Menu

Ezekiel 29:10

Ezekiel 29:10 in Multiple Translations

therefore I am against you and against your rivers. I will turn the land of Egypt into a ruin, a desolate wasteland from Migdol to Syene, and as far as the border of Cush.

Behold, therefore I am against thee, and against thy rivers, and I will make the land of Egypt utterly waste and desolate, from the tower of Syene even unto the border of Ethiopia.

therefore, behold, I am against thee, and against thy rivers, and I will make the land of Egypt an utter waste and desolation, from the tower of Seveneh even unto the border of Ethiopia.

See, then, I am against you and against your streams, and I will make the land of Egypt an unpeopled waste, from Migdol to Syene, even as far as the edge of Ethiopia.

that's why I'm condemning you and your river. I will ruin Egypt, making it into an empty wasteland all the way from Migdol in the north to Syene in the south, and up to the border with Cush.

Behold, therefore I come vpon thee, and vpon thy riuers, and I will make the land of Egypt vtterly waste and desolate from the towre of Seueneh, euen vnto the borders of the blacke Mores.

Therefore, lo, I [am] against thee, and against thy floods, And have given the land of Egypt for wastes, A waste, a desolation, from Migdol to Syene, And unto the border of Cush.

therefore, behold, I am against you and against your rivers. I will make the land of Egypt an utter waste and desolation, from the tower of Seveneh even to the border of Ethiopia.

Behold, therefore, I am against thee, and against thy rivers, and I will make the land of Egypt utterly waste and desolate, from the tower of Syene even to the border of Cush.

Therefore, behold I come against thee, and thy rivers: and I will make the land of Egypt utterly desolate, and wasted by the sword, from the tower of Syene, even to the borders of Ethiopia.

Therefore I am opposed to you and your streams, and I will cause Egypt to be ruined, and cause it to be an empty desert, from Migdol in the north to Aswan in the south, as far south as the border of Ethiopia.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 29:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 29:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB לָ/כֵ֛ן הִנְ/נִ֥י אֵלֶ֖י/ךָ וְ/אֶל יְאֹרֶ֑י/ךָ וְ/נָתַתִּ֞י אֶת אֶ֣רֶץ מִצְרַ֗יִם לְ/חָרְבוֹת֙ חֹ֣רֶב שְׁמָמָ֔ה מִ/מִּגְדֹּ֥ל סְוֵנֵ֖ה וְ/עַד גְּב֥וּל כּֽוּשׁ
לָ/כֵ֛ן kên H3651 right Prep | Adv
הִנְ/נִ֥י hên H2005 look! Part | Suff
אֵלֶ֖י/ךָ ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
וְ/אֶל ʼêl H413 to(wards) Conj | Prep
יְאֹרֶ֑י/ךָ yᵉʼôr H2975 stream N-mp | Suff
וְ/נָתַתִּ֞י nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-1cs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
אֶ֣רֶץ ʼerets H776 land N-cs
מִצְרַ֗יִם Mitsrayim H4714 Egypt N-proper
לְ/חָרְבוֹת֙ chorbâh H2723 desolation Prep | N-fp
חֹ֣רֶב chôreb H2721 drought N-ms
שְׁמָמָ֔ה shᵉmâmâh H8077 Desolate N-fs
מִ/מִּגְדֹּ֥ל Migdôwl H4024 tower Prep | N-proper
סְוֵנֵ֖ה Çᵉvênêh H5482 Syene N-proper
וְ/עַד ʻad H5704 till Conj | Prep
גְּב֥וּל gᵉbûwl H1366 border N-ms
כּֽוּשׁ Kûwsh H3568 Ethiopia N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 29:10

לָ/כֵ֛ן kên H3651 "right" Prep | Adv
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
הִנְ/נִ֥י hên H2005 "look!" Part | Suff
An expression meaning look or behold, used to get someone's attention, like in the prophet Isaiah's writings. It can also express surprise or introduce a hypothetical situation.
Definition: interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if Aramaic equivalent: hen (הֵן "look!" H2006A)
Usage: Occurs in 311 OT verses. KJV: behold, if, lo, though. See also: Genesis 3:22; Job 2:6; Psalms 51:7.
אֵלֶ֖י/ךָ ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
וְ/אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Conj | Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
יְאֹרֶ֑י/ךָ yᵉʼôr H2975 "stream" N-mp | Suff
A stream or river, like the Nile, is what this word refers to. It can also mean a canal, watercourse, or even a mining shaft, emphasizing the flow of water.
Definition: 1) river, stream, canal, Nile, Nile-canal 1a) stream, river (Nile) 1b) Nile-arms, Nile-canals 1c) watercourses 1d) shafts (mining) 1e) river (in general)
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: brook, flood, river, stream. See also: Genesis 41:1; Psalms 78:44; Isaiah 7:18.
וְ/נָתַתִּ֞י nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-1cs
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֶ֣רֶץ ʼerets H776 "land" N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
מִצְרַ֗יִם Mitsrayim H4714 "Egypt" N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
לְ/חָרְבוֹת֙ chorbâh H2723 "desolation" Prep | N-fp
This word refers to a place that has been laid waste or destroyed, often due to war or disaster. In the Bible, it is used to describe the consequences of sin and disobedience. The prophet Ezekiel used this word to describe a desolate city.
Definition: a place laid waste, ruin, waste, desolation
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place). See also: Leviticus 26:31; Jeremiah 27:17; Psalms 9:7.
חֹ֣רֶב chôreb H2721 "drought" N-ms
The Bible uses this word to describe a state of drought or desolation, often as a result of sin. In the book of Deuteronomy, Moses warned the Israelites of desolation if they disobeyed God. It is also used in the book of Jeremiah.
Definition: 1) dryness, drought, heat 1a) dryness 1b) drought 1c) parching heat
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: desolation, drought, dry, heat, [idiom] utterly, waste. See also: Genesis 31:40; Isaiah 25:5; Isaiah 4:6.
שְׁמָמָ֔ה shᵉmâmâh H8077 "Desolate" N-fs
This word refers to the state of being devastated or wasted, often used to describe the results of war or God's judgment. In Ezekiel 33:28, it describes the desolation of Israel. It's about a place being left empty and destroyed.
Definition: devastation, waste, desolation Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 54 OT verses. KJV: (laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste. See also: Exodus 23:29; Ezekiel 14:16; Isaiah 1:7.
מִ/מִּגְדֹּ֥ל Migdôwl H4024 "tower" Prep | N-proper
Migdol means tower, referring to a fortified city in Egypt. It appears as a place name in the Bible. The city was likely a strategic border location.
Definition: tower
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: Migdol, tower. See also: Exodus 14:2; Jeremiah 44:1; Jeremiah 46:14.
סְוֵנֵ֖ה Çᵉvênêh H5482 "Syene" N-proper
Syene was a town in Upper Egypt, near the border of Ethiopia. It's mentioned in the Bible as a significant location in the region.
Definition: Syene = "her veiling (?)" a town of Egypt on the frontier of Cush or Ethiopia Also named: si.nim (סִינִים "Syene" H5515)
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: Syene. See also: Ezekiel 29:10; Ezekiel 30:6.
וְ/עַד ʻad H5704 "till" Conj | Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
גְּב֥וּל gᵉbûwl H1366 "border" N-ms
This word refers to a boundary or border, like the borders of the Promised Land in Numbers 34:1-12. It can also mean a region or territory, as in the borders of Israel in 1 Kings 8:65.
Definition: : boundary 1) border, territory 1a) border 1b) territory (enclosed within boundary) 1c) region, territory (of darkness) (fig.) Also means: ge.vul (גְּבוּל ": area" H1366H)
Usage: Occurs in 196 OT verses. KJV: border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space. See also: Genesis 10:19; Joshua 19:33; Psalms 78:54.
כּֽוּשׁ Kûwsh H3568 "Ethiopia" N-proper
Cush refers to Ethiopia or a Benjamite in Psalm 7:1. It means black, referencing the dark skin of its people.
Definition: § Cush = "black" a Benjamite mentioned only in the title of Ps 7:1
Usage: Occurs in 30 OT verses. KJV: Chush, Cush, Ethiopia. See also: Genesis 2:13; Isaiah 18:1; Psalms 7:1.

Study Notes — Ezekiel 29:10

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Ezekiel 30:12 I will make the streams dry up and sell the land to the wicked. By the hands of foreigners I will bring desolation upon the land and everything in it. I, the LORD, have spoken.
2 Ezekiel 30:6–9 For this is what the LORD says: The allies of Egypt will fall, and her proud strength will collapse. From Migdol to Syene they will fall by the sword within her, declares the Lord GOD. They will be desolate among desolate lands, and their cities will lie among ruined cities. Then they will know that I am the LORD when I set fire to Egypt and all her helpers are shattered. On that day messengers will go out from Me in ships to frighten Cush out of complacency. Anguish will come upon them on the day of Egypt’s doom. For it is indeed coming.
3 Exodus 14:2 “Tell the Israelites to turn back and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea. You are to encamp by the sea, directly opposite Baal-zephon.
4 Jeremiah 44:1 This is the word that came to Jeremiah concerning all the Jews living in the land of Egypt —in Migdol, Tahpanhes, and Memphis —and in the land of Pathros:
5 Habakkuk 3:8 Were You angry at the rivers, O LORD? Was Your wrath against the streams? Did You rage against the sea when You rode on Your horses, on Your chariots of salvation?
6 Jeremiah 46:14 “Announce it in Egypt, and proclaim it in Migdol; proclaim it in Memphis and Tahpanhes: ‘Take your positions and prepare yourself, for the sword devours those around you.’
7 Ezekiel 29:11 No foot of man or beast will pass through, and it will be uninhabited for forty years.

Ezekiel 29:10 Summary

[Ezekiel 29:10 tells us that God is against Egypt because of their pride and arrogance, and He will turn their land into a desolate wasteland. This is a reminder that God is the true Creator and Sustainer of all things, as seen in Isaiah 45:18. Just like Egypt, we can sometimes think that we are in control and that our accomplishments are solely our own, but this verse shows us that God is the one who is truly in charge, and we must humble ourselves before Him (Proverbs 3:5-6). By trusting in God's sovereignty and provision, we can find peace and security even in uncertain times.]

Frequently Asked Questions

Why is God against Egypt in Ezekiel 29:10?

God is against Egypt because of their pride and arrogance, as seen in their claim that the Nile is theirs and they made it, as mentioned in Ezekiel 29:9. This is a reminder that God is the true Creator and Sustainer of all things, as stated in Isaiah 45:18.

What does it mean for the land to be turned into a ruin and desolate wasteland?

This means that Egypt will be completely devastated and uninhabitable, as described in Ezekiel 29:11, with no humans or animals passing through, similar to the desolation described in Jeremiah 51:43.

What is the significance of the locations mentioned in Ezekiel 29:10, such as Migdol, Syene, and Cush?

These locations represent the extent of the devastation, from the northern to the southern borders of Egypt, emphasizing that the entire land will be affected, as seen in the similar description of God's judgment in Zephaniah 2:12.

How does this verse relate to God's character and nature?

This verse shows God's justice and holiness, as He judges Egypt for their sin and pride, while also demonstrating His power and sovereignty over all nations, as declared in Psalm 103:19 and Jeremiah 18:7-10.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I may be exhibiting pride and arrogance, similar to Egypt's claim about the Nile, and how can I humble myself before God?
  2. How can I trust in God's sovereignty and provision, even in times of uncertainty and chaos, like the desolation described in this verse?
  3. What does it mean for me to acknowledge and reverence God as the Creator and Sustainer of all things, as opposed to taking credit for my own accomplishments and possessions?
  4. In what ways can I be a witness to God's power and justice in a world that often seems to be dominated by human pride and sin?

Gill's Exposition on Ezekiel 29:10

Behold, therefore, I am against thee, and against thy rivers,.... Against the king of Egypt, and against his subjects, the many people he ruled over; as the Lord is against spiritual Egypt, and the

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 29:10

Behold, therefore I am against thee, and against thy rivers, and I will make the land of Egypt utterly waste and desolate, from the tower of Syene even unto the border of Ethiopia.

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 29:10

I am against thee: see . Thy rivers: see . Waste: see . The tower; thus, as a common name, we, and the French, and others read it; but some account it a proper name of a town or city, called Magdalum, for aught I know the old Migdol, ,8; it was on the Red Sea side, north-east of Egypt: from this part unto Syene. Syene; a city on the east of Nilus over against Arabia, saith one; a city that is just below the great cataract or fall of Nilus toward Ethiopia, and such a boundary between Ethiopia and Egypt as admits dispute to which it belongs. Ethiopia: now, to dispute nothing of this geography, it seems likely to me, that what we render Ethiopia is not so well and plainly rendered; for Syene being so near to Ethiopia, we must look some place of Egypt at some greater distance from Syene than this Ethiopia is; if then it were translated, the border of Cush, to whom Moses assigns Arabia, . Let us suppose then Magdalum, instead of the tower, as one term; Syene on the edge of Ethiopia, as another; and the opposite point on the Red Sea towards Arabia; and then almost all Egypt is comprised herein, from north-east to south-east, down the Red Sea, thence to the westward as far as Ethiopia, and thence up the Nile as high northward as Magdalum.

Trapp's Commentary on Ezekiel 29:10

Ezekiel 29:10 Behold, therefore I [am] against thee, and against thy rivers, and I will make the land of Egypt utterly waste [and] desolate, from the tower of Syene even unto the border of Ethiopia.Ver. 10. And against thy rivers.] The jealous God will down with the earthly idol, whatever it be. See on Ezekiel 29:9. And I will make the land of Egypt utterly waste.] Heb., Waste of wastes. From the tower of Syene,] i.e., From south to north.

Ellicott's Commentary on Ezekiel 29:10

(10) From the tower of Syene.—The word here translated “tower” is a proper name, Migdol, a town, mentioned in Exodus 14:2, near Suez. Syene has in the original the affix denoting towards, and the translation should therefore be, from Migdol to Syene, even unto the border of Ethiopia; in other words, “the whole length of the land.” Syene was a town on the extreme southern border of Egypt, represented by the modern Assouan, which is situated near its ruins. There is a like error of translation in Ezekiel 30:6.

Adam Clarke's Commentary on Ezekiel 29:10

Verse 10. From the tower of Syene] ממגדל מונה mimmigdol seveneh, "from Migdol to Syene." Syene, now called Essuan, was the last city in Egypt, going towards Ethiopia. It was famous for a well into which the rays of the sun fell perpendicularly at midday.

Cambridge Bible on Ezekiel 29:10

10. the tower of Syene] Rather: from Migdol unto Syene—from Lower Egypt to the southern border of Upper Egypt. Migdol is said to have been situated 12 miles S. of Pelusium, upon the N. border of Lower Egypt (Exodus 14:2; Jeremiah 44:1; Jeremiah 46:14; Numbers 33:7). Syene (ch. Ezekiel 30:6), the modern Assouan, on the S. border of Upper Egypt. Cush or Ethiopia lay to the south of Pathros or Upper Egypt; its capital lay near the 4th Cataract, between Abu Hamed and old Dongola.

Barnes' Notes on Ezekiel 29:10

From the tower of Syene - Or, as in the margin, “Migdol” (“tower”) was about two miles from Suez. “Syene” was the most southern town in Egypt, on the borders of Ethiopia, in the Thebaid, on the eastern bank of the Nile.

Whedon's Commentary on Ezekiel 29:10

10. From the tower of Syene — Rather, as margin of A.V., “from Migdol to Syene” (Sunnu).

Sermons on Ezekiel 29:10

SermonDescription
Chuck Smith Ezekiel 30:6 by Chuck Smith Chuck Smith emphasizes the necessity of having a reliable source of support during difficult times, likening it to a crutch. He warns against leaning on unstable crutches such as r

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate