Menu

1 Kings 17

Hebrew Interlinear
The Ravens Feed Elijah
1
אֵלִיָּ֨הוּ ’ê·lî·yā·hū N-proper-ms H452 Now Elijah
הַתִּשְׁבִּ֜י hat·tiš·bî Art | N-proper-ms H8664 the Tishbite,
מִתֹּשָׁבֵ֣י mit·tō·šā·ḇê Prep-m | N-mpc H8453 who was among the settlers
גִלְעָד֮ ḡil·‘āḏ N-proper-fs H1568 of Gilead,
וַיֹּאמֶר֩ way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
אַחְאָב֒ ’aḥ·’āḇ N-proper-ms H256 Ahab,
יְהוָ֞ה Yah·weh N-proper-ms H3068 As surely as the LORD,
אֱלֹהֵ֤י ’ĕ·lō·hê N-mpc H430 the God
יִשְׂרָאֵל֙ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel,
חַי־ ḥay- N-ms H2416 lives,
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
לְפָנָ֔יו lə·p̄ā·nāw Prep-l | N-cpc | 3ms H6440 before whom
עָמַ֣דְתִּי ‘ā·maḏ·tî V-Qal-Perf-1cs H5975 I stand,
יִהְיֶ֛ה yih·yeh V-Qal-Imperf-3ms H1961 there will be
אִם־ ’im- Conj H518 neither
טַ֣ל ṭal N-ms H2919 dew
וּמָטָ֑ר ū·mā·ṭār Conj-w | N-ms H4306 nor rain
הָאֵ֖לֶּה hā·’êl·leh Art | Pro-cp H428 in these
הַשָּׁנִ֥ים haš·šā·nîm Art | N-fp H8141 years
כִּ֖י Conj H3588 except
אִם־ ’im- Conj H518 . . .
לְפִ֥י lə·p̄î Prep-l | N-msc H6310 at
דְבָרִֽי׃ס ḏə·ḇā·rî N-msc | 1cs H1697 my word!
2
דְבַר־ ḏə·ḇar- N-msc H1697 Then a revelation
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 from the LORD
וַיְהִ֥י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 came
אֵלָ֥יו ’ê·lāw Prep | 3ms H413 to [Elijah]
לֵאמֹֽר׃ lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 . . .:
3
לֵ֣ךְ lêḵ V-Qal-Imp-ms H1980 Leave
מִזֶּ֔ה miz·zeh Prep-m | Pro-ms H2088 here,
וּפָנִ֥יתָ ū·p̄ā·nî·ṯā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms H6437 turn
לְּךָ֖ lə·ḵā Prep | 2ms
קֵ֑דְמָה qê·ḏə·māh Adv | 3fs H6924 eastward,
וְנִסְתַּרְתָּ֙ wə·nis·tar·tā Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-2ms H5641 and hide yourself
בְּנַ֣חַל bə·na·ḥal Prep-b | N-msc H5158 by the Brook
כְּרִ֔ית kə·rîṯ N-proper-fs H3747 of Cherith,
אֲשֶׁ֖ר ’ă·šer Pro-r H834 east of
עַל־ ‘al- Prep H5921 . . .
פְּנֵ֥י pə·nê N-cpc H6440 . . .
הַיַּרְדֵּֽן׃ hay·yar·dên Art | N-proper-fs H3383 the Jordan.
4
וְהָיָ֖ה wə·hā·yāh Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H1961 And
תִּשְׁתֶּ֑ה tiš·teh V-Qal-Imperf-2ms H8354 you are to drink
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
מֵהַנַּ֣חַל mê·han·na·ḥal Prep-m, Art | N-ms H5158 from the brook,
צִוִּ֔יתִי ṣiw·wî·ṯî V-Piel-Perf-1cs H6680 and I have commanded
הָעֹרְבִ֣ים hā·‘ō·rə·ḇîm Art | N-mp H6158 the ravens
לְכַלְכֶּלְךָ֖ lə·ḵal·kel·ḵā Prep-l | V-Piel-Inf | 2ms H3557 to feed you
שָֽׁם׃ šām Adv H8033 there.
5
וַיַּ֖עַשׂ way·ya·‘aś Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6213 So [Elijah] did
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 what the LORD
וַיֵּ֗לֶךְ way·yê·leḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1980 . . .
כִּדְבַ֣ר kiḏ·ḇar Prep-k | N-msc H1697 had told him,
וַיֵּ֥לֶךְ way·yê·leḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1980 and he went
וַיֵּ֙שֶׁב֙ way·yê·šeḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3427 and lived
בְּנַ֣חַל bə·na·ḥal Prep-b | N-msc H5158 by the Brook
כְּרִ֔ית kə·rîṯ N-proper-fs H3747 of Cherith,
אֲשֶׁ֖ר ’ă·šer Pro-r H834 east of
עַל־ ‘al- Prep H5921 . . .
פְּנֵ֥י pə·nê N-cpc H6440 . . .
הַיַּרְדֵּֽן׃ hay·yar·dên Art | N-proper-fs H3383 the Jordan.
6
וְהָעֹרְבִ֗ים wə·hā·‘ō·rə·ḇîm Conj-w, Art | N-mp H6158 The ravens
מְבִיאִ֨ים mə·ḇî·’îm V-Hifil-Prtcpl-mp H935 would bring
ל֜וֹ lōw Prep | 3ms him
לֶ֤חֶם le·ḥem N-ms H3899 bread
וּבָשָׂר֙ ū·ḇā·śār Conj-w | N-ms H1320 and meat
בַּבֹּ֔קֶר bab·bō·qer Prep-b, Art | N-ms H1242 in the morning
וְלֶ֥חֶם wə·le·ḥem Conj-w | N-ms H3899 . . .
וּבָשָׂ֖ר ū·ḇā·śār Conj-w | N-ms H1320 . . .
בָּעָ֑רֶב bā·‘ā·reḇ Prep-b, Art | N-ms H6153 and evening,
יִשְׁתֶּֽה׃ yiš·teh V-Qal-Imperf-3ms H8354 and he would drink
וּמִן־ ū·min- Conj-w | Prep H4480 from
הַנַּ֖חַל han·na·ḥal Art | N-ms H5158 the brook.
7
וַיְהִ֛י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 Some time later, however
מִקֵּ֥ץ miq·qêṣ Prep-m | N-msc H7093 . . .
יָמִ֖ים yā·mîm N-mp H3117 . . .,
הַנָּ֑חַל han·nā·ḥal Art | N-ms H5158 the brook
וַיִּיבַ֣שׁ way·yî·ḇaš Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3001 dried up
כִּ֛י Conj H3588 because
הָיָ֥ה hā·yāh V-Qal-Perf-3ms H1961 there had been
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 no
גֶ֖שֶׁם ḡe·šem N-ms H1653 rain
בָּאָֽרֶץ׃ס bā·’ā·reṣ Prep-b, Art | N-fs H776 in the land.
The Widow of Zarephath
8
דְבַר־ ḏə·ḇar- N-msc H1697 Then the word
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
וַיְהִ֥י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 came
אֵלָ֥יו ’ê·lāw Prep | 3ms H413 to [Elijah]
לֵאמֹֽר׃ lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 . . .:
9
ק֣וּם qūm V-Qal-Imp-ms H6965 Get up
לֵ֤ךְ lêḵ V-Qal-Imp-ms H1980 [and] go
צָרְפַ֙תָה֙ ṣā·rə·p̄a·ṯāh N-proper-fs | 3fs H6886 to Zarephath
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
לְצִיד֔וֹן lə·ṣî·ḏō·wn Prep-l | N-proper-fs H6721 of Sidon,
וְיָשַׁבְתָּ֖ wə·yā·šaḇ·tā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms H3427 and stay
שָׁ֑ם šām Adv H8033 there.
הִנֵּ֨ה hin·nêh Interjection H2009 Behold,
צִוִּ֥יתִי ṣiw·wî·ṯî V-Piel-Perf-1cs H6680 I have commanded
אִשָּׁ֥ה ’iš·šāh N-fs H802 vvv
אַלְמָנָ֖ה ’al·mā·nāh N-fs H490 a widow
שָׁ֛ם šām Adv H8033 there
לְכַלְכְּלֶֽךָ׃ lə·ḵal·kə·le·ḵā Prep-l | V-Piel-Inf | 2ms H3557 to provide for you.
10
וַיָּ֣קָם׀ way·yā·qām Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6965 So Elijah got up
וַיֵּ֣לֶךְ way·yê·leḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1980 and went
צָרְפַ֗תָה ṣā·rə·p̄a·ṯāh N-proper-fs | 3fs H6886 to Zarephath.
וַיָּבֹא֙ way·yā·ḇō Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H935 When he arrived
אֶל־ ’el- Prep H413 at
הָעִ֔יר hā·‘îr Art | N-fs H5892 the city
וְהִנֵּֽה־ wə·hin·nêh- Conj-w | Interjection H2009 . . .
פֶּ֣תַח pe·ṯaḥ N-msc H6607 gate,
שָׁ֛ם šām Adv H8033 there
אַלְמָנָ֖ה ’al·mā·nāh N-fs H490 was a widow
אִשָּׁ֥ה ’iš·šāh N-fs H802 . . .
מְקֹשֶׁ֣שֶׁת mə·qō·še·šeṯ V-Piel-Prtcpl-fsc H7197 gathering
עֵצִ֑ים ‘ê·ṣîm N-mp H6086 sticks.
וַיִּקְרָ֤א way·yiq·rā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7121 Elijah called
אֵלֶ֙יהָ֙ ’ê·le·hā Prep | 3fs H413 to her
וַיֹּאמַ֔ר way·yō·mar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 and said,
נָ֨א Interjection H4994 Please
קְחִי־ qə·ḥî- V-Qal-Imp-fs H3947 bring
לִ֧י Prep | 1cs me
מְעַט־ mə·‘aṭ- Adj-msc H4592 a little
מַ֛יִם ma·yim N-mp H4325 water
בַּכְּלִ֖י bak·kə·lî Prep-b, Art | N-ms H3627 in a cup,
וְאֶשְׁתֶּֽה׃ wə·’eš·teh Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cs H8354 so that I may drink.
11
וַתֵּ֖לֶךְ wat·tê·leḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H1980 And as she was going
לָקַ֑חַת lā·qa·ḥaṯ Prep-l | V-Qal-Inf H3947 to get [it],
וַיִּקְרָ֤א way·yiq·rā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7121 he called
אֵלֶ֙יהָ֙ ’ê·le·hā Prep | 3fs H413 to her
וַיֹּאמַ֔ר way·yō·mar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 and said,
נָ֥א Interjection H4994 Please
לִֽקְחִי־ liq·ḥî- V-Qal-Imp-fs H3947 bring
לִ֛י Prep | 1cs me
פַּת־ paṯ- N-fsc H6595 a piece
לֶ֖חֶם le·ḥem N-ms H3899 of bread
בְּיָדֵֽךְ׃ bə·yā·ḏêḵ Prep-b | N-fsc | 2fs H3027 -.
12
וַתֹּ֗אמֶר wat·tō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H559 But she replied,
יְהוָ֤ה Yah·weh N-proper-ms H3068 As surely as the LORD
אֱלֹהֶ֙יךָ֙ ’ĕ·lō·he·ḵā N-mpc | 2ms H430 your God
חַי־ ḥay- N-ms H2416 lives,
לִ֣י Prep | 1cs I
יֶשׁ־ yeš- Adv H3426 have
אִם־ ’im- Conj H518 no
מָע֔וֹג mā·‘ō·wḡ N-ms H4580 bread—
כִּ֣י Conj H3588 only
אִם־ ’im- Conj H518 . . .
מְלֹ֤א mə·lō N-msc H4393 a handful
כַף־ ḵap̄- N-fsc H3709 . . .
קֶ֙מַח֙ qe·maḥ N-ms H7058 of flour
בַּכַּ֔ד bak·kaḏ Prep-b, Art | N-fs H3537 in a jar
וּמְעַט־ ū·mə·‘aṭ- Conj-w | Adj-msc H4592 and a little
שֶׁ֖מֶן še·men N-ms H8081 oil
בַּצַּפָּ֑חַת baṣ·ṣap·pā·ḥaṯ Prep-b, Art | N-fs H6835 in a jug.
וְהִנְנִ֨י wə·hin·nî Conj-w | Interjection | 1cs H2005 Look,
מְקֹשֶׁ֜שֶׁת mə·qō·še·šeṯ V-Piel-Prtcpl-fs H7197 I am gathering
שְׁנַ֣יִם šə·na·yim Number-md H8147 a couple of
עֵצִ֗ים ‘ê·ṣîm N-mp H6086 sticks
וּבָ֙אתִי֙ ū·ḇā·ṯî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H935 to take home
וַעֲשִׂיתִ֙יהוּ֙ wa·‘ă·śî·ṯî·hū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs | 3ms H6213 and prepare [a meal]
לִ֣י Prep | 1cs for myself
וְלִבְנִ֔י wə·liḇ·nî Conj-w, Prep-l | N-msc | 1cs H1121 and my son,
וַאֲכַלְנֻ֖הוּ wa·’ă·ḵal·nu·hū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cp | 3ms H398 so that we may eat it
וָמָֽתְנוּ׃ wā·mā·ṯə·nū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cp H4191 and die.
13
אַל־ ’al- Adv H408 Do not
תִּ֣ירְאִ֔י tî·rə·’î V-Qal-Imperf-2fs H3372 be afraid,
אֵלִיָּ֙הוּ֙ ’ê·lî·yā·hū N-proper-ms H452 Elijah
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֵלֶ֤יהָ ’ê·le·hā Prep | 3fs H413 to her.
בֹּ֖אִי bō·’î V-Qal-Imp-fs H935 Go
עֲשִׂ֣י ‘ă·śî V-Qal-Imp-fs H6213 and do
כִדְבָרֵ֑ךְ ḵiḏ·ḇā·rêḵ Prep-k | N-msc | 2fs H1697 as you have said.
אַ֣ךְ ’aḵ Adv H389 But
בָרִאשֹׁנָה֙ ḇā·ri·šō·nāh Prep-b, Art | Adj-fs H7223 first
עֲשִׂי־ ‘ă·śî- V-Qal-Imp-fs H6213 make
לִ֣י Prep | 1cs me
קְטַנָּ֤ה qə·ṭan·nāh Adj-fs H6996 a small
עֻגָ֨ה ‘u·ḡāh N-fs H5692 cake of bread
מִ֠שָּׁם miš·šām Prep-m | Adv H8033 from [what you have],
וְהוֹצֵ֣אתְ wə·hō·ṣēṯ Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2fs H3318 and bring it out
לִ֔י Prep | 1cs to me.
בָּאַחֲרֹנָֽה׃ס bā·’a·ḥă·rō·nāh Prep-b, Art | Adj-fs H314 Afterward,
תַּעֲשִׂ֖י ta·‘ă·śî V-Qal-Imperf-2fs H6213 make [some]
וְלָ֣ךְ wə·lāḵ Conj-w | Prep | 2fs for yourself
וְלִבְנֵ֔ךְ wə·liḇ·nêḵ Conj-w, Prep-l | N-msc | 2fs H1121 and your son,
14
כִּ֣י Conj H3588 for
כֹה֩ ḵōh Adv H3541 this is what
יְהוָ֜ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
אֱלֹהֵ֣י ’ĕ·lō·hê N-mpc H430 the God
יִשְׂרָאֵ֗ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel,
אָמַ֨ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says:
כַּ֤ד kaḏ N-fsc H3537 The jar
הַקֶּ֙מַח֙ haq·qe·maḥ Art | N-ms H7058 of flour
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 will not
תִכְלָ֔ה ṯiḵ·lāh V-Qal-Imperf-3fs H3615 be exhausted
וְצַפַּ֥חַת wə·ṣap·pa·ḥaṯ Conj-w | N-fsc H6835 and the jug
הַשֶּׁ֖מֶן haš·še·men Art | N-ms H8081 of oil
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 will not
תֶחְסָ֑ר ṯeḥ·sār V-Qal-Imperf-3fs H2637 run dry
עַ֠ד ‘aḏ Prep H5704 until
י֧וֹם yō·wm N-ms H3117 the day
יְהוָ֛ה ha·šêm N-proper-ms H3068 the LORD
תִּתֶּן tit·tɛn V-Qal-Inf H5414 sends
גֶּ֖שֶׁם ge·šem N-ms H1653 rain
עַל־ ‘al- Prep H5921 upon
פְּנֵ֥י pə·nê N-cpc H6440 the face
הָאֲדָמָֽה׃ hā·’ă·ḏā·māh Art | N-fs H127 of the earth.
15
וַתֵּ֥לֶךְ wat·tê·leḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H1980 So she went
וַתַּעֲשֶׂ֖ה wat·ta·‘ă·śeh Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H6213 and did
כִּדְבַ֣ר kiḏ·ḇar Prep-k | N-msc H1697 according to the word
אֵלִיָּ֑הוּ ’ê·lî·yā·hū N-proper-ms H452 of Elijah,
וַתֹּ֧אכַל wat·tō·ḵal Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H398 and there was food
יָמִֽים׃ yā·mîm N-mp H3117 every day
וָהִיא wå̄·hī Conj-w | Pro-3ms H1931 for Elijah
הוּא־ hū- Pro-3fs H1931 and the woman
וּבֵיתָ֖הּ ū·ḇê·ṯāh Conj-w | N-msc | 3fs H1004 and her household.
16
כַּ֤ד kaḏ N-fsc H3537 The jar
הַקֶּ֙מַח֙ haq·qe·maḥ Art | N-ms H7058 of flour
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 was not
כָלָ֔תָה ḵā·lā·ṯāh V-Qal-Perf-3fs H3615 exhausted
וְצַפַּ֥חַת wə·ṣap·pa·ḥaṯ Conj-w | N-fsc H6835 and the jug
הַשֶּׁ֖מֶן haš·še·men Art | N-ms H8081 of oil
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 did not
חָסֵ֑ר ḥā·sêr V-Qal-Perf-3ms H2637 run dry,
כִּדְבַ֣ר kiḏ·ḇar Prep-k | N-msc H1697 according to the word
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 that
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
דִּבֶּ֖ר dib·ber V-Piel-Perf-3ms H1696 had spoken
בְּיַ֥ד bə·yaḏ Prep-b | N-fsc H3027 through
אֵלִיָּֽהוּ׃פ ’ê·lî·yā·hū N-proper-ms H452 Elijah.
Elijah Raises the Widow’s Son
17
וַיְהִ֗י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961
אַחַר֙ ’a·ḥar Adv H310 Later
הַדְּבָרִ֣ים had·də·ḇā·rîm Art | N-mp H1697 . . .
הָאֵ֔לֶּה hā·’êl·leh Art | Pro-cp H428 . . .,
בֶּן־ ben- N-msc H1121 the son
הָאִשָּׁ֖ה hā·’iš·šāh Art | N-fs H802 of the woman
בַּעֲלַ֣ת ba·‘ă·laṯ N-fsc H1172 who owned
הַבָּ֑יִת hab·bā·yiṯ Art | N-ms H1004 the house
וַיְהִ֤י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 . . .
חָלָ֕ה ḥā·lāh V-Qal-Perf-3ms H2470 became ill,
חָלְיוֹ֙ ḥā·lə·yōw N-msc | 3ms H2483 and his sickness
חָזָ֣ק ḥā·zāq Adj-ms H2389 grew worse
מְאֹ֔ד mə·’ōḏ Adv H3966 and worse,
עַ֛ד ‘aḏ Prep H5704 until
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 -
לֹא־ lō- Adv-NegPrt H3808 no
נְשָׁמָֽה׃ nə·šā·māh N-fs H5397 breath
נֽוֹתְרָה־ nō·wṯ·rāh- V-Nifal-Perf-3fs H3498 remained
בּ֖וֹ bōw Prep | 3ms in him.
18
אִ֣ישׁ ’îš N-msc H376 O man
הָאֱלֹהִ֑ים hā·’ĕ·lō·hîm Art | N-mp H430 of God,
וַתֹּ֙אמֶר֙ wat·tō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H559 said [the woman]
אֶל־ ’el- Prep H413 to
אֵ֣לִיָּ֔הוּ ’ê·lî·yā·hū N-proper-ms H452 Elijah,
מַה־ mah- Interrog H4100 what
וָלָ֖ךְ wā·lāḵ Conj-w | Prep | 2fs have you done
לִּ֥י Prep | 1cs to me?
בָּ֧אתָ bā·ṯā V-Qal-Perf-2ms H935 Have you come
אֵלַ֛י ’ê·lay Prep | 1cs H413 . . .
לְהַזְכִּ֥יר lə·haz·kîr Prep-l | V-Hifil-Inf H2142 to remind me
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
עֲוֺנִ֖י ‘ă·wō·nî N-csc | 1cs H5771 of my iniquity
וּלְהָמִ֥ית ū·lə·hā·mîṯ Conj-w, Prep-l | V-Hifil-Inf H4191 and cause the death
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
בְּנִֽי׃ bə·nî N-msc | 1cs H1121 of my son?
19
וַיֹּ֥אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 But Elijah said
אֵלֶ֖יהָ ’ê·le·hā Prep | 3fs H413 to her,
תְּנִֽי־ tə·nî- V-Qal-Imp-fs H5414 Give
לִ֣י Prep | 1cs me
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853
בְּנֵ֑ךְ bə·nêḵ N-msc | 2fs H1121 your son.
וַיִּקָּחֵ֣הוּ way·yiq·qā·ḥê·hū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3ms H3947 So he took him
מֵחֵיקָ֗הּ mê·ḥê·qāh Prep-m | N-msc | 3fs H2436 from her arms,
וַֽיַּעֲלֵ֙הוּ֙ way·ya·‘ă·lê·hū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3ms H5927 carried him
אֶל־ ’el- Prep H413 to
הָעֲלִיָּ֗ה hā·‘ă·lî·yāh Art | N-fs H5944 the upper room
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 where
הוּא֙ Pro-3ms H1931 he
יֹשֵׁ֣ב yō·šêḇ V-Qal-Prtcpl-ms H3427 was staying,
שָׁ֔ם šām Adv H8033 . . .
וַיַּשְׁכִּבֵ֖הוּ way·yaš·ki·ḇê·hū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3ms H7901 and laid him
עַל־ ‘al- Prep H5921 on
מִטָּתֽוֹ׃ miṭ·ṭā·ṯōw N-fsc | 3ms H4296 his own bed.
20
וַיִּקְרָ֥א way·yiq·rā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7121 Then he cried out
אֶל־ ’el- Prep H413 to
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
וַיֹּאמַ֑ר way·yō·mar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 ,
יְהוָ֣ה Yah·weh N-proper-ms H3068 O LORD
אֱלֹהָ֔י ’ĕ·lō·hāy N-mpc | 1cs H430 my God,
הֲ֠גַם hă·ḡam Conj H1571 have You also
הֲרֵע֖וֹתָ hă·rê·‘ō·w·ṯā V-Hifil-Perf-2ms H7489 brought tragedy
עַל־ ‘al- Prep H5921 on
הָאַלְמָנָ֞ה hā·’al·mā·nāh Art | N-fs H490 this widow
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
אֲנִ֨י ’ă·nî Pro-1cs H589 vvv
מִתְגּוֹרֵ֥ר miṯ·gō·w·rêr V-Hitpael-Prtcpl-ms H1481 who has opened her home to me
עִמָּ֛הּ ‘im·māh Prep | 3fs H5973 . . .,
לְהָמִ֥ית lə·hā·mîṯ Prep-l | V-Hifil-Inf H4191 by causing
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
בְּנָֽהּ׃ bə·nāh N-msc | 3fs H1121 her son {to die}?
21
וַיִּתְמֹדֵ֤ד way·yiṯ·mō·ḏêḏ Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3ms H4058 Then he stretched himself out
עַל־ ‘al- Prep H5921 over
הַיֶּ֙לֶד֙ hay·ye·leḏ Art | N-ms H3206 the child
שָׁלֹ֣שׁ šā·lōš Number-fs H7969 three
פְּעָמִ֔ים pə·‘ā·mîm N-fp H6471 times
וַיִּקְרָ֥א way·yiq·rā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7121 and cried out
אֶל־ ’el- Prep H413 to
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
וַיֹּאמַ֑ר way·yō·mar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 -,
יְהוָ֣ה Yah·weh N-proper-ms H3068 O LORD
אֱלֹהָ֔י ’ĕ·lō·hāy N-mpc | 1cs H430 my God,
נָ֛א Interjection H4994 please
הַזֶּ֖ה haz·zeh Art | Pro-ms H2088 let this
הַיֶּ֥לֶד hay·ye·leḏ Art | N-ms H3206 boy’s
נֶֽפֶשׁ־ ne·p̄eš- N-fsc H5315 life
תָּ֥שָׁב tā·šāḇ V-Qal-Imperf.Jus-3fs H7725 return
עַל־ ‘al- Prep H5921 to
קִרְבּֽוֹ׃ qir·bōw N-msc | 3ms H7130 him!
22
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 And the LORD
וַיִּשְׁמַ֥ע way·yiš·ma‘ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H8085 listened
בְּק֣וֹל bə·qō·wl Prep-b | N-msc H6963 to the voice
אֵלִיָּ֑הוּ ’ê·lî·yā·hū N-proper-ms H452 of Elijah,
הַיֶּ֛לֶד hay·ye·leḏ Art | N-ms H3206 and the child’s
נֶֽפֶשׁ־ ne·p̄eš- N-fsc H5315 life
וַתָּ֧שָׁב wat·tā·šāḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H7725 returned
עַל־ ‘al- Prep H5921 to
קִרְבּ֖וֹ qir·bōw N-msc | 3ms H7130 him,
וַיֶּֽחִי׃ way·ye·ḥî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H2421 and he lived.
23
אֵלִיָּ֜הוּ ’ê·lî·yā·hū N-proper-ms H452 Then Elijah
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיִּקַּ֨ח way·yiq·qaḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3947 took
הַיֶּ֗לֶד hay·ye·leḏ Art | N-ms H3206 the child,
וַיֹּרִדֵ֤הוּ way·yō·ri·ḏê·hū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3ms H3381 brought him down
מִן־ min- Prep H4480 from
הָעֲלִיָּה֙ hā·‘ă·lî·yāh Art | N-fs H5944 the upper room
הַבַּ֔יְתָה hab·bay·ṯāh Art | N-ms | 3fs H1004 into the house,
וַֽיִּתְּנֵ֖הוּ way·yit·tə·nê·hū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3ms H5414 and gave him
לְאִמּ֑וֹ lə·’im·mōw Prep-l | N-fsc | 3ms H517 to his mother.
רְאִ֖י rə·’î V-Qal-Imp-fs H7200 Look,
בְּנֵֽךְ׃ bə·nêḵ N-msc | 2fs H1121 your son
חַ֥י ḥay N-ms H2416 is alive,
אֵ֣לִיָּ֔הוּ ’ê·lî·yā·hū N-proper-ms H452 Elijah
וַיֹּ֙אמֶר֙ way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 declared.
24
הָֽאִשָּׁה֙ hā·’iš·šāh Art | N-fs H802 Then the woman
וַתֹּ֤אמֶר wat·tō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H559 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
אֵ֣לִיָּ֔הוּ ’ê·lî·yā·hū N-proper-ms H452 Elijah,
עַתָּה֙ ‘at·tāh Adv H6258 Now
זֶ֣ה zeh Pro-ms H2088 . . .
יָדַ֔עְתִּי yā·ḏa‘·tî V-Qal-Perf-1cs H3045 I know
כִּ֛י Conj H3588 that
אָ֑תָּה ’āt·tāh Pro-2ms H859 you
אִ֥ישׁ ’îš N-msc H376 are a man
אֱלֹהִ֖ים ’ĕ·lō·hîm N-mp H430 of God
וּדְבַר־ ū·ḏə·ḇar- Conj-w | N-msc H1697 and that the word
יְהוָ֥ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
בְּפִ֖יךָ bə·p̄î·ḵā Prep-b | N-msc | 2ms H6310 from your mouth
אֱמֶֽת׃פ ’ĕ·meṯ N-fs H571 is truth.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate