Menu

1 Samuel 2:30

1 Samuel 2:30 in Multiple Translations

Therefore, the LORD, the God of Israel, declares: ‘I did indeed say that your house and the house of your father would walk before Me forever. But now the LORD declares: Far be it from Me! For I will honor those who honor Me, but those who despise Me will be disdained.

Wherefore the LORD God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed.

Therefore Jehovah, the God of Israel, saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now Jehovah saith, Be it far from me; for them that honor me I will honor, and they that despise me shall be lightly esteemed.

For this reason the Lord God of Israel has said, Truly I did say that your family and your father's people would have their place before me for ever: but now the Lord says, Let it not be so; I will give honour to those by whom I am honoured, and those who have no respect for me will be of small value in my eyes.

Consequently, this is the declaration of the Lord: I made a definite promise that your family and your father's family would always serve me as priests. But now the Lord declares: Not anymore! Instead I will honor those who honor me, but those who despise me I will treat with contempt.

Wherefore the Lord God of Israel saith, I saide, that thine house and the house of thy father should walke before mee for euer: but nowe the Lord saith, It shall not be so: for them that honour me, I will honour, and they that despise me, shall be despised.

'Therefore — the affirmation of Jehovah, God of Israel — I certainly said, Thy house and the house of thy father, do walk up and down before Me to the age; and now — the affirmation of Jehovah — Far be it from Me! for he who is honouring Me, I honour, and those despising Me, are lightly esteemed.

“Therefore the LORD, the God of Israel, says, ‘I said indeed that your house and the house of your father should walk before me forever.’ But now the LORD says, ‘Far be it from me; for those who honor me I will honor, and those who despise me will be cursed.

Wherefore the LORD God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honor me I will honor, and they that despise me shall be lightly esteemed.

Wherefore thus saith the Lord the God of Israel: I said indeed that thy house, and the house of thy father should minister in my sight, for ever. But now saith the Lord: Far be this from me: but whosoever shall glorify me, him will I glorify: but they that despise me, shall be despised.

“Therefore, this is what Yahweh, the God whom we Israelis worship, declares: ‘I definitely promised that Aaron and his descendants would continue to serve [IDM] me forever.’ But now I declare this: ‘It will not continue like that! I will honor those who honor me, but I will despise those who despise me.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 2:30

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 2:30 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB לָ/כֵ֗ן נְאֻם יְהוָה֮ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ אָמ֣וֹר אָמַ֔רְתִּי בֵּֽיתְ/ךָ֙ וּ/בֵ֣ית אָבִ֔י/ךָ יִתְהַלְּכ֥וּ לְ/פָנַ֖/י עַד עוֹלָ֑ם וְ/עַתָּ֤ה נְאֻם יְהוָה֙ חָלִ֣ילָ/ה לִּ֔/י כִּֽי מְכַבְּדַ֥/י אֲכַבֵּ֖ד וּ/בֹזַ֥/י יֵקָֽלּוּ
לָ/כֵ֗ן kên H3651 right Prep | Adv
נְאֻם nᵉʼum H5002 utterance N-ms
יְהוָה֮ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֱלֹהֵ֣י ʼĕlôhîym H430 God N-mp
יִשְׂרָאֵל֒ Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
אָמ֣וֹר ʼâmar H559 to say V-Qal-Ptc
אָמַ֔רְתִּי ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-1cs
בֵּֽיתְ/ךָ֙ bayith H1004 place N-ms | Suff
וּ/בֵ֣ית bayith H1004 place Conj | N-ms
אָבִ֔י/ךָ ʼâb H1 father N-ms | Suff
יִתְהַלְּכ֥וּ hâlak H1980 to go V-Hithpael-Imperf-3mp
לְ/פָנַ֖/י pânîym H6440 face Prep | N-cp | Suff
עַד ʻad H5704 till Prep
עוֹלָ֑ם ʻôwlâm H5769 forever N-ms
וְ/עַתָּ֤ה ʻattâh H6258 now Conj | Adv
נְאֻם nᵉʼum H5002 utterance N-ms
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
חָלִ֣ילָ/ה châlîylâh H2486 forbid Part | Suff
לִּ֔/י Prep | Suff
כִּֽי kîy H3588 for Conj
מְכַבְּדַ֥/י kâbad H3513 to honor V-Piel | Suff
אֲכַבֵּ֖ד kâbad H3513 to honor V-Piel-Imperf-1cs
וּ/בֹזַ֥/י bâzâh H959 to despise Conj | V-Qal | Suff
יֵקָֽלּוּ qâlal H7043 to lighten V-Qal-Imperf-3mp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 2:30

לָ/כֵ֗ן kên H3651 "right" Prep | Adv
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
נְאֻם nᵉʼum H5002 "utterance" N-ms
This word refers to an utterance or declaration from God, often through a prophet. It is used in the Bible to describe a revelation or message from God, like in Exodus or Numbers.
Definition: 1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
Usage: Occurs in 358 OT verses. KJV: (hath) said, saith. See also: Genesis 22:16; Jeremiah 22:16; Psalms 36:2.
יְהוָה֮ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֱלֹהֵ֣י ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
יִשְׂרָאֵל֒ Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
אָמ֣וֹר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Ptc
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אָמַ֔רְתִּי ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-1cs
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
בֵּֽיתְ/ךָ֙ bayith H1004 "place" N-ms | Suff
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
וּ/בֵ֣ית bayith H1004 "place" Conj | N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
אָבִ֔י/ךָ ʼâb H1 "father" N-ms | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
יִתְהַלְּכ֥וּ hâlak H1980 "to go" V-Hithpael-Imperf-3mp
Means to walk or go, used in many different contexts in the Bible. It can describe physical movement, but also spiritual or emotional journeys. Appears in various forms, such as 'to go' or 'to walk'.
Definition: : walk/move 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 473 OT verses. KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl. See also: Genesis 2:14; Judges 4:9; 1 Kings 13:12.
לְ/פָנַ֖/י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
עוֹלָ֑ם ʻôwlâm H5769 "forever" N-ms
This word means forever or always, describing something that lasts an eternity. It is used in the Bible to describe God's eternal nature and his lasting promises.
Definition: : old/ancient 1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
Usage: Occurs in 413 OT verses. KJV: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare H5331 (נֶצַח), H5703 (עַד). See also: Genesis 3:22; 1 Kings 8:13; Psalms 5:12.
וְ/עַתָּ֤ה ʻattâh H6258 "now" Conj | Adv
This word means now or at this time, like in Exodus when God says now is the time to act. It can also be used to connect ideas or show a change in time, as seen in the book of Isaiah.
Definition: 1) now 1a) now 1b) in phrases
Usage: Occurs in 422 OT verses. KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas. See also: Genesis 3:22; Joshua 24:23; 2 Samuel 24:13.
נְאֻם nᵉʼum H5002 "utterance" N-ms
This word refers to an utterance or declaration from God, often through a prophet. It is used in the Bible to describe a revelation or message from God, like in Exodus or Numbers.
Definition: 1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
Usage: Occurs in 358 OT verses. KJV: (hath) said, saith. See also: Genesis 22:16; Jeremiah 22:16; Psalms 36:2.
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
חָלִ֣ילָ/ה châlîylâh H2486 "forbid" Part | Suff
This Hebrew word means to forbid or express strong disapproval, like saying 'God forbid' in shock or disgust, as seen in the Bible when someone wants to express a strong negative reaction.
Definition: far be it (from me), God forbid that, let it not be
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: be far, ([idiom] God) forbid. See also: Genesis 18:25; 1 Samuel 20:9; Job 34:10.
לִּ֔/י "" Prep | Suff
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
מְכַבְּדַ֥/י kâbad H3513 "to honor" V-Piel | Suff
This word can mean to honor or make something weighty, like when God is glorified in Psalm 138, or to be heavy with burdens, as the Israelites were in Exodus 18.
Definition: : honour/glory 1) to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured 1a) (Qal) 1a1) to be heavy 1a2) to be heavy, be insensible, be dull 1a3) to be honoured 1b) (Niphal) 1b1) to be made heavy, be honoured, enjoy honour, be made abundant 1b2) to get oneself glory or honour, gain glory 1c) (Piel) 1c1) to make heavy, make dull, make insensible 1c2) to make honourable, honour, glorify 1d) (Pual) to be made honourable, be honoured 1e) (Hiphil) 1e1) to make heavy 1e2) to make heavy, make dull, make unresponsive 1e3) to cause to be honoured 1f) (Hithpael) 1f1) to make oneself heavy, make oneself dense, make oneself numerous 1f2) to honour oneself
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, [idiom] be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, [idiom] more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop. See also: Genesis 13:2; Job 6:3; Psalms 15:4.
אֲכַבֵּ֖ד kâbad H3513 "to honor" V-Piel-Imperf-1cs
This word can mean to honor or make something weighty, like when God is glorified in Psalm 138, or to be heavy with burdens, as the Israelites were in Exodus 18.
Definition: : honour/glory 1) to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured 1a) (Qal) 1a1) to be heavy 1a2) to be heavy, be insensible, be dull 1a3) to be honoured 1b) (Niphal) 1b1) to be made heavy, be honoured, enjoy honour, be made abundant 1b2) to get oneself glory or honour, gain glory 1c) (Piel) 1c1) to make heavy, make dull, make insensible 1c2) to make honourable, honour, glorify 1d) (Pual) to be made honourable, be honoured 1e) (Hiphil) 1e1) to make heavy 1e2) to make heavy, make dull, make unresponsive 1e3) to cause to be honoured 1f) (Hithpael) 1f1) to make oneself heavy, make oneself dense, make oneself numerous 1f2) to honour oneself
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, [idiom] be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, [idiom] more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop. See also: Genesis 13:2; Job 6:3; Psalms 15:4.
וּ/בֹזַ֥/י bâzâh H959 "to despise" Conj | V-Qal | Suff
To despise or hold in contempt, as seen in Proverbs where it warns against despising wisdom. It can also mean to be despised or worthless, as in the case of a vile person.
Definition: 1) to despise, hold in contempt, disdain 1a) (Qal) to despise, regard with contempt 1b) (Niphal) 1b1) to be despised 1b2) to be despicable 1b3) to be vile, worthless 1c) (Hiphil) to cause to despise Also means: ba.zoh (בָּזֹה "to despise" H0960)
Usage: Occurs in 41 OT verses. KJV: despise, disdain, contemn(-ptible), [phrase] think to scorn, vile person. See also: Genesis 25:34; Psalms 102:18; Psalms 15:4.
יֵקָֽלּוּ qâlal H7043 "to lighten" V-Qal-Imperf-3mp
The Hebrew word qalal means to make something light or easy, but it can also mean to curse or bring into contempt. It appears in various forms throughout the Old Testament, including in the books of Exodus and Psalms.
Definition: 1) to be slight, be swift, be trifling, be of little account, be light 1a) (Qal) 1a1) to be slight, be abated (of water) 1a2) to be swift 1a3) to be trifling, be of little account 1b) (Niphal) 1b1) to be swift, show oneself swift 1b2) to appear trifling, be too trifling, be insignificant 1b3) to be lightly esteemed 1c) (Piel) 1c1) to make despicable 1c2) to curse 1d) (Pual) to be cursed 1e) (Hiphil) 1e1) to make light, lighten 1e2) to treat with contempt, bring contempt or dishonour 1f) (Pilpel) 1f1) to shake 1f2) to whet 1g) (Hithpalpel) to shake oneself, be moved to and fro
Usage: Occurs in 79 OT verses. KJV: abate, make bright, bring into contempt, (ac-) curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), [idiom] slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-) vile, whet. See also: Genesis 8:8; 2 Kings 3:18; Psalms 37:22.

Study Notes — 1 Samuel 2:30

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 John 12:26 If anyone serves Me, he must follow Me; and where I am, My servant will be as well. If anyone serves Me, the Father will honor him.
2 Jeremiah 18:9–10 And if at another time I announce that I will build up and establish a nation or kingdom, and if it does evil in My sight and does not listen to My voice, then I will relent of the good I had intended for it.
3 Proverbs 3:9–10 Honor the LORD with your wealth and with the firstfruits of all your harvest; then your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
4 Malachi 1:6 “A son honors his father, and a servant his master. But if I am a father, where is My honor? And if I am a master, where is your fear of Me?” says the LORD of Hosts to you priests who despise My name. “But you ask, ‘How have we despised Your name?’
5 2 Chronicles 15:2 So he went out to meet Asa and said to him, “Listen to me, Asa and all Judah and Benjamin. The LORD is with you when you are with Him. If you seek Him, He will be found by you, but if you forsake Him, He will forsake you.
6 Isaiah 29:13 Therefore the Lord said: “These people draw near to Me with their mouths and honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. Their worship of Me is but rules taught by men.
7 Psalms 91:14 “Because he loves Me, I will deliver him; because he knows My name, I will protect him.
8 Psalms 50:23 He who sacrifices a thank offering honors Me, and to him who rights his way, I will show the salvation of God.”
9 Psalms 18:20 The LORD has rewarded me according to my righteousness; He has repaid me according to the cleanness of my hands.
10 Exodus 29:9 Wrap the sashes around Aaron and his sons and tie headbands on them. The priesthood shall be theirs by a permanent statute. In this way you are to ordain Aaron and his sons.

1 Samuel 2:30 Summary

This verse, 1 Samuel 2:30, teaches us that God values and honors those who show Him respect and reverence. When we prioritize God and follow His commands, He promises to bless and honor us, as seen in Psalm 37:4-5. On the other hand, when we disobey or disregard God's commands, we can expect to face consequences, just like the house of Eli. By choosing to honor God, we can experience His goodness and faithfulness in our lives, as promised in Jeremiah 29:11-13.

Frequently Asked Questions

What does it mean when God says 'I will honor those who honor Me' in 1 Samuel 2:30?

This statement emphasizes the importance of showing respect and reverence to God, as seen in Exodus 20:12, where honoring one's parents is also commanded, and in Proverbs 3:9-10, which encourages honoring God with our resources.

Is God being unfair to the house of Eli by taking away their priestly privileges?

No, God is simply holding them accountable for their actions, as stated in Numbers 18:1-7, which outlines the responsibilities and consequences of the priestly office, and in Hebrews 13:17, which reminds leaders of their accountability to God.

How does this verse relate to the concept of God's sovereignty and human responsibility?

This verse demonstrates that God's sovereignty and human responsibility are intertwined, as seen in Isaiah 46:10, which declares God's sovereignty, and in Deuteronomy 30:19, which emphasizes human choice and responsibility.

What is the significance of the phrase 'Far be it from Me' in 1 Samuel 2:30?

This phrase is an expression of strong negation, similar to those found in Joshua 22:29 and 1 Samuel 12:23, emphasizing God's strong displeasure with the house of Eli and His determination to act in accordance with His own character and will.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can 'honor' God in my daily life, and how can I prioritize showing Him reverence and respect?
  2. In what areas of my life am I 'despising' God, and what changes can I make to align myself with His will and commands?
  3. How can I balance the tension between God's sovereignty and human responsibility in my own life, and what are the implications of this balance for my relationships and decisions?
  4. What are some potential consequences of disobeying or disregarding God's commands, and how can I learn from the example of the house of Eli in 1 Samuel 2:30?

Gill's Exposition on 1 Samuel 2:30

Wherefore the Lord God of Israel saith,.... This being the case, so much contempt cast upon his sacrifices, and dishonour on himself: I said indeed that thy house, and the house of thy father, should

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 2:30

Wherefore the LORD God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honour me I

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 2:30

I said indeed. Quest. Where or when did God say this? Answ. Either, 1. When he made that promise for the perpetuation of the priesthood in Aaron’ s family, 29:9. Object. If Eli and all his family had been cut off, yet that promise had been made good in Eleazar’ s family: how then was that promise recalled by this sentence against Eli? Answ. It was recalled and made void, though not absolutely and universally to all Aaron’ s family, yet respectively to Eli and his family, which were wholly excluded from the benefit of it, wherein otherwise they should have shared; even as God’ s keeping of the Israelites out of Canaan and in the wilderness for forty years, and destroying them there, is called his breach of promise, , although the promise of Canaan was not simply made void to all the Israelites, but only to that evil generation of them; or as God’ s covenant with David, and with his seed, of which God saith that it should stand fast, , and that he would not break nor alter it, , yet is said to be made void, , to wit, in regard of some particular branches or members of that family. Or, 2. To Eli himself, or to his father, when the priesthood was translated from Eleazar’ s to Ithamar’ s family, for some cause not mentioned in Scripture, but most probably for some great miscarriage of some of them. If it be said that there is no such promise recorded in Scripture, it may be so replied, That there are many sayings and doings noted in Holy Scripture which were not spoken of in their proper times and places, as 42:21 . So the sense of the place may be this, That promise and privilege of the perpetuation of the priesthood in Phinehas and his family, made to them ,13, namely, upon condition of his and their faithfulness in their office, which is plainly understood, I now take away from that family for their wickedness, and I transfer it to thee and thine, and will fix it there upon the same condition. Should walk before me, i.e. minister unto me as high priest. Walking is oft put for discharging one’ s office; before me may signify that he was the high priest, whose sole prerogative it was to minister before God, or before the ark, in the most holy place. For ever; as long as the Mosaical law and worship lasted, as that phrase is oft used. Be it far from me, to wit, to fulfil my promise, which I repent of, and hereby retract. Them that honour me; that worship and serve me with reverence and godly fear, and according to my will, which I esteem as an honour done to me. I will honour; I will advance them to honour, and maintain them in it.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 2:30

1 Samuel 2:30 Wherefore the LORD God of Israel saith, I said indeed [that] thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed.Ver. 30. I said indeed.] Not as if God did at any time say and unsay: but many of his sayings are conditional, sc., if men reciprocate, if they prove faithful in the covenant. For them that honour me I will honour.] This is a bargain of God’ s own making; you may bind upon it. And they that despise me.] God’ s visitation is like a checker board, black and white.

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 2:30

(30) . . . but now the Lord saith, Be it far from me.—But the fulfilment of the glorious and gracious promise which involved the walking of the favoured house for ever in the light of the Lord in the blessed courts of the sanctuary with no worldly cares—were they not amply provided for without sowing and reaping?—were they not invested with high honours and universal consideration?—was necessarily dependent upon those that walked, the favoured house carrying out their share of the covenant. To be honoured of God, they for their part must be His faithful servants. Now the life and conduct of the priestly house had wrought the gravest dishonour and brought the deepest shame on the worship and sanctuary of the “King in Jeshurun.”

Adam Clarke's Commentary on 1 Samuel 2:30

Verse 30. Should walk before me for ever] See Exodus 29:9; Exodus 40:15; Numbers 25:10-13, where it is positively promised that the priesthood should be continued in the family of Aaron FOR EVER. But although this promise appears to be absolute, yet we plainly see that, like all other apparently absolute promises of God, it is conditional, i.e., a condition is implied though not expressed. But now - be it far from me] You have walked unworthily; I shall annul my promise, and reverse my ordinance. See Jeremiah 18:9-10. For them that honour me] This is a plan from which God will never depart; this can have no alteration; every promise is made in reference to it; "they who honour God shall be honoured; they who despise him shall be lightly esteemed."

Cambridge Bible on 1 Samuel 2:30

30. saith] The Heb. word is one rarely used except of a solemn divine utterance, as in Genesis 22:16, and very commonly in the prophets. I said indeed that thy house, and the house of the father, should walk before me for ever] God had promised that the family of Aaron in all its branches should serve perpetually as priests in His presence (Exodus 29:9; Numbers 25:13): but now the decree must be reversed, for the faithlessness of Eli’s sons had broken the covenant.

Barnes' Notes on 1 Samuel 2:30

Be it far from me - The phrase so rendered is a favorite one in the Books of Samuel, where it occurs ten or eleven times.

Whedon's Commentary on 1 Samuel 2:30

30. Should walk before me for ever — See Exodus 29:9; Exodus 40:15, and Numbers 25:13. But now… Be it far from me — What then! Is God unfaithful to his promises?

Sermons on 1 Samuel 2:30

SermonDescription
David Wilkerson The Power of God's Presence by David Wilkerson In this sermon, the preacher emphasizes the importance of seeking God's presence and experiencing His glory. He leads the congregation in a prayer of surrender and asks the Holy Sp
Leonard Ravenhill The Man God Tore Apart by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher expresses deep sorrow and concern for the state of the nation. He emphasizes that God's mercy and patience are running out, as they have crucified Jesu
Zac Poonen Grace to the Humble (Kannada) by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of humility before God, highlighting that God gives grace to the humble and exalts those who submit to His mighty hand. It contrasts Old Testa
Zac Poonen God Honours Those Who Honour Him by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of living a life that reflects the character of God. He encourages the audience to look at Jesus as an example in various area
Zac Poonen (Beginning a New Year) the Spirit and the Throne by Zac Poonen Zac Poonen emphasizes the necessity of being lifted by the Holy Spirit to truly understand God's Word and experience His fullness. He reflects on Revelation 4:1, where John is call
Zac Poonen (Youth Conference 2006) Be Faithful in These Little Matters by Zac Poonen In this sermon, the speaker reflects on the idea that our lives are predetermined by God. He shares a personal anecdote about how he believes angels intervened to protect him on th
William MacDonald Matthew 5:44 by William MacDonald In this sermon, the speaker begins by discussing Matthew 5:44, emphasizing the importance of taking a stand for Christ and how God honors those who honor Him. The speaker then move

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate