nā·ḇî Art | N-ms H5030 the prophet
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
בָּר֖וּךְ bā·rūḵ N-proper-ms H1263 and Baruch
בֶּן־ ben- N-msc H1121 son
נֵרִיָּֽהוּ׃ nê·rî·yā·hū N-proper-ms H5374 of Neriah.
7
וַיָּבֹ֙אוּ֙ way·yā·ḇō·’ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H935 So they entered
אֶ֣רֶץ ’e·reṣ N-fsc H776 the land
מִצְרַ֔יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 of Egypt
כִּ֛י Conj H3588 because
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 they did not
שָׁמְע֖וּ šā·mə·‘ū V-Qal-Perf-3cp H8085 obey
בְּק֣וֹל bə·qō·wl Prep-b | N-msc H6963 the voice
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD,
וַיָּבֹ֖אוּ way·yā·ḇō·’ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H935 and they went
עַד־ ‘aḏ- Prep H5704 as far as
תַּחְפַּנְחֵֽס׃ס taḥ·pan·ḥês N-proper-fs H8471 Tahpanhes.
8
דְבַר־ ḏə·ḇar- N-msc H1697 Then the word
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
וַיְהִ֤י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 came
אֶֽל־ ’el- Prep H413 to
יִרְמְיָ֔הוּ yir·mə·yā·hū N-proper-ms H3414 Jeremiah
בְּתַחְפַּנְחֵ֖ס bə·ṯaḥ·pan·ḥês Prep-b | N-proper-fs H8471 at Tahpanhes
לֵאמֹֽר׃ lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 . . .:
9
לְעֵינֵ֖י lə·‘ê·nê Prep-l | N-cdc H5869 In the sight
אֲנָשִׁ֥ים ’ă·nā·šîm N-mp H582 vvv
יְהוּדִֽים׃ yə·hū·ḏîm N-proper-mp H3064 [of the] Jews,
קַ֣ח qaḥ V-Qal-Imp-ms H3947 pick up
בְּיָדְךָ֞ bə·yā·ḏə·ḵā Prep-b | N-fsc | 2ms H3027 . . .
גְּדֹל֗וֹת gə·ḏō·lō·wṯ Adj-fp H1419 some large
אֲבָנִ֣ים ’ă·ḇā·nîm N-fp H68 stones
וּטְמַנְתָּ֤ם ū·ṭə·man·tām Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms | 3mp H2934 and bury them
בַּמֶּ֙לֶט֙ bam·me·leṭ Prep-b, Art | N-ms H4423 in the clay
בַּמַּלְבֵּ֔ן bam·mal·bên Prep-b, Art | N-ms H4404 of the brick pavement
אֲשֶׁ֛ר ’ă·šer Pro-r H834 -
בְּפֶ֥תַח bə·p̄e·ṯaḥ Prep-b | N-msc H6607 at the entrance
פַּרְעֹ֖ה par·‘ōh N-proper-ms H6547 to Pharaoh’s
בֵּית־ bêṯ- N-msc H1004 palace
בְּתַחְפַּנְחֵ֑ס bə·ṯaḥ·pan·ḥês Prep-b | N-proper-fs H8471 at Tahpanhes.
10
וְאָמַרְתָּ֣ wə·’ā·mar·tā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms H559 Then tell them
אֲלֵיהֶ֡ם ’ă·lê·hem Prep | 3mp H413 that
כֹּֽה־ kōh- Adv H3541 this is what
יְהוָ֨ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
צְבָא֜וֹת ṣə·ḇā·’ō·wṯ N-cp H6635 of Hosts,
אֱלֹהֵ֣י ’ĕ·lō·hê N-mpc H430 the God
יִשְׂרָאֵ֗ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel,
הִנְנִ֤י hin·nî Interjection | 1cs H2005 . . .
אָמַר֩ ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says:
שֹׁלֵ֙חַ֙ šō·lê·aḥ V-Qal-Prtcpl-ms H7971 I will send for
וְ֠לָקַחְתִּי wə·lā·qaḥ·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H3947 . . .
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
עַבְדִּ֔י ‘aḇ·dî N-msc | 1cs H5650 My servant
נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar N-proper-ms H5019 Nebuchadnezzar
מֶֽלֶךְ־ me·leḵ- N-msc H4428 king
בָּבֶל֙ bā·ḇel N-proper-fs H894 of Babylon,
וְשַׂמְתִּ֣י wə·śam·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H7760 and I will set
כִסְא֔וֹ ḵis·’ōw N-msc | 3ms H3678 his throne
מִמַּ֛עַל mim·ma·‘al Prep-m | Adv H4605 over
הָאֵ֖לֶּה hā·’êl·leh Art | Pro-cp H428 these
לָאֲבָנִ֥ים lā·’ă·ḇā·nîm Prep-l, Art | N-fp H68 stones
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 that
טָמָ֑נְתִּי ṭā·mā·nə·tî V-Qal-Perf-1cs H2934 I have embedded,
וְנָטָ֥ה wə·nā·ṭāh Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H5186 and he will spread
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
שַׁפְרוּרוֹ šap̄·rū·rō N-msc | 3ms H8237 his royal pavilion
עֲלֵיהֶֽם׃ ‘ă·lê·hem Prep | 3mp H5921 over them.
11
וּבָאָה ū·ḇå̄·ʾå̄h Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H935 He will come
וְהִכָּ֖ה wə·hik·kāh Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms H5221 and strike down
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
אֶ֣רֶץ ’e·reṣ N-fsc H776 the land
מִצְרָ֑יִם miṣ·rā·yim N-proper-fs H4714 of Egypt,
לַמָּ֗וֶת lam·mā·weṯ Prep-l, Art | N-ms H4194 bringing death
אֲשֶׁ֧ר ’ă·šer Pro-r H834 to those
לַמָּ֣וֶת lam·mā·weṯ Prep-l, Art | N-ms H4194 destined for death,
לַשֶּׁ֔בִי laš·še·ḇî Prep-l, Art | N-ms H7628 captivity
וַאֲשֶׁ֤ר wa·’ă·šer Conj-w | Pro-r H834 to those
לַשְּׁבִי֙ laš·šə·ḇî Prep-l, Art | N-ms H7628 destined for captivity,
לֶחָֽרֶב׃ le·ḥā·reḇ Prep-l, Art | N-fs H2719 and the sword
וַאֲשֶׁ֥ר wa·’ă·šer Conj-w | Pro-r H834 to those
לַחֶ֖רֶב la·ḥe·reḇ Prep-l, Art | N-fs H2719 destined for the sword.
12
וְהִצַּ֣תִּי wə·hiṣ·ṣat·tî Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs H3341 I will kindle
אֵ֗שׁ ’êš N-cs H784 a fire
בְּבָתֵּי֙ bə·ḇāt·tê Prep-b | N-mpc H1004 in the temples
אֱלֹהֵ֣י ’ĕ·lō·hê N-mpc H430 of the gods
מִצְרַ֔יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 of Egypt,
וּשְׂרָפָ֖ם ū·śə·rā·p̄ām Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3mp H8313 and [Nebuchadnezzar] will burn [those temples]
וְשָׁבָ֑ם wə·šā·ḇām Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3mp H7617 and take [their gods] as captives.
וְעָטָה֩ wə·‘ā·ṭāh Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H5844 So he will wrap himself
אֶת־ ’eṯ- Prep H853 with
אֶ֨רֶץ ’e·reṣ N-fsc H776 the land
מִצְרַ֜יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 of Egypt
כַּאֲשֶׁר־ ka·’ă·šer- Prep-k | Pro-r H834 as
הָֽרֹעֶה֙ hā·rō·‘eh Art | V-Qal-Prtcpl-ms H7462 a shepherd
יַעְטֶ֤ה ya‘·ṭeh V-Qal-Imperf-3ms H5844 wraps himself
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
בִּגְד֔וֹ biḡ·ḏōw N-msc | 3ms H899 in his garment,
וְיָצָ֥א wə·yā·ṣā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H3318 and he will depart
מִשָּׁ֖ם miš·šām Prep-m | Adv H8033 from there
בְּשָׁלֽוֹם׃ bə·šā·lō·wm Prep-b | N-ms H7965 unscathed.
13
וְשִׁבַּ֗ר wə·šib·bar Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms H7665 He will demolish
אֶֽת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
מַצְּבוֹת֙ maṣ·ṣə·ḇō·wṯ N-fpc H4676 the sacred pillars
בֵּ֣ית bêṯ Prep H1053 vvv
שֶׁ֔מֶשׁ še·meš N-proper-fs H1053 of the temple of the sun
אֲשֶׁ֖ר ’ă·šer Pro-r H834 -
בְּאֶ֣רֶץ bə·’e·reṣ Prep-b | N-fsc H776 in the land
מִצְרָ֑יִם miṣ·rā·yim N-proper-fs H4714 of Egypt,
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 and
יִשְׂרֹ֥ף yiś·rōp̄ V-Qal-Imperf-3ms H8313 he will burn down
בָּאֵֽשׁ׃ס bā·’êš Prep-b, Art | N-cs H784 . . .
בָּתֵּ֥י bāt·tê N-mpc H1004 the temples
אֱלֹהֵֽי־ ’ĕ·lō·hê- N-mpc H430 of the gods
מִצְרַ֖יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 of Egypt.’”

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate