Menu

Esther 4

Hebrew Interlinear
Mordecai Appeals to Esther
1
וּמָרְדֳּכַ֗י ū·mā·rə·do·ḵay Conj-w | N-proper-ms H4782 When Mordecai
יָדַע֙ yā·ḏa‘ V-Qal-Perf-3ms H3045 learned of
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 that
נַעֲשָׂ֔ה na·‘ă·śāh V-Nifal-Perf-3ms H6213 had happened,
מָרְדֳּכַי֙ mā·rə·do·ḵay N-proper-ms H4782 he
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיִּקְרַ֤ע way·yiq·ra‘ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7167 tore
בְּגָדָ֔יו bə·ḡā·ḏāw N-mpc | 3ms H899 his clothes,
וַיִּלְבַּ֥שׁ way·yil·baš Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3847 put on
שַׂ֖ק śaq N-ms H8242 sackcloth
וָאֵ֑פֶר wā·’ê·p̄er Conj-w | N-ms H665 and ashes,
וַיֵּצֵא֙ way·yê·ṣê Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3318 and went out
בְּת֣וֹךְ bə·ṯō·wḵ Prep-b | N-msc H8432 into the middle
הָעִ֔יר hā·‘îr Art | N-fs H5892 of the city,
וַיִּזְעַ֛ק way·yiz·‘aq Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H2199 wailing
זְעָקָ֥ה zə·‘ā·qāh N-fs H2201 . . .
גְדֹלָ֖ה ḡə·ḏō·lāh Adj-fs H1419 loudly
וּמָרָֽה׃ ū·mā·rāh Conj-w | Adj-fs H4751 and bitterly.
2
וַיָּב֕וֹא way·yā·ḇō·w Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H935 But he went only
עַ֖ד ‘aḏ Prep H5704 as
לִפְנֵ֣י lip̄·nê Prep-l | N-cpc H6440 . . .
הַמֶּ֑לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 far as the king’s
שַֽׁעַר־ ša·‘ar- N-msc H8179 gate,
כִּ֣י Conj H3588 because
אֵ֥ין ’ên Adv H369 the law prohibited
בִּלְב֥וּשׁ bil·ḇūš Prep-b | N-msc H3830 anyone wearing
שָֽׂק׃ śāq N-ms H8242 sackcloth
לָב֛וֹא lā·ḇō·w Prep-l | V-Qal-Inf H935 from entering
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
הַמֶּ֖לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 [that]
שַׁ֥עַר ša·‘ar N-msc H8179 gate.
3
וּבְכָל־ ū·ḇə·ḵāl Conj-w, Prep-b | N-msc H3605 In every
מְדִינָ֣ה mə·ḏî·nāh N-fs H4082 province
וּמְדִינָ֗ה ū·mə·ḏî·nāh Conj-w | N-fs H4082 . . .
מְקוֹם֙ mə·qō·wm N-msc H4725 to which
אֲשֶׁ֨ר ’ă·šer Pro-r H834 -
הַמֶּ֤לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 the king’s
דְּבַר־ də·ḇar- N-msc H1697 command
וְדָתוֹ֙ wə·ḏā·ṯōw Conj-w | N-fsc | 3ms H1881 and edict
מַגִּ֔יעַ mag·gî·a‘ V-Hifil-Prtcpl-ms H5060 came,
גָּדוֹל֙ gā·ḏō·wl Adj-ms H1419 there was great
אֵ֤בֶל ’ê·ḇel N-ms H60 mourning
לַיְּהוּדִ֔ים lay·yə·hū·ḏîm Prep-l, Art | N-proper-mp H3064 among the Jews.
וְצ֥וֹם wə·ṣō·wm Conj-w | N-ms H6685 They fasted,
וּבְכִ֖י ū·ḇə·ḵî Conj-w | N-ms H1065 wept,
וּמִסְפֵּ֑ד ū·mis·pêḏ Conj-w | N-ms H4553 and lamented,
לָֽרַבִּֽים׃ lā·rab·bîm Prep-l, Art | Adj-mp H7227 and many
יֻצַּ֖ע yuṣ·ṣa‘ V-Hofal-Imperf-3ms H3331 lay
שַׂ֣ק śaq N-ms H8242 in sackcloth
וָאֵ֔פֶר wā·’ê·p̄er Conj-w | N-ms H665 and ashes.
4
אֶסְתֵּ֤ר ’es·têr N-proper-fs H635 When Esther’s
נַעֲר֨וֹת na·‘ă·rō·wṯ N-fpc H5291 maidens
וְסָרִיסֶ֙יהָ֙ wə·sā·rî·se·hā Conj-w | N-mpc | 3fs H5631 and eunuchs
וַ֠תָּבוֹאינָה wat·tå̄·ḇō·nå̄h Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fp H935 came
וַיַּגִּ֣ידוּ way·yag·gî·ḏū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp H5046 and told
לָ֔הּ lāh Prep | 3fs her [about Mordecai],
הַמַּלְכָּ֖ה ham·mal·kāh Art | N-fs H4436 the queen
וַתִּתְחַלְחַ֥ל wat·tiṯ·ḥal·ḥal Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3fs H2342 was overcome with distress
מְאֹ֑ד mə·’ōḏ Adv H3966 . . ..
וַתִּשְׁלַ֨ח wat·tiš·laḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H7971 She sent
בְּגָדִ֜ים bə·ḡā·ḏîm N-mp H899 clothes
מָרְדֳּכַ֗י mā·rə·do·ḵay N-proper-ms H4782 for Mordecai
לְהַלְבִּ֣ישׁ lə·hal·bîš Prep-l | V-Hifil-Inf H3847 to wear
אֶֽת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וּלְהָסִ֥יר ū·lə·hā·sîr Conj-w, Prep-l | V-Hifil-Inf H5493 instead of
שַׂקּ֛וֹ śaq·qōw N-msc | 3ms H8242 his sackcloth,
מֵעָלָ֖יו mê·‘ā·lāw Prep-m | 3ms H5921 . . .
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 but he would not
קִבֵּֽל׃ qib·bêl V-Piel-Perf-3ms H6901 accept them.
5
אֶסְתֵּ֨ר ’es·têr N-proper-fs H635 Then Esther
וַתִּקְרָא֩ wat·tiq·rā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H7121 summoned
לַהֲתָ֜ךְ la·hă·ṯāḵ Prep-l | N-proper-ms H2047 Hathach,
הַמֶּ֙לֶךְ֙ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 one of the king’s
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
מִסָּרִיסֵ֤י mis·sā·rî·sê Prep-m | N-mpc H5631 eunuchs
הֶעֱמִ֣יד he·‘ĕ·mîḏ V-Hifil-Perf-3ms H5975 appointed
לְפָנֶ֔יהָ lə·p̄ā·ne·hā Prep-l | N-mpc | 3fs H6440 to her,
וַתְּצַוֵּ֖הוּ wat·tə·ṣaw·wê·hū Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3fs | 3ms H6680 and she dispatched him
עַֽל־ ‘al- Prep H5921 to
מָרְדֳּכָ֑י mā·rə·do·ḵāy N-proper-ms H4782 Mordecai
לָדַ֥עַת lā·ḏa·‘aṯ Prep-l | V-Qal-Inf H3045 to learn
מַה־ mah- Interrog H4100 what was troubling him
זֶּ֖ה zeh Pro-ms H2088 . . .
וְעַל־ wə·‘al- Prep H5921 and why
מַה־ mah- Interrog H4100 . . .
זֶּֽה׃ zeh Pro-ms H2088 . . ..
6
הֲתָ֖ךְ hă·ṯāḵ N-proper-ms H2047 So Hathach
וַיֵּצֵ֥א way·yê·ṣê Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3318 went out
אֶֽל־ ’el- Prep H413 to
מָרְדֳּכָ֑י mā·rə·do·ḵāy N-proper-ms H4782 Mordecai
אֶל־ ’el- Prep H413 in
הָעִ֔יר hā·‘îr Art | N-fs H5892 the city
אֲשֶׁ֖ר ’ă·šer Pro-r H834 -
רְח֣וֹב rə·ḥō·wḇ N-fsc H7339 square
לִפְנֵ֥י lip̄·nê Prep-l | N-cpc H6440 in front
הַמֶּֽלֶךְ׃ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 of the king’s
שַֽׁעַר־ ša·‘ar- N-msc H8179 gate,
7
מָרְדֳּכַ֔י mā·rə·do·ḵay N-proper-ms H4782 and Mordecai
אֵ֖ת ’êṯ DirObjM H853 -
וַיַּגֶּד־ way·yag·geḏ- Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H5046 told
ל֣וֹ lōw Prep | 3ms him
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 that
קָרָ֑הוּ qā·rā·hū V-Qal-Perf-3ms | 3ms H7136 had happened to him,
וְאֵ֣ת׀ wə·’êṯ Conj-w | DirObjM H853 including
פָּרָשַׁ֣ת pā·rā·šaṯ N-fsc H6575 the exact amount
הַכֶּ֗סֶף hak·ke·sep̄ Art | N-ms H3701 of money
אֲשֶׁ֨ר ’ă·šer Pro-r H834 that
הָמָן֙ hā·mān N-proper-ms H2001 Haman
אָמַ֤ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 had promised
לִ֠שְׁקוֹל liš·qō·wl Prep-l | V-Qal-Inf H8254 to pay
עַל־ ‘al- Prep H5921 into
הַמֶּ֛לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 the royal
גִּנְזֵ֥י gin·zê N-mpc H1595 treasury
לְאַבְּדָֽם׃ lə·’ab·bə·ḏām Prep-l | V-Piel-Inf | 3mp H6 in order to destroy
בַּיְּהוּדִיִּים bay·yə·hū·ḏī·yīm Prep-b, Art | N-proper-mp H3064 the Jews.
8
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
נִתַּ֨ן nit·tan V-Nifal-Perf-3ms H5414 Mordecai also gave [Hathach]
פַּתְשֶׁ֣גֶן paṯ·še·ḡen N-msc H6572 a copy
כְּתָֽב־ kə·ṯāḇ- N-msc H3791 of the written
הַ֠דָּת had·dāṯ Art | N-fs H1881 decree
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
נָ֣תַן nā·ṯan V-Qal-Perf-3ms H5414 issued
ל֔וֹ lōw Prep | 3ms
בְּשׁוּשָׁ֤ן bə·šū·šān Prep-b | N-proper-ms H7800 in Susa
לְהַשְׁמִידָם֙ lə·haš·mî·ḏām Prep-l | V-Hifil-Inf | 3mp H8045 for the destruction [of the Jews],
לְהַרְא֥וֹת lə·har·’ō·wṯ Prep-l | V-Hifil-Inf H7200 to show
וּלְהַגִּ֣יד ū·lə·hag·gîḏ Conj-w, Prep-l | V-Hifil-Inf H5046 and explain
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 to
אֶסְתֵּ֖ר ’es·têr N-proper-fs H635 Esther
לָ֑הּ lāh Prep | 3fs ,
וּלְצַוּ֣וֹת ū·lə·ṣaw·wō·wṯ Conj-w, Prep-l | V-Piel-Inf H6680 urging
עָלֶ֗יהָ ‘ā·le·hā Prep | 3fs H5921 her
לָב֨וֹא lā·ḇō·w Prep-l | V-Qal-Inf H935 to approach
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
הַמֶּ֧לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 the king,
לְהִֽתְחַנֶּן־ lə·hiṯ·ḥan·nen- Prep-l | V-Hitpael-Inf H2603 implore his favor
ל֛וֹ lōw Prep | 3ms ,
וּלְבַקֵּ֥שׁ ū·lə·ḇaq·qêš Conj-w, Prep-l | V-Piel-Inf H1245 and plead
מִלְּפָנָ֖יו mil·lə·p̄ā·nāw Prep-m, Prep-l | N-cpc | 3ms H6440 before him
עַל־ ‘al- Prep H5921 for
עַמָּֽהּ׃ ‘am·māh N-msc | 3fs H5971 her people.
9
הֲתָ֑ךְ hă·ṯāḵ N-proper-ms H2047 So Hathach
וַיָּב֖וֹא way·yā·ḇō·w Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H935 went back
וַיַּגֵּ֣ד way·yag·gêḏ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H5046 and relayed
מָרְדֳּכָֽי׃ mā·rə·do·ḵāy N-proper-ms H4782 Mordecai’s
דִּבְרֵ֥י diḇ·rê N-mpc H1697 response
לְאֶסְתֵּ֔ר lə·’es·têr Prep-l | N-proper-fs H635 to Esther
אֵ֖ת ’êṯ DirObjM H853 -.
10
אֶסְתֵּר֙ ’es·têr N-proper-fs H635 Then Esther
וַתֹּ֤אמֶר wat·tō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H559 spoke
לַהֲתָ֔ךְ la·hă·ṯāḵ Prep-l | N-proper-ms H2047 to Hathach
וַתְּצַוֵּ֖הוּ wat·tə·ṣaw·wê·hū Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3fs | 3ms H6680 and instructed him
אֶֽל־ ’el- Prep H413 to
מָרְדֳּכָֽי׃ mā·rə·do·ḵāy N-proper-ms H4782 tell Mordecai,
11
כָּל־ kāl- N-msc H3605 All
הַמֶּ֡לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 the royal
עַבְדֵ֣י ‘aḇ·ḏê N-mpc H5650 officials
וְעַם־ wə·‘am- Conj-w | N-msc H5971 and the people
הַמֶּ֜לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 of the king’s
מְדִינ֨וֹת mə·ḏî·nō·wṯ N-fpc H4082 provinces
יֽוֹדְעִ֗ים yō·wḏ·‘îm V-Qal-Prtcpl-mp H3045 know
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 that
אַחַ֤ת ’a·ḥaṯ Number-fs H259 one
דָּתוֹ֙ dā·ṯōw N-fsc | 3ms H1881 law
כָּל־ kāl- N-msc H3605 applies to every
אִ֣ישׁ ’îš N-ms H376 man
וְאִשָּׁ֡ה wə·’iš·šāh Conj-w | N-fs H802 or woman
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 who
יָבֽוֹא־ yā·ḇō·w- V-Qal-Imperf-3ms H935 approaches
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
הַמֶּלֶךְ֩ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 the king
אֶל־ ’el- Prep H413 in
הַפְּנִימִ֜ית hap·pə·nî·mîṯ Art | Adj-fs H6442 the inner
הֶחָצֵ֨ר he·ḥā·ṣêr Art | N-cs H2691 court
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 without
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 . . .
יִקָּרֵ֗א yiq·qā·rê V-Nifal-Imperf-3ms H7121 being summoned—
לְהָמִ֔ית lə·hā·mîṯ Prep-l | V-Hifil-Inf H4191 that he be put to death.
לְ֠בַד lə·ḇaḏ Prep | N-ms H905 Only if
מֵאֲשֶׁ֨ר mê·’ă·šer Prep-m | Pro-r H834 -
הַמֶּ֛לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 the king
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יֽוֹשִׁיט־ yō·wō·šîṭ- V-Hifil-Imperf-3ms H3447 extends
ל֥וֹ lōw Prep | 3ms
הַזָּהָ֖ב haz·zā·hāḇ Art | N-ms H2091 the gold
שַׁרְבִ֥יט šar·ḇîṭ N-msc H8275 scepter
וְחָיָ֑ה wə·ḥā·yāh Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H2421 may that person live.
וַאֲנִ֗י wa·’ă·nî Conj-w | Pro-1cs H589 But I
לֹ֤א Adv-NegPrt H3808 have not
נִקְרֵ֙אתי֙ niq·rē·ṯ V-Nifal-Perf-1cs H7121 been summoned
לָב֣וֹא lā·ḇō·w Prep-l | V-Qal-Inf H935 to appear
אֶל־ ’el- Prep H413 before
זֶ֖ה zeh Pro-ms H2088 the
הַמֶּ֔לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 king
שְׁלוֹשִׁ֥ים šə·lō·wō·šîm Number-cp H7970 for the past thirty
יֽוֹם׃ yō·wm N-ms H3117 days.
12
אֶסְתֵּֽר׃פ ’es·têr N-proper-fs H635 When Esther’s
דִּבְרֵ֥י diḇ·rê N-mpc H1697 words
וַיַּגִּ֣ידוּ way·yag·gî·ḏū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp H5046 were relayed
לְמָרְדֳּכָ֔י lə·mā·rə·do·ḵāy Prep-l | N-proper-ms H4782 to Mordecai
אֵ֖ת ’êṯ DirObjM H853 -,
13
מָרְדֳּכַ֖י mā·rə·do·ḵay N-proper-ms H4782 he
וַיֹּ֥אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 sent back
אֶל־ ’el- Prep H413 to
אֶסְתֵּ֑ר ’es·têr N-proper-fs H635 [her]
לְהָשִׁ֣יב lə·hā·šîḇ Prep-l | V-Hifil-Inf H7725 this reply:
אַל־ ’al- Adv H408 Do not
תְּדַמִּ֣י tə·ḏam·mî V-Piel-Imperf-2fs H1819 imagine that
בְנַפְשֵׁ֔ךְ ḇə·nap̄·šêḵ Prep-b | N-fsc | 2fs H5315 [because] you are
הַמֶּ֖לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 in the king’s
בֵּית־ bêṯ- N-msc H1004 palace
לְהִמָּלֵ֥ט lə·him·mā·lêṭ Prep-l | V-Nifal-Inf H4422 you alone will escape
מִכָּל־ mik·kāl Prep-m | N-msc H3605 the fate of all
הַיְּהוּדִֽים׃ hay·yə·hū·ḏîm Art | N-proper-mp H3064 the Jews.
14
כִּ֣י Conj H3588 For
אִם־ ’im- Conj H518 if
הַחֲרֵ֣שׁ ha·ḥă·rêš V-Hifil-InfAbs H2790 you remain silent
תַּחֲרִישִׁי֮ ta·ḥă·rî·šî V-Hifil-Imperf-2fs H2790 . . .
הַזֹּאת֒ haz·zōṯ Art | Pro-fs H2063 at this
בָּעֵ֣ת bā·‘êṯ Prep-b, Art | N-cs H6256 time,
רֶ֣וַח re·waḥ N-ms H7305 relief
וְהַצָּלָ֞ה wə·haṣ·ṣā·lāh Conj-w | N-fs H2020 and deliverance
לַיְּהוּדִים֙ lay·yə·hū·ḏîm Prep-l, Art | N-proper-mp H3064 for the Jews
יַעֲמ֤וֹד ya·‘ă·mō·wḏ V-Qal-Imperf-3ms H5975 will arise
אַחֵ֔ר ’a·ḥêr Adj-ms H312 from another
מִמָּק֣וֹם mim·mā·qō·wm Prep-m | N-ms H4725 place,
וְאַ֥תְּ wə·’at Conj-w | Pro-2fs H859 but you
אָבִ֖יךְ ’ā·ḇîḵ N-msc | 2fs H1 and your father’s
וּבֵית־ ū·ḇêṯ- Conj-w | N-msc H1004 house
תֹּאבֵ֑דוּ tō·ḇê·ḏū V-Qal-Imperf-2mp H6 will perish.
וּמִ֣י ū·mî Conj-w | Interrog H4310 And who
יוֹדֵ֔עַ yō·w·ḏê·a‘ V-Qal-Prtcpl-ms H3045 knows
אִם־ ’im- Conj H518 if perhaps
הִגַּ֖עַתְּ hig·ga·‘at V-Hifil-Perf-2fs H5060 you have come
לַמַּלְכֽוּת׃ lam·mal·ḵūṯ Prep-l, Art | N-fs H4438 to the kingdom
לְעֵ֣ת lə·‘êṯ Prep-l | N-cs H6256 for such a time
כָּזֹ֔את kā·zōṯ Prep-k | Pro-fs H2063 as this?
15
אֶסְתֵּ֖ר ’es·têr N-proper-fs H635 Then Esther
לְהָשִׁ֥יב lə·hā·šîḇ Prep-l | V-Hifil-Inf H7725 sent
וַתֹּ֥אמֶר wat·tō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H559 this reply
אֶֽל־ ’el- Prep H413 to
מָרְדֳּכָֽי׃ mā·rə·do·ḵāy N-proper-ms H4782 Mordecai:
16
לֵךְ֩ lêḵ V-Qal-Imp-ms H1980 Go
כְּנ֨וֹס kə·nō·ws V-Qal-Imp-ms H3664 and assemble
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
הַיְּהוּדִ֜ים hay·yə·hū·ḏîm Art | N-proper-mp H3064 the Jews
הַֽנִּמְצְאִ֣ים han·nim·ṣə·’îm Art | V-Nifal-Prtcpl-mp H4672 who can be found
בְּשׁוּשָׁ֗ן bə·šū·šān Prep-b | N-proper-ms H7800 in Susa,
וְצ֣וּמוּ wə·ṣū·mū Conj-w | V-Qal-Imp-mp H6684 and fast
עָ֠לַי ‘ā·lay Prep | 1cs H5921 for me.
וְאַל־ wə·’al- Conj-w | Adv H408 Do not
תֹּאכְל֨וּ tō·ḵə·lū V-Qal-Imperf-2mp H398 eat
וְאַל־ wə·’al- Conj-w | Adv H408 . . .
תִּשְׁתּ֜וּ tiš·tū V-Qal-Imperf-2mp H8354 or drink
שְׁלֹ֤שֶׁת šə·lō·šeṯ Number-msc H7969 for three
יָמִים֙ yā·mîm N-mp H3117 days,
לַ֣יְלָה lay·lāh N-ms H3915 night
וָי֔וֹם wā·yō·wm Conj-w | N-ms H3117 or day,
אֲנִ֥י ’ă·nî Pro-1cs H589 and I
וְנַעֲרֹתַ֖י wə·na·‘ă·rō·ṯay Conj-w | N-fpc | 1cs H5291 and my maidens
גַּם־ gam- Conj H1571 -
אָצ֣וּם ’ā·ṣūm V-Qal-Imperf-1cs H6684 will fast
כֵּ֑ן kên Adv H3651 as you do.
וּבְכֵ֞ן ū·ḇə·ḵên Conj-w, Prep-b | Adv H3651 After that,
אָב֤וֹא ’ā·ḇō·w V-Qal-Imperf-1cs H935 I will go
אֶל־ ’el- Prep H413 to
הַמֶּ֙לֶךְ֙ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 the king,
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 even though
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 it is against
כַדָּ֔ת ḵad·dāṯ Prep-k, Art | N-fs H1881 the law.
וְכַאֲשֶׁ֥ר wə·ḵa·’ă·šer Conj-w, Prep-k | Pro-r H834 And if
אָבַ֖דְתִּי ’ā·ḇaḏ·tî V-Qal-Perf-1cs H6 I perish,
אָבָֽדְתִּי׃ ’ā·ḇā·ḏə·tî V-Qal-Perf-1cs H6 I perish!
17
מָרְדֳּכָ֑י mā·rə·do·ḵāy N-proper-ms H4782 So Mordecai
וַֽיַּעֲבֹ֖ר way·ya·‘ă·ḇōr Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5674 went
וַיַּ֕עַשׂ way·ya·‘aś Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6213 and did
כְּכֹ֛ל kə·ḵōl Prep-k | N-ms H3605 all
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 that
אֶסְתֵּֽר׃ס ’es·têr N-proper-fs H635 Esther
צִוְּתָ֥ה ṣiw·wə·ṯāh V-Piel-Perf-3fs H6680 had instructed
עָלָ֖יו ‘ā·lāw Prep | 3ms H5921 him.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate