Menu

Zechariah 7:14

Zechariah 7:14 in Multiple Translations

But I scattered them with a whirlwind among all the nations that they had not known, and the land was left desolate behind them so that no one could come or go. Thus they turned the pleasant land into a desolation.”

But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.

but I will scatter them with a whirlwind among all the nations which they have not known. Thus the land was desolate after them, so that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.

But with a storm-wind I sent them in flight among all the nations of whom they had no knowledge. So the land was waste after them, so that no man went through or came back: for they had made waste the desired land.

With the winds of a storm I scattered them among the nations where they lived as foreigners. The land they left became so desolate that no one even traveled through it. They turned the Promised Land into a desert.

But I scattered them among all the nations, whom they knew not: thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they layd the pleasant land waste.

And I toss them on all the nations, That they have not known, The land hath been desolate behind them, Of any passing by and turning back, And they set a desirable land for a desolation!

“but I will scatter them with a whirlwind among all the nations which they have not known. Thus the land was desolate after them, so that no man passed through nor returned; for they made the pleasant land desolate.”

But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.

And I dispersed them throughout all kingdoms, which they know not: and the land was left desolate behind them, so that no man passed through or returned: and they changed the delightful land into a wilderness.

And I caused them to be scattered among many nations, where they were strangers. It was as though [MET] a whirlwind picked them up and carried them away from their country. The country/land that they were forced to leave was ruined, with the result that no one could live there or even travel through it. It was previously a delightful land, but they caused it to become ◄desolate/like a desert►.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Zechariah 7:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Zechariah 7:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אֵ֣סָעֲרֵ֗/ם עַ֤ל כָּל הַ/גּוֹיִם֙ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא יְדָע֔וּ/ם וְ/הָ/אָ֨רֶץ֙ נָשַׁ֣מָּה אַֽחֲרֵי/הֶ֔ם מֵֽ/עֹבֵ֖ר וּ/מִ/שָּׁ֑ב וַ/יָּשִׂ֥ימוּ אֶֽרֶץ חֶמְדָּ֖ה לְ/שַׁמָּֽה
וְ/אֵ֣סָעֲרֵ֗/ם çâʻar H5590 to rage Conj | V-Piel-Imperf-1cs | Suff
עַ֤ל ʻal H5921 upon Prep
כָּל kôl H3605 all N-ms
הַ/גּוֹיִם֙ gôwy H1471 Gentile Art | N-mp
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
לֹֽא lôʼ H3808 not Part
יְדָע֔וּ/ם yâdaʻ H3045 to know V-Qal-Perf-3cp | Suff
וְ/הָ/אָ֨רֶץ֙ ʼerets H776 land Conj | Art | N-cs
נָשַׁ֣מָּה shammâh H8047 horror V-Niphal-Perf-3fs
אַֽחֲרֵי/הֶ֔ם ʼachar H310 after Prep | Suff
מֵֽ/עֹבֵ֖ר ʻâbar H5674 to pass Prep | V-Qal
וּ/מִ/שָּׁ֑ב shûwb H7725 to return Conj | Prep | V-Qal
וַ/יָּשִׂ֥ימוּ sûwm H7760 to set Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
אֶֽרֶץ ʼerets H776 land N-cs
חֶמְדָּ֖ה chemdâh H2532 desire N-fs
לְ/שַׁמָּֽה shammâh H8047 horror Prep | N-fs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Zechariah 7:14

וְ/אֵ֣סָעֲרֵ֗/ם çâʻar H5590 "to rage" Conj | V-Piel-Imperf-1cs | Suff
This word means to rage or storm, like a strong wind or a turbulent sea. It can describe a fierce emotion or a violent natural event, and it's translated in the KJV as 'tempest' or 'whirlwind'.
Definition: 1) to storm, rage 1a) (Qal) 1a1) to storm 1a2) stormy, growing storm (participle) 1b) (Niphal) to be enraged 1c) (Piel) to storm away 1d) (Pual) to be driven by storm
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: be (toss with) tempest(-uous), be sore, troubled, come out as a (drive with the, scatter with a) whirlwind. See also: 2 Kings 6:11; Jonah 1:11; Isaiah 54:11.
עַ֤ל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הַ/גּוֹיִם֙ gôwy H1471 "Gentile" Art | N-mp
This word refers to a Gentile, someone who is not Hebrew or Israeli. It can also describe a large group of animals or a nation of people, emphasizing their unity and shared identity.
Definition: 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) 1c) Goyim? = "nations" Also named: ethnos (ἔθνος "Gentiles" G1484)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: Gentile, heathen, nation, people. See also: Genesis 10:5; Judges 4:16; Psalms 2:1.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לֹֽא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יְדָע֔וּ/ם yâdaʻ H3045 "to know" V-Qal-Perf-3cp | Suff
The Hebrew word for to know means to ascertain by seeing, and is used in many senses, including to learn, perceive, and recognize, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself Aramaic equivalent: ye.da (יְדַע "to know" H3046)
Usage: Occurs in 874 OT verses. KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. See also: Genesis 3:5; Leviticus 5:4; Judges 21:12.
וְ/הָ/אָ֨רֶץ֙ ʼerets H776 "land" Conj | Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
נָשַׁ֣מָּה shammâh H8047 "horror" V-Niphal-Perf-3fs
Shammâh refers to a state of horror or ruin, often describing a waste or desolate land. It can also mean consternation or appalment, and is used in the Bible to describe the aftermath of war or disaster.
Definition: : destroyed/waste 1) waste, horror, appalment 1a) a waste (of land, city, etc) 1b) appalment, horror Also means: sham.mah (שַׁמָּה ": appalled" H8047H)
Usage: Occurs in 39 OT verses. KJV: astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing. See also: Deuteronomy 28:37; Jeremiah 29:18; Psalms 46:9.
אַֽחֲרֵי/הֶ֔ם ʼachar H310 "after" Prep | Suff
Achar means backwards or after, used to describe something that happens later or in the rear. It is used in various senses in the Bible, including in 1 Kings 12:18.
Definition: 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
Usage: Occurs in 664 OT verses. KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. See also: Genesis 5:4; Exodus 18:2; Joshua 8:14.
מֵֽ/עֹבֵ֖ר ʻâbar H5674 "to pass" Prep | V-Qal
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
וּ/מִ/שָּׁ֑ב shûwb H7725 "to return" Conj | Prep | V-Qal
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
וַ/יָּשִׂ֥ימוּ sûwm H7760 "to set" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
אֶֽרֶץ ʼerets H776 "land" N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
חֶמְדָּ֖ה chemdâh H2532 "desire" N-fs
This Hebrew term describes something that brings great joy and pleasure, like a precious gift. It's used in the Bible to talk about the good things in life that bring happiness and fulfillment. In Genesis and Psalms, it describes the delight of being in a loving relationship.
Definition: desire, that which is desirable
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: desire, goodly, pleasant, precious. See also: Genesis 27:15; Jeremiah 12:10; Psalms 106:24.
לְ/שַׁמָּֽה shammâh H8047 "horror" Prep | N-fs
Shammâh refers to a state of horror or ruin, often describing a waste or desolate land. It can also mean consternation or appalment, and is used in the Bible to describe the aftermath of war or disaster.
Definition: : destroyed/waste 1) waste, horror, appalment 1a) a waste (of land, city, etc) 1b) appalment, horror Also means: sham.mah (שַׁמָּה ": appalled" H8047H)
Usage: Occurs in 39 OT verses. KJV: astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing. See also: Deuteronomy 28:37; Jeremiah 29:18; Psalms 46:9.

Study Notes — Zechariah 7:14

Show Verse Quote Highlights

Context — A Call to Justice and Mercy

12They made their hearts like flint and would not listen to the law or to the words that the LORD of Hosts had sent by His Spirit through the earlier prophets. Therefore great anger came from the LORD of Hosts. 13And just as I had called and they would not listen, so when they called I would not listen, says the LORD of Hosts.

14But I scattered them with a whirlwind among all the nations that they had not known, and the land was left desolate behind them so that no one could come or go. Thus they turned the pleasant land into a desolation.”

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 28:33 A people you do not know will eat the produce of your land and of all your toil. All your days you will be oppressed and crushed.
2 Deuteronomy 28:64 Then the LORD will scatter you among all the nations, from one end of the earth to the other, and there you will worship other gods, gods of wood and stone, which neither you nor your fathers have known.
3 Jeremiah 23:19 Behold, the storm of the LORD has gone out with fury, a whirlwind swirling down upon the heads of the wicked.
4 Deuteronomy 4:27 Then the LORD will scatter you among the peoples, and only a few of you will survive among the nations to which the LORD will drive you.
5 Deuteronomy 28:49 The LORD will bring a nation from afar, from the ends of the earth, to swoop down upon you like an eagle—a nation whose language you will not understand,
6 Zechariah 2:6 “Get up! Get up! Flee from the land of the north,” declares the LORD, “for I have scattered you like the four winds of heaven,” declares the LORD.
7 Jeremiah 5:15 Behold, I am bringing a distant nation against you, O house of Israel,” declares the LORD. “It is an established nation, an ancient nation, a nation whose language you do not know and whose speech you do not understand.
8 Nahum 1:3 The LORD is slow to anger and great in power; the LORD will by no means leave the guilty unpunished. His path is in the whirlwind and storm, and clouds are the dust beneath His feet.
9 Jeremiah 30:23 Behold, the storm of the LORD has gone out with fury, a whirlwind swirling down upon the heads of the wicked.
10 Amos 1:14 So I will kindle a fire in the walls of Rabbah to consume its citadels amid war cries on the day of battle and a violent wind on the day of tempest.

Zechariah 7:14 Summary

This verse is talking about how God's people, the Israelites, were punished for disobeying Him and not listening to His words. As a result, they were scattered among other nations and their land was left empty and desolate, much like the warning given in Leviticus 26:32-33. This is a reminder that our actions have consequences, and that God wants us to obey Him and follow His commands, as seen in Deuteronomy 28:1-2. By turning away from sin and turning back to God, we can experience His mercy and restoration, as promised in Jeremiah 31:3.

Frequently Asked Questions

What does it mean to be scattered with a whirlwind among the nations?

This phrase suggests that God's judgment on His people was severe and far-reaching, much like the scattering described in Deuteronomy 28:64, where it is written that the Israelites would be scattered among all the nations if they disobeyed God's commands.

How did the Israelites turn the pleasant land into a desolation?

The Israelites' disobedience and refusal to listen to God's words, as mentioned in Zechariah 7:12, led to their downfall and the desolation of the land, much like the warning given in Leviticus 26:32-33, where God says He will make the land desolate if His people do not obey Him.

Is this verse only talking about the Israelites' physical exile, or is there a spiritual aspect to it?

While the verse does describe the physical exile of the Israelites, it also has spiritual implications, as seen in the fact that God says He would not listen to them when they called, just as they had not listened to Him, highlighting the broken relationship between God and His people, as mentioned in Isaiah 59:2.

How does this verse relate to the concept of God's judgment and mercy?

This verse shows that God's judgment is a result of His people's disobedience, but it also implies that God's mercy is still available, as seen in the fact that He is speaking to them through the prophet Zechariah, much like the promise given in Jeremiah 31:3, where God says He will show mercy to His people with an everlasting love.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I may be turning a 'pleasant land' into a desolation in my own life, and how can I repent and turn back to God?
  2. How can I ensure that I am listening to God's words and obeying His commands, so that I do not suffer the same fate as the Israelites?
  3. What does it mean for me to be 'scattered' in a spiritual sense, and how can I find my way back to God's presence?
  4. In what ways can I be a part of restoring the 'pleasant land' and bringing life and flourishing to those around me, as seen in the promises of Isaiah 61:4?

Gill's Exposition on Zechariah 7:14

But I scattered them with a whirlwind,.... Denoting the fierceness of his wrath, and the strength of his fury, seen in their dispersion: among all the nations whom they knew not; such as the

Jamieson-Fausset-Brown on Zechariah 7:14

But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.

Matthew Poole's Commentary on Zechariah 7:14

But I scattered them; when they had so provoked me, I cast them out of their habitations, pursued them with the tempest of wrath that scattered them as I threatened. With a whirlwind; irresistibly, suddenly, and tearing all into pieces, as whirlwinds do. Among all the nations; all the heathen, that hated them and their ways. Whom they know not; where they could have no pity, nor any relief, nor common commerce; but as barbarous usage as fierce and unintelligible enemies can give them. Thus the land, once flowing with milk and honey, once full of cities, men, and cattle, now waste as a wilderness, was desolate after them; either the Jews cast out, or the Chaldeans who cast them out. No man passed through nor returned: it was not fit to make a road through a land so void of all necessaries, so full of wild and ravenous beasts, so unwholesome as to the air, &c. For they, sinful Jews by their sins, fierce Chaldeans by their sword, and God by his just displeasure, laid the pleasant land most desolate and waste.

Trapp's Commentary on Zechariah 7:14

Zechariah 7:14 But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.Ver. 14. But I scattered them with a whirlwind] This is the second part of their punishment. The first was no audience or help from heaven at their greatest need, Zechariah 7:13. This was the curse of Saul, 1 Samuel 28:15; of Moab, Isaiah 16:12; of David’ s enemies, Psalms 18:41. The next now is, they were dejected and dissipated, as the dust of the mountains before a whirlwind; cast out of their native soil, and carried, they knew not whither, with a great and fearful dispersion and discerption of the same body and nation. Thus the land was desolate after them] This is the third degree of their grievous punishment, their land laid utterly waste and desolate; according to that, "God turneth a fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein," Psalms 107:34. Here a learned expositor observeth a wonderful providence, that this pleasant country, left thus destitute of inhabitants, and compassed about with warlike nations, was not invaded and replanted by foreigners for seventy years’ time; but enjoyed her sabbaths, resting from tillage and all other employments. For they laid the pleasant land desolate] They, by their sins, rather than the Babylonians by their armies, did all this spoil, as Daniel also confesseth, Daniel 9:16, and Nehemiah, Nehemiah 1:8. Sin is the great mischief-maker, hell-hag, trouble maker, that hurled confusion over the world at first, and brings desolation still to pleasant countries. Palestine was very pleasant, not more by the nature of the soil than by God’ s special blessing; a land that he had espied out for them, flowing with milk and honey, which was the glory of all lands, Ezekiel 20:6. This land they had laid desolate, or for an astonishment, as some render it; or for an In qua quid? as Montanus reads it, What is here? Nothing of its old pleasantness. A diabolical or vile woman. ŒD

Ellicott's Commentary on Zechariah 7:14

(8-14) The prophet implies that true fasting is to loose the bands of wickedness and leave off oppression. But Israel had adopted quite the opposite course, and therefore God, in accordance with Deuteronomy 4:27, had scattered them among the nations.

Adam Clarke's Commentary on Zechariah 7:14

Verse 14. I scattered them with a whirlwind] This refers to the swift victories and cruel conduct of the Chaldeans towards the Jews; they came upon them like a whirlwind; they were tossed to and fro, and up and down, everywhere scattered and confounded.

Cambridge Bible on Zechariah 7:14

14. with a whirlwind] Amos 1:14; Job 27:21. whom they knew not] Deuteronomy 28:33; Jeremiah 16:13. after them] i.e. after they are removed from it. passed through nor returned] as we say, went backward and forward. Ezekiel 35:7. See note on Zechariah 9:8. they laid] Either to be taken impersonally, it was laid; or they (the Jews) by their sins.

Barnes' Notes on Zechariah 7:14

But I scattered them - Rather, “And I will scatter them.” The saying continues what God had said that he had said, and which had come to pass. Among all nations whom they knew not.

Whedon's Commentary on Zechariah 7:14

The true requirements of Jehovah, 7-14.The vague answer, in 4-6, though it leaves, for the time being, the question unsolved, opens the way for a discourse, in which the prophet goes to the root of

Sermons on Zechariah 7:14

SermonDescription
Art Katz Holl-07 Israel's Final Chastisement by Art Katz In this sermon, the speaker discusses the experience of the Messiah, who was despised and rejected by men. He emphasizes that the Jewish people, who are called to be a light to the
Stephen Kaung Nehemiah #1: Chapter 1, Rebuilding the Wall by Stephen Kaung In this sermon, the speaker discusses the burden that Nehemiah carried as the cup-bearer to the king. Despite his inner turmoil, Nehemiah had to maintain a joyful appearance before
George Verwer Lukewarm No More - Part 13 by George Verwer In this sermon, the speaker discusses the life of an evangelist named Roy Hesham who was transformed by the East African revival in the 50s and 60s. The revival emphasized personal
T. Austin-Sparks A Model Prayer of Intercession by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks emphasizes the characteristics of intercessory prayer as demonstrated by Nehemiah, highlighting the importance of anguish, knowledge of God, persistence, vicarious
C.I. Scofield The Jew, the Gentile, and the Church of God by C.I. Scofield C.I. Scofield delves into the distinct roles and relationships of Israel, the church, and the Gentiles as outlined in the Bible. He highlights the unique promises, histories, and d
Martin Knapp Revival Tornadoes -- No New Name for Revivals by Martin Knapp Martin Knapp preaches about the powerful impact of genuine revival, likening it to a tornado in the spiritual world, accompanied by divine truth, disturbed elements, and saving pow
Chuck Missler Hosea #5 Ch. 7-8 Jesus Christ on Every Page by Chuck Missler In this sermon, the speaker discusses the decline in biblical knowledge and understanding in society. He then focuses on Hosea chapter 8, specifically verses 13 and 14. The speaker

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate