Menu

Isaiah 14:2

Isaiah 14:2 in Multiple Translations

The nations will escort Israel and bring it to its homeland. Then the house of Israel will possess the nations as menservants and maidservants in the LORD’s land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors.

And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.

And the peoples shall take them, and bring them to their place; and the house of Israel shall possess them in the land of Jehovah for servants and for handmaids: and they shall take them captive whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.

And the people will take them with them to their place: and the children of Israel will give them a heritage in the Lord's land as men-servants and women-servants, making them prisoners whose prisoners they were; and they will be rulers over their masters.

Nations will go with them and escort them to their own land. The foreigners who stay in the Lord's land will serve the Israelites. In this way the captors become their captives, and they rule over their former oppressors.

And the people shall receiue them and bring them to their owne place, and the house of Israel shall possesse them in the land of the Lord, for seruants and handmaids: and they shall take them prisoners, whose captiues they were, and haue rule ouer their oppressours.

And peoples have taken them, And have brought them in unto their place, And the house of Israel have inherited them, On the land of Jehovah, For men-servants and for maid-servants, And they have been captors of their captors, And have ruled over their exactors.

The peoples will take them, and bring them to their place. The house of Israel will possess them in the LORD’s land for servants and for handmaids. They will take as captives those whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.

And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.

And the people shall take them, and bring them into their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the Lord for servants and handmaids: and they shall make them captives that had taken them, and shall subdue their oppressors.

People of other nations will help them to return to their own land, and those who come from other countries will ◄work for/become the servants of► the Israeli people. Those who captured people of Israel will be captured by Israeli soldiers, and the people of Israel will rule over the people who previously oppressed them.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 14:2

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 14:2 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וּ/לְקָח֣וּ/ם עַמִּים֮ וֶ/הֱבִיא֣וּ/ם אֶל מְקוֹמָ/ם֒ וְ/הִֽתְנַחֲל֣וּ/ם בֵּֽית יִשְׂרָאֵ֗ל עַ֚ל אַדְמַ֣ת יְהוָ֔ה לַ/עֲבָדִ֖ים וְ/לִ/שְׁפָח֑וֹת וְ/הָיוּ֙ שֹׁבִ֣ים לְ/שֹֽׁבֵי/הֶ֔ם וְ/רָד֖וּ בְּ/נֹגְשֵׂי/הֶֽם
וּ/לְקָח֣וּ/ם lâqach H3947 to take Conj | V-Qal-3cp | Suff
עַמִּים֮ ʻam H5971 Amaw N-mp
וֶ/הֱבִיא֣וּ/ם bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Hiphil-3cp | Suff
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
מְקוֹמָ/ם֒ mâqôwm H4725 place N-ms | Suff
וְ/הִֽתְנַחֲל֣וּ/ם nâchal H5157 to inherit Conj | V-Hithpael-3cp | Suff
בֵּֽית bayith H1004 place N-ms
יִשְׂרָאֵ֗ל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
עַ֚ל ʻal H5921 upon Prep
אַדְמַ֣ת ʼădâmâh H127 land N-fs
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
לַ/עֲבָדִ֖ים ʻebed H5650 servant/slave Prep | N-mp
וְ/לִ/שְׁפָח֑וֹת shiphchâh H8198 maidservant Conj | Prep | N-fp
וְ/הָיוּ֙ hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-3cp
שֹׁבִ֣ים shâbâh H7617 to take captive V-Qal
לְ/שֹֽׁבֵי/הֶ֔ם shâbâh H7617 to take captive Prep | V-Qal | Suff
וְ/רָד֖וּ râdâh H7287 to rule Conj | V-Qal-3cp
בְּ/נֹגְשֵׂי/הֶֽם nâgas H5065 to oppress Prep | V-Qal | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 14:2

וּ/לְקָח֣וּ/ם lâqach H3947 "to take" Conj | V-Qal-3cp | Suff
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
עַמִּים֮ ʻam H5971 "Amaw" N-mp
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
וֶ/הֱבִיא֣וּ/ם bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Hiphil-3cp | Suff
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
מְקוֹמָ/ם֒ mâqôwm H4725 "place" N-ms | Suff
Maqom means a place or location, like a city or a region. It can also refer to a condition of the body or mind. This term is used to describe a wide range of locations and situations.
Definition: 1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
Usage: Occurs in 379 OT verses. KJV: country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever). See also: Genesis 1:9; Deuteronomy 12:3; 1 Kings 20:24.
וְ/הִֽתְנַחֲל֣וּ/ם nâchal H5157 "to inherit" Conj | V-Hithpael-3cp | Suff
This Hebrew verb means to inherit or to take possession of something, as seen in the story of the Israelites inheriting the Promised Land in Joshua 1:6. It can also mean to distribute or divide something among people, like the division of the land in Joshua 13-19. The word is used in various forms throughout the Bible.
Definition: 1) to get as a possession, acquire, inherit, possess 1a) (Qal) 1a1) to take possession, inherit 1a2) to have or get as a possession or property (fig.) 1a3) to divide the land for a possession 1a4) to acquire (testimonies) (fig.) 1b) (Piel) to divide for a possession 1c) (Hithpael) to possess oneself of 1d) (Hiphil) 1d1) to give as a possession 1d2) to cause to inherit, give as an inheritance 1e) (Hophal) to be allotted, be made to possess
Usage: Occurs in 57 OT verses. KJV: divide, have (inheritance), take as a heritage, (cause to, give to, make to) inherit, (distribute for, divide (for, for an, by), give for, have, leave for, take (for)) inheritance, (have in, cause to, be made to) possess(-ion). See also: Exodus 23:30; Joshua 17:6; Psalms 69:37.
בֵּֽית bayith H1004 "place" N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
יִשְׂרָאֵ֗ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
עַ֚ל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
אַדְמַ֣ת ʼădâmâh H127 "land" N-fs
This Hebrew word refers to the earth or soil, often describing the ground as a source of sustenance. It is used to describe the physical earth, a plot of land, or even a whole country. The KJV translates it as 'country', 'earth', or 'land'.
Definition: : soil 1) ground, land 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) 1b) piece of ground, a specific plot of land 1c) earth substance (for building or constructing) 1d) ground as earth's visible surface 1e) land, territory, country 1f) whole inhabited earth 1g) city in Naphtali
Usage: Occurs in 211 OT verses. KJV: country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. See also: Genesis 1:25; 1 Kings 8:40; Psalms 49:12.
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
לַ/עֲבָדִ֖ים ʻebed H5650 "servant/slave" Prep | N-mp
This word refers to a servant or slave, often in the context of serving God or a human master. It can also describe a prophet or Levite. The KJV translates it as bondage, bondman, or servant.
Definition: 1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals) Aramaic equivalent: a.vad (עֲבַד "servant/slave" H5649)
Usage: Occurs in 714 OT verses. KJV: [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. See also: Genesis 9:25; Exodus 11:3; 1 Samuel 8:16.
וְ/לִ/שְׁפָח֑וֹת shiphchâh H8198 "maidservant" Conj | Prep | N-fp
A shiphchah was a female slave or servant in a household, often belonging to a mistress. This term is used to describe a lowly position, and is sometimes used as a term of humility or respect.
Definition: 1) maid, maid-servant, slavegirl 1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress) 1b) of address, speaker, humility (fig)
Usage: Occurs in 58 OT verses. KJV: (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant. See also: Genesis 12:16; Ruth 2:13; Psalms 123:2.
וְ/הָיוּ֙ hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-3cp
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
שֹׁבִ֣ים shâbâh H7617 "to take captive" V-Qal
This verb means to take someone captive, like a prisoner of war. It involves transporting people away from their homes, often as a result of conflict or battle. The Bible uses it to describe the experiences of the Israelites.
Definition: 1) to take captive 1a) (Qal) 1a1) to take captive 1a2) captive (participle) 1a3) to lead captive 1b) (Niphal) to be taken captive
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: (bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away. See also: Genesis 14:14; 2 Chronicles 6:38; Psalms 68:19.
לְ/שֹֽׁבֵי/הֶ֔ם shâbâh H7617 "to take captive" Prep | V-Qal | Suff
This verb means to take someone captive, like a prisoner of war. It involves transporting people away from their homes, often as a result of conflict or battle. The Bible uses it to describe the experiences of the Israelites.
Definition: 1) to take captive 1a) (Qal) 1a1) to take captive 1a2) captive (participle) 1a3) to lead captive 1b) (Niphal) to be taken captive
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: (bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away. See also: Genesis 14:14; 2 Chronicles 6:38; Psalms 68:19.
וְ/רָד֖וּ râdâh H7287 "to rule" Conj | V-Qal-3cp
This word means to have power or control over someone or something. It can also mean to scrape or crumble something, like scraping out a bowl.
Definition: 1) to rule, have dominion, dominate, tread down 1a) (Qal) to have dominion, rule, subjugate 1b) (Hiphil) to cause to dominate
Usage: Occurs in 25 OT verses. KJV: (come to, make to) have dominion, prevail against, reign, (bear, make to) rule,(-r, over), take. See also: Genesis 1:26; 2 Chronicles 8:10; Psalms 49:15.
בְּ/נֹגְשֵׂי/הֶֽם nâgas H5065 "to oppress" Prep | V-Qal | Suff
To oppress or drive someone, like a taskmaster, and can also mean to exact or harass, as in Exodus 3:7.
Definition: 1) to press, drive, oppress, exact, exert demanding pressure 1a) (Qal) 1a1) to press, drive 1a2) to exact 1a3) driver, taskmaster, ruler, oppressor, tyrant, lord, exactor of tribute (participle) 1b) (Niphal) to be hard pressed
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: distress, driver, exact(-or), oppress(-or), [idiom] raiser of taxes, taskmaster. See also: Exodus 3:7; Job 39:7; Isaiah 3:5.

Study Notes — Isaiah 14:2

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 61:5 Strangers will stand and feed your flocks, and foreigners will be your plowmen and vinedressers.
2 Isaiah 60:14 The sons of your oppressors will come and bow down to you; all who reviled you will fall facedown at your feet and call you the City of the LORD, Zion of the Holy One of Israel.
3 Jeremiah 30:16 Nevertheless, all who devour you will be devoured, and all your adversaries—every one of them— will go off into exile. Those who plundered you will be plundered, and all who raided you will be raided.
4 Isaiah 60:9–12 Surely the islands will wait for Me, with the ships of Tarshish in the lead, to bring your children from afar, with their silver and gold, to the honor of the LORD your God, the Holy One of Israel, for He has glorified you. Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. Although I struck you in anger, yet in favor I will show you mercy. Your gates will always stand open; they will never be shut, day or night, so that the wealth of the nations may be brought into you, with their kings being led in procession. For the nation or kingdom that will not serve you will perish; it will be utterly destroyed.
5 Daniel 7:25–27 He will speak out against the Most High and oppress the saints of the Most High, intending to change the appointed times and laws; and the saints will be given into his hand for a time, and times, and half a time. But the court will convene, and his dominion will be taken away and completely destroyed forever. Then the sovereignty, dominion, and greatness of the kingdoms under all of heaven will be given to the people, the saints of the Most High. His kingdom will be an everlasting kingdom, and all rulers will serve and obey Him.’
6 Daniel 7:18 But the saints of the Most High will receive the kingdom and possess it forever—yes, forever and ever.’
7 Isaiah 49:23 Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow to you facedown and lick the dust at your feet. Then you will know that I am the LORD; those who hope in Me will never be put to shame.”
8 Revelation 18:20–24 Rejoice over her, O heaven, O saints and apostles and prophets, because God has pronounced for you His judgment against her. Then a mighty angel picked up a stone the size of a great millstone and cast it into the sea, saying: “With such violence the great city of Babylon will be cast down, never to be seen again. And the sound of harpists and musicians, of flute players and trumpeters, will never ring out in you again. Nor will any craftsmen of any trade be found in you again, nor the sound of a millstone be heard in you again. The light of a lamp will never shine in you again, and the voices of a bride and bridegroom will never call out in you again. For your merchants were the great ones of the earth, because all the nations were deceived by your sorcery.” And there was found in her the blood of prophets and saints, and of all who had been slain on the earth.
9 Isaiah 18:7 At that time gifts will be brought to the LORD of Hosts— from a people tall and smooth-skinned, from a people widely feared, from a powerful nation of strange speech, whose land is divided by rivers— to Mount Zion, the place of the Name of the LORD of Hosts.
10 Romans 15:27 They were pleased to do it, and indeed they owe it to them. For if the Gentiles have shared in their spiritual blessings, they are obligated to minister to them with material blessings.

Isaiah 14:2 Summary

Isaiah 14:2 talks about a future time when God will bring the nation of Israel back to their homeland, and the nations that once hurt them will now serve them. This is a promise of God's deliverance and restoration, similar to what we see in Jeremiah 29:11 where God promises to give His people a hope and a future. It reminds us that God is a God of justice and will one day set everything right, as seen in Psalm 37:9-11 where the meek will inherit the land and delight in abundant peace. This gives us hope for our own lives, knowing that God can turn our struggles into victories, just as He promises in Romans 8:28 to work all things together for our good.

Frequently Asked Questions

What does it mean for the nations to escort Israel and bring it to its homeland?

This refers to the future time when God will restore Israel to its land, and the nations will assist in this process, as prophesied in Isaiah 14:2, and also seen in Ezekiel 37:21-22 where God promises to gather Israel from all the nations.

How will the house of Israel possess the nations as menservants and maidservants?

This speaks of a future time of God's judgment and restoration, where Israel will be exalted and the nations that once oppressed them will be subject to them, much like the pattern seen in Deuteronomy 28:1-14 where obedience to God leads to blessing and dominance over enemies.

What is the significance of Israel making captives of their captors and ruling over their oppressors?

This signifies a complete reversal of fortunes, where Israel, once oppressed, will now be in a position of authority, reflecting the promise of God's deliverance and exaltation of His people, as seen in Psalm 18:37-40 where David praises God for giving him victory over his enemies.

Is this verse talking about a literal or spiritual restoration of Israel?

While the verse has literal implications for the nation of Israel, it also holds spiritual significance for all believers, as seen in Galatians 3:29 where it is written that if we belong to Christ, then we are Abraham’s seed, and heirs according to the promise, indicating a broader application of God's restoration promise beyond just the physical nation of Israel.

Reflection Questions

  1. What does this verse reveal about God's plan for His people, and how can I apply this to my own life as a believer?
  2. In what ways have I experienced or seen others experience oppression, and how can I trust God for deliverance and restoration like He promises in Isaiah 14:2?
  3. How does the idea of nations serving Israel reflect the ultimate goal of God's kingdom, where all nations will worship Him, as prophesied in Revelation 15:4?
  4. What does it mean for me to 'rule over' my own oppressors, whether they be spiritual, emotional, or physical, in the light of this verse and others like Romans 5:17?

Gill's Exposition on Isaiah 14:2

And the people shall take them, and bring them to their place,.... That is, the people among whom the Jews dwelt in Babylon, who had a kindness for them, and especially such of them as were

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 14:2

And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 14:2

Which they might do literally, and sometimes did, after their return into their own land, either by their power with the Persian monarchs, as in the days of Cyrus and Darius, and especially of Ahasuerus; or by their own prowess, as in the time of the Maccabees. But this was more evidently and eminently verified in a spiritual sense, in the days of the gospel, when the apostles and other ministers, who were of the Jewish nation, conquered a great part of the Gentile world to the worship and obedience of their Messiah.

Trapp's Commentary on Isaiah 14:2

Isaiah 14:2 And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.Ver. 2. For servants and for handmaids.] Their converts shall be willing to lay their hands under their feet, as we say, and glad to do them any service, like as Cyprian was for Caecilius, whom he called novae vitae parentem, parent of new life, and Latimer for Bilney, whom he called Blessed Bilney. See Isaiah 49:23.

Ellicott's Commentary on Isaiah 14:2

(2) The people shall take them . . .—Literally, the peoples. In Ezra 1:1-4; Ezra 6:7-8, we have what answered, in a measure, to the picture thus drawn; but here, as elsewhere, the words paint an ideal to which there has been as yet no historical reality fully corresponding. No period of later Jewish history has beheld the people ruling over a conquered race; and if we claim a real fulfilment of the last clause of the verse, it is only in the sense in which the Latin poet said that Grœcia capta ferum victorem cepit (Horat. Ep. II. i. 156). The triumph of Israel has, so far, been found in that of its leading ideas, and in the victory of the faith of Christ. In Isaiah 56:3 the proselyte appears as admitted on terms of equality, here on those of subjugation.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 14:2

Verse 2. For servants and handmaids] For thrallis and thrallesses. - OLD BIBLE. Male and female slaves.

Cambridge Bible on Isaiah 14:2

2. And the people] And peoples (ch. Isaiah 49:22 f.). shall possess them] Lit. “serve themselves heirs to them” (Leviticus 25:46). For the idea cf. ch. Isaiah 60:10; Isaiah 60:14, Isaiah 61:5. they shall take them captives, whose captives they were] Judges 5:12.

Barnes' Notes on Isaiah 14:2

And the people shall take them - That is, the people in Babylon. And bring them to their place - That is, they shall attend them to the land of Judea, and aid in restoring them to their own country.

Whedon's Commentary on Isaiah 14:2

2. And the people — Literally, peoples; they of Babylon; heathen turned friends; Cyrus and authorities under him. Bring them to their place — They shall attend them to the land of Judea. The house of Israel — The Jews.

Sermons on Isaiah 14:2

SermonDescription
Robert B. Thompson The Church & the Nations by Robert B. Thompson In this sermon, the speaker emphasizes the importance of speaking positively about others, especially those who are anointed by God. They reference a song from their childhood that
Zac Poonen From Babylon to Jerusalem - (Nehemiah) ch.1 & 2 by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of not being consumed by earthly things that can make us gloomy. He uses the example of Jeremiah, who was saddened by the deso
Art Katz Anti Semitism: A Little Considered Root by Art Katz Art Katz discusses the roots of anti-Semitism, suggesting that it stems from a failure of the Jewish people to fulfill their divine calling to be a blessing to the nations. He emph
Chuck Smith (Through the Bible) Jeremiah 28-30 by Chuck Smith In this sermon, the preacher emphasizes the importance of following God's path rather than pursuing worldly desires. He warns that the end result of following worldly desires is de
William Carey The Practicability of Something Being by William Carey William Carey preaches about the impediments in carrying the gospel among the heathen, addressing concerns such as distance, barbarous living conditions, danger, language barriers,
Art Katz Ger-12 Martyrdom by Art Katz In this sermon, Arthur Katz discusses the power of the cross and the victory of God. He emphasizes the importance of demonstrating the self-sacrificing nature of Jesus Christ, who
Aldy Fam Fanous Skyland Conference 1979-11 Report on the Mideast by Aldy Fam Fanous In this sermon, the speaker recounts a personal experience of being protected from shrapnel during a bombing. Despite the danger, the speaker and their family were miraculously unh

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate