Menu

Exodus 7

Hebrew Interlinear
God Commands Moses and Aaron
1
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 The LORD
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 answered
מֹשֶׁ֔ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses,
רְאֵ֛ה rə·’êh V-Qal-Imp-ms H7200 See,
נְתַתִּ֥יךָ nə·ṯat·tî·ḵā V-Qal-Perf-1cs | 2ms H5414 I have made
אֱלֹהִ֖ים ’ĕ·lō·hîm N-mp H430 you like God
לְפַרְעֹ֑ה lə·p̄ar·‘ōh Prep-l | N-proper-ms H6547 to Pharaoh,
אָחִ֖יךָ ’ā·ḥî·ḵā N-msc | 2ms H251 and your brother
וְאַהֲרֹ֥ן wə·’a·hă·rōn Conj-w | N-proper-ms H175 Aaron
יִהְיֶ֥ה yih·yeh V-Qal-Imperf-3ms H1961 will be
נְבִיאֶֽךָ׃ nə·ḇî·’e·ḵā N-msc | 2ms H5030 your prophet.
2
אַתָּ֣ה ’at·tāh Pro-2ms H859 You
תְדַבֵּ֔ר ṯə·ḏab·bêr V-Piel-Imperf-2ms H1696 are to speak
אֵ֖ת ’êṯ DirObjM H853 -
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 that
אֲצַוֶּ֑ךָּ ’ă·ṣaw·we·kā V-Piel-Imperf-1cs | 2ms H6680 I command you,
אָחִ֙יךָ֙ ’ā·ḥî·ḵā N-msc | 2ms H251 and your brother
וְאַהֲרֹ֤ן wə·’a·hă·rōn Conj-w | N-proper-ms H175 Aaron
יְדַבֵּ֣ר yə·ḏab·bêr V-Piel-Imperf-3ms H1696 is to tell
אֶל־ ’el- Prep H413 -
פַּרְעֹ֔ה par·‘ōh N-proper-ms H6547 Pharaoh
בְּנֵֽי־ bə·nê- N-mpc H1121 to let the Israelites
יִשְׂרָאֵ֖ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 . . .
וְשִׁלַּ֥ח wə·šil·laḥ Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms H7971 go
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
מֵאַרְצֽוֹ׃ mê·’ar·ṣōw Prep-m | N-fsc | 3ms H776 out of his land.
3
וַאֲנִ֥י wa·’ă·nî Conj-w | Pro-1cs H589 But I
אַקְשֶׁ֖ה ’aq·šeh V-Hifil-Imperf-1cs H7185 will harden
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
פַּרְעֹ֑ה par·‘ōh N-proper-ms H6547 Pharaoh’s
לֵ֣ב lêḇ N-msc H3820 heart,
וְהִרְבֵּיתִ֧י wə·hir·bê·ṯî Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs H7235 and though I will multiply
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
אֹתֹתַ֛י ’ō·ṯō·ṯay N-cpc | 1cs H226 My signs
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
מוֹפְתַ֖י mō·wp̄·ṯay N-mpc | 1cs H4159 and wonders
בְּאֶ֥רֶץ bə·’e·reṣ Prep-b | N-fsc H776 in the land
מִצְרָֽיִם׃ miṣ·rā·yim N-proper-fs H4714 of Egypt,
4
פַּרְעֹ֔ה par·‘ōh N-proper-ms H6547 Pharaoh
וְלֹֽא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 will not
יִשְׁמַ֤ע yiš·ma‘ V-Qal-Imperf-3ms H8085 listen
אֲלֵכֶם֙ ’ă·lê·ḵem Prep | 2mp H413 to you.
וְנָתַתִּ֥י wə·nā·ṯat·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H5414 Then I will lay
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יָדִ֖י yā·ḏî N-fsc | 1cs H3027 My hand
בְּמִצְרָ֑יִם bə·miṣ·rā·yim Prep-b | N-proper-fs H4714 on Egypt,
גְּדֹלִֽים׃ gə·ḏō·lîm Adj-mp H1419 and by mighty
בִּשְׁפָטִ֖ים biš·p̄ā·ṭîm Prep-b | N-mp H8201 acts of judgment
וְהוֹצֵאתִ֨י wə·hō·w·ṣê·ṯî Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs H3318 I will bring
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
צִבְאֹתַ֜י ṣiḇ·’ō·ṯay N-cpc | 1cs H6635 the divisions
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
עַמִּ֤י ‘am·mî N-msc | 1cs H5971 of My people
בְנֵֽי־ ḇə·nê- N-mpc H1121 the Israelites
יִשְׂרָאֵל֙ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 . . .
מֵאֶ֣רֶץ mê·’e·reṣ Prep-m | N-fsc H776 out of the land
מִצְרַ֔יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 of Egypt.
5
מִצְרַ֙יִם֙ miṣ·ra·yim N-proper-fs H4713 And the Egyptians
וְיָדְע֤וּ wə·yā·ḏə·‘ū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H3045 will know
כִּֽי־ kî- Conj H3588 that
אֲנִ֣י ’ă·nî Pro-1cs H589 I
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 am the LORD,
בִּנְטֹתִ֥י bin·ṭō·ṯî Prep-b | V-Qal-Inf | 1cs H5186 when I stretch out
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יָדִ֖י yā·ḏî N-fsc | 1cs H3027 My hand
עַל־ ‘al- Prep H5921 against
מִצְרָ֑יִם miṣ·rā·yim N-proper-fs H4714 Egypt
וְהוֹצֵאתִ֥י wə·hō·w·ṣê·ṯî Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs H3318 and bring
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
בְּנֵֽי־ bə·nê- N-mpc H1121 the Israelites
יִשְׂרָאֵ֖ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 . . .
מִתּוֹכָֽם׃ mit·tō·w·ḵām Prep-m | N-msc | 3mp H8432 out from among them.
6
מֹשֶׁ֖ה mō·šeh N-proper-ms H4872 So Moses
וְאַהֲרֹ֑ן wə·’a·hă·rōn Conj-w | N-proper-ms H175 and Aaron
וַיַּ֥עַשׂ way·ya·‘aś Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6213 did
כֵּ֥ן kên Adv H3651
עָשֽׂוּ׃ ‘ā·śū V-Qal-Perf-3cp H6213
כַּאֲשֶׁ֨ר ka·’ă·šer Prep-k | Pro-r H834 just as
יְהוָ֛ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אֹתָ֖ם ’ō·ṯām DirObjM | 3mp H853 -
צִוָּ֧ה ṣiw·wāh V-Piel-Perf-3ms H6680 had commanded them.
7
וּמֹשֶׁה֙ ū·mō·šeh Conj-w | N-proper-ms H4872 Moses
שְׁמֹנִ֣ים šə·mō·nîm Number-cp H8084 was eighty
בֶּן־ ben- N-msc H1121 years old
שָׁנָ֔ה šā·nāh N-fs H8141 . . .
וְאַֽהֲרֹ֔ן wə·’a·hă·rōn Conj-w | N-proper-ms H175 and Aaron
בֶּן־ ben- N-msc H1121 . . .
שָׁלֹ֥שׁ šā·lōš Number-fs H7969 was eighty-three
וּשְׁמֹנִ֖ים ū·šə·mō·nîm Conj-w | Number-cp H8084 . . .
שָׁנָ֑ה šā·nāh N-fs H8141 . . .
בְּדַבְּרָ֖ם bə·ḏab·bə·rām Prep-b | V-Piel-Inf | 3mp H1696 when they spoke
אֶל־ ’el- Prep H413 to
פַּרְעֹֽה׃פ par·‘ōh N-proper-ms H6547 Pharaoh.
Aaron’s Staff
8
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 The LORD
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
מֹשֶׁ֥ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses
וְאֶֽל־ wə·’el- Conj-w | Prep H413 . . .
אַהֲרֹ֖ן ’a·hă·rōn N-proper-ms H175 and Aaron,
לֵאמֹֽר׃ lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 . . .
9
כִּי֩ Conj H3588 When
פַּרְעֹה֙ par·‘ōh N-proper-ms H6547 Pharaoh
יְדַבֵּ֨ר yə·ḏab·bêr V-Piel-Imperf-3ms H1696 tells you,
אֲלֵכֶ֤ם ’ă·lê·ḵem Prep | 2mp H413 . . .
לֵאמֹ֔ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559
תְּנ֥וּ tə·nū V-Qal-Imp-mp H5414 Perform
לָכֶ֖ם lā·ḵem Prep | 2mp
מוֹפֵ֑ת mō·w·p̄êṯ N-ms H4159 a miracle,
וְאָמַרְתָּ֣ wə·’ā·mar·tā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms H559 you are to say
אֶֽל־ ’el- Prep H413 . . .
אַהֲרֹ֗ן ’a·hă·rōn N-proper-ms H175 to Aaron,
קַ֧ח qaḥ V-Qal-Imp-ms H3947 Take
אֶֽת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
מַטְּךָ֛ maṭ·ṭə·ḵā N-msc | 2ms H4294 your staff
וְהַשְׁלֵ֥ךְ wə·haš·lêḵ Conj-w | V-Hifil-Imp-ms H7993 and throw it down
לִפְנֵֽי־ lip̄·nê- Prep-l | N-mpc H6440 before
פַרְעֹ֖ה p̄ar·‘ōh N-proper-ms H6547 Pharaoh,
יְהִ֥י yə·hî V-Qal-Imperf.Jus-3ms H1961 [and] it {will} become
לְתַנִּֽין׃ lə·ṯan·nîn Prep-l | N-ms H8577 a serpent.
10
מֹשֶׁ֤ה mō·šeh N-proper-ms H4872 So Moses
וְאַהֲרֹן֙ wə·’a·hă·rōn Conj-w | N-proper-ms H175 and Aaron
וַיָּבֹ֨א way·yā·ḇō Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H935 went
אֶל־ ’el- Prep H413 to
פַּרְעֹ֔ה par·‘ōh N-proper-ms H6547 Pharaoh
וַיַּ֣עַשׂוּ way·ya·ʿa·śū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H6213 and did
כֵ֔ן ḵên Adv H3651 . . .
כַּאֲשֶׁ֖ר ka·’ă·šer Prep-k | Pro-r H834 just as
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
צִוָּ֣ה ṣiw·wāh V-Piel-Perf-3ms H6680 had commanded.
אַהֲרֹ֜ן ’a·hă·rōn N-proper-ms H175 Aaron
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיַּשְׁלֵ֨ךְ way·yaš·lêḵ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H7993 threw
מַטֵּ֗הוּ maṭ·ṭê·hū N-msc | 3ms H4294 his staff {down}
לִפְנֵ֥י lip̄·nê Prep-l | N-cpc H6440 before
פַרְעֹ֛ה p̄ar·‘ōh N-proper-ms H6547 Pharaoh
וְלִפְנֵ֥י wə·lip̄·nê Conj-w, Prep-l | N-cpc H6440 . . .
עֲבָדָ֖יו ‘ă·ḇā·ḏāw N-mpc | 3ms H5650 and his officials,
וַיְהִ֥י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 and it became
לְתַנִּֽין׃ lə·ṯan·nîn Prep-l | N-ms H8577 a serpent.
11
פַּרְעֹ֔ה par·‘ōh N-proper-ms H6547 But Pharaoh
גַּם־ gam- Conj H1571
וַיִּקְרָא֙ way·yiq·rā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7121 called
לַֽחֲכָמִ֖ים la·ḥă·ḵā·mîm Prep-l, Art | Adj-mp H2450 the wise men
וְלַֽמְכַשְּׁפִ֑ים wə·lam·ḵaš·šə·p̄îm Conj-w, Prep-l, Art | V-Piel-Prtcpl-mp H3784 and sorcerers
חַרְטֻמֵּ֥י ḥar·ṭum·mê N-mpc H2748 and magicians
מִצְרַ֛יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 of Egypt,
הֵ֜ם hêm Pro-3mp H1992 and they
גַם־ ḡam- Conj H1571 also
וַיַּֽעֲשׂ֨וּ way·ya·‘ă·śū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H6213 did
כֵּֽן׃ kên Adv H3651 the same things
בְּלַהֲטֵיהֶ֖ם bə·la·hă·ṭê·hem Prep-b | N-mpc | 3mp H3814 by their magic arts.
12
אִ֣ישׁ ’îš N-ms H376 Each
וַיַּשְׁלִ֙יכוּ֙ way·yaš·lî·ḵū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp H7993 one threw down
מַטֵּ֔הוּ maṭ·ṭê·hū N-msc | 3ms H4294 his staff,
וַיִּהְי֖וּ way·yih·yū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H1961 and it became
לְתַנִּינִ֑ם lə·ṯan·nî·nim Prep-l | N-mp H8577 a serpent.
אַהֲרֹ֖ן ’a·hă·rōn N-proper-ms H175 But Aaron’s
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
מַטֵּֽה־ maṭ·ṭêh- N-msc H4294 staff
וַיִּבְלַ֥ע way·yiḇ·la‘ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1104 swallowed up
מַטֹּתָֽם׃ maṭ·ṭō·ṯām N-mpc | 3mp H4294 [the other] staffs.
13
פַּרְעֹ֔ה par·‘ōh N-proper-ms H6547 Still, Pharaoh’s
לֵ֣ב lêḇ N-msc H3820 heart
וַיֶּחֱזַק֙ way·ye·ḥĕ·zaq Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H2388 was hardened,
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 and he would not
שָׁמַ֖ע šā·ma‘ V-Qal-Perf-3ms H8085 listen
אֲלֵהֶ֑ם ’ă·lê·hem Prep | 3mp H413 to them,
כַּאֲשֶׁ֖ר ka·’ă·šer Prep-k | Pro-r H834 just as
יְהוָֽה׃פ Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
דִּבֶּ֥ר dib·ber V-Piel-Perf-3ms H1696 had said.
The First Plague: Blood
14
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 Then the LORD
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
מֹשֶׁ֔ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses,
פַּרְעֹ֑ה par·‘ōh N-proper-ms H6547 Pharaoh’s
לֵ֣ב lêḇ N-msc H3820 heart
כָּבֵ֖ד kā·ḇêḏ Adj-ms H3515 [is] unyielding;
מֵאֵ֖ן mê·’ên V-Piel-Perf-3ms H3985 he refuses
הָעָֽם׃ hā·‘ām Art | N-ms H5971 to let the people
לְשַׁלַּ֥ח lə·šal·laḥ Prep-l | V-Piel-Inf H7971 go.
15
לֵ֣ךְ lêḵ V-Qal-Imp-ms H1980 Go
אֶל־ ’el- Prep H413 to
פַּרְעֹ֞ה par·‘ōh N-proper-ms H6547 Pharaoh
בַּבֹּ֗קֶר bab·bō·qer Prep-b, Art | N-ms H1242 in the morning
הִנֵּה֙ hin·nêh Interjection H2009 as you see him
יֹצֵ֣א yō·ṣê V-Qal-Prtcpl-ms H3318 walking out
הַמַּ֔יְמָה ham·may·māh Art | N-mp | 3fs H4325 to the water.
וְנִצַּבְתָּ֥ wə·niṣ·ṣaḇ·tā Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-2ms H5324 Wait
עַל־ ‘al- Prep H5921 on
שְׂפַ֣ת śə·p̄aṯ N-fsc H8193 the bank
הַיְאֹ֑ר hay·’ōr Art | N-proper-fs H2975 of the Nile
לִקְרָאת֖וֹ liq·rā·ṯōw Prep-l | V-Qal-Inf | 3ms H7122 to meet him,
תִּקַּ֥ח tiq·qaḥ V-Qal-Imperf-2ms H3947 and take
בְּיָדֶֽךָ׃ bə·yā·ḏe·ḵā Prep-b | N-fsc | 2ms H3027 in your hand
וְהַמַּטֶּ֛ה wə·ham·maṭ·ṭeh Conj-w, Art | N-ms H4294 the staff
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 that
נֶהְפַּ֥ךְ neh·paḵ V-Nifal-Perf-3ms H2015 was changed
לְנָחָ֖שׁ lə·nā·ḥāš Prep-l | N-ms H5175 into a snake.
16
וְאָמַרְתָּ֣ wə·’ā·mar·tā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms H559 Then say
אֵלָ֗יו ’ê·lāw Prep | 3ms H413 to him,
יְהוָ֞ה Yah·weh N-proper-ms H3068 The LORD,
אֱלֹהֵ֤י ’ĕ·lō·hê N-mpc H430 the God
הָעִבְרִים֙ hā·‘iḇ·rîm Art | N-proper-mp H5680 of the Hebrews,
שְׁלָחַ֤נִי šə·lā·ḥa·nî V-Qal-Perf-3ms | 1cs H7971 has sent me
אֵלֶ֙יךָ֙ ’ê·le·ḵā Prep | 2ms H413 . . .
לֵאמֹ֔ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 to tell you:
עַמִּ֔י ‘am·mî N-msc | 1cs H5971 Let My people
שַׁלַּח֙ šal·laḥ V-Piel-Imp-ms H7971 go,
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וְיַֽעַבְדֻ֖נִי wə·ya·‘aḇ·ḏu·nî Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mp | 1cs H5647 so that they may worship Me
בַּמִּדְבָּ֑ר bam·miḏ·bār Prep-b, Art | N-ms H4057 in the wilderness.
וְהִנֵּ֥ה wə·hin·nêh Conj-w | Interjection H2009 But
עַד־ ‘aḏ- Prep H5704 until
כֹּֽה׃ kōh Adv H3541 now
לֹא־ lō- Adv-NegPrt H3808 you have not
שָׁמַ֖עְתָּ šā·ma‘·tā V-Qal-Perf-2ms H8085 listened.
17
כֹּ֚ה kōh Adv H3541 This is what
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אָמַ֣ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says:
בְּזֹ֣את bə·zōṯ Prep-b | Pro-fs H2063 By this
תֵּדַ֔ע tê·ḏa‘ V-Qal-Imperf-2ms H3045 you will know
כִּ֖י Conj H3588 that
אֲנִ֣י ’ă·nî Pro-1cs H589 I
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 am the LORD.
הִנֵּ֨ה hin·nêh Interjection H2009 Behold,
בַּמַּטֶּ֣ה bam·maṭ·ṭeh Prep-b, Art | N-ms H4294 with the staff
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
בְּיָדִ֗י bə·yā·ḏî Prep-b | N-fsc | 1cs H3027 in my hand
אָנֹכִ֜י ’ā·nō·ḵî Pro-1cs H595 I
מַכֶּ֣ה׀ mak·keh V-Hifil-Prtcpl-ms H5221 will strike
הַמַּ֛יִם ham·ma·yim Art | N-mp H4325 the water
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 -
בַּיְאֹ֖ר bay·’ōr Prep-b, Art | N-proper-fs H2975 of the Nile,
עַל־ ‘al- Prep H5921 . . .
וְנֶהֶפְכ֥וּ wə·ne·hep̄·ḵū Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3cp H2015 and it will turn
לְדָֽם׃ lə·ḏām Prep-l | N-ms H1818 to blood.
18
וְהַדָּגָ֧ה wə·had·dā·ḡāh Conj-w, Art | N-fs H1710 The fish
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
בַּיְאֹ֛ר bay·’ōr Prep-b, Art | N-proper-fs H2975 in the Nile
תָּמ֖וּת tā·mūṯ V-Qal-Imperf-3fs H4191 will die,
הַיְאֹ֑ר hay·’ōr Art | N-proper-fs H2975 the river
וּבָאַ֣שׁ ū·ḇā·’aš Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H887 will stink,
מִצְרַ֔יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4713 and the Egyptians
וְנִלְא֣וּ wə·nil·’ū Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3cp H3811 will be unable
לִשְׁתּ֥וֹת liš·tō·wṯ Prep-l | V-Qal-Inf H8354 to drink
מִן־ min- Prep H4480 vvv
הַיְאֹֽר׃ס hay·’ōr Art | N-proper-fs H2975 its
מַ֖יִם ma·yim N-mp H4325 water.
19
יְהוָ֜ה Yah·weh N-proper-ms H3068 And the LORD
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
מֹשֶׁ֗ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses,
אֱמֹ֣ר ’ĕ·mōr V-Qal-Imp-ms H559 Tell
אֶֽל־ ’el- Prep H413 . . .
אַהֲרֹ֡ן ’a·hă·rōn N-proper-ms H175 Aaron,
קַ֣ח qaḥ V-Qal-Imp-ms H3947 Take
מַטְּךָ֣ maṭ·ṭə·ḵā N-msc | 2ms H4294 your staff
וּנְטֵֽה־ ū·nə·ṭêh- Conj-w | V-Qal-Imp-ms H5186 and stretch out
יָדְךָ֩ yā·ḏə·ḵā N-fsc | 2ms H3027 your hand
עַל־ ‘al- Prep H5921 over
מֵימֵ֨י mê·mê N-mpc H4325 the waters
מִצְרַ֜יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 of Egypt—
עַֽל־ ‘al- Prep H5921 over
נַהֲרֹתָ֣ם׀ na·hă·rō·ṯām N-mpc | 3mp H5104 their rivers
עַל־ ‘al- Prep H5921 . . .
יְאֹרֵיהֶ֣ם yə·’ō·rê·hem N-mpc | 3mp H2975 [and] canals
וְעַל־ wə·‘al- Conj-w | Prep H5921 . . .
אַגְמֵיהֶ֗ם ’aḡ·mê·hem N-mpc | 3mp H98 and ponds
וְעַ֛ל wə·‘al Conj-w | Prep H5921 and
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
מֵימֵיהֶ֖ם mê·mê·hem N-mpc | 3mp H4325 vvv
מִקְוֵ֥ה miq·wêh N-msc H4723 the reservoirs—
וְיִֽהְיוּ־ wə·yih·yū- Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mp H1961 that they may become
דָ֑ם ḏām N-ms H1818 blood.
וְהָ֤יָה wə·hā·yāh Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H1961 There will be
דָם֙ ḏām N-ms H1818 blood
בְּכָל־ bə·ḵāl Prep-b | N-msc H3605 throughout
אֶ֣רֶץ ’e·reṣ N-fsc H776 the land
מִצְרַ֔יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 of Egypt,
וּבָעֵצִ֖ים ū·ḇā·‘ê·ṣîm Conj-w, Prep-b, Art | N-mp H6086 even in the vessels of wood
וּבָאֲבָנִֽים׃ ū·ḇā·’ă·ḇā·nîm Conj-w, Prep-b, Art | N-fp H68 and stone.
20
מֹשֶׁ֨ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses
וְאַהֲרֹ֜ן wə·’a·hă·rōn Conj-w | N-proper-ms H175 and Aaron
וַיַּֽעֲשׂוּ־ way·ya·‘ă·śū- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H6213 did
כֵן֩ ḵên Adv H3651 . . .
כַּאֲשֶׁ֣ר׀ ka·’ă·šer Prep-k | Pro-r H834 just as
יְהוָ֗ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
צִוָּ֣ה ṣiw·wāh V-Piel-Perf-3ms H6680 had commanded;
לְעֵינֵ֣י lə·‘ê·nê Prep-l | N-cdc H5869 in the presence
פַרְעֹ֔ה p̄ar·‘ōh N-proper-ms H6547 of Pharaoh
וּלְעֵינֵ֖י ū·lə·‘ê·nê Conj-w, Prep-l | N-cdc H5869 . . .
עֲבָדָ֑יו ‘ă·ḇā·ḏāw N-mpc | 3ms H5650 and his officials,
וַיָּ֤רֶם way·yā·rem Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H7311 [Aaron] raised
בַּמַּטֶּה֙ bam·maṭ·ṭeh Prep-b, Art | N-ms H4294 the staff
וַיַּ֤ךְ way·yaḵ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H5221 and struck
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַמַּ֙יִם֙ ham·ma·yim Art | N-mp H4325 the water
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
בַּיְאֹ֔ר bay·’ōr Prep-b, Art | N-proper-fs H2975 of the Nile,
כָּל־ kāl- N-msc H3605 and all
הַמַּ֥יִם ham·ma·yim Art | N-mp H4325 the water
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
בַּיְאֹ֖ר bay·’ōr Prep-b, Art | N-proper-fs H2975 -
וַיֵּהָֽפְכ֛וּ way·yê·hā·p̄ə·ḵū Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3mp H2015 was turned
לְדָֽם׃ lə·ḏām Prep-l | N-ms H1818 to blood.
21
וְהַדָּגָ֨ה wə·had·dā·ḡāh Conj-w, Art | N-fs H1710 The fish
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
בַּיְאֹ֥ר bay·’ōr Prep-b, Art | N-proper-fs H2975 in the Nile
מֵ֙תָה֙ mê·ṯāh V-Qal-Perf-3fs H4191 died,
הַיְאֹ֔ר hay·’ōr Art | N-proper-fs H2975 and the river
וַיִּבְאַ֣שׁ way·yiḇ·’aš Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H887 smelled so bad
מִצְרַ֔יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4713 that the Egyptians
יָכְל֣וּ yā·ḵə·lū V-Qal-Perf-3cp H3201 could
וְלֹא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 not
לִשְׁתּ֥וֹת liš·tō·wṯ Prep-l | V-Qal-Inf H8354 drink
מִן־ min- Prep H4480 vvv
הַיְאֹ֑ר hay·’ōr Art | N-proper-fs H2975 its
מַ֖יִם ma·yim N-mp H4325 water.
וַיְהִ֥י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 And there was
הַדָּ֖ם had·dām Art | N-ms H1818 blood
בְּכָל־ bə·ḵāl Prep-b | N-msc H3605 throughout
אֶ֥רֶץ ’e·reṣ N-fsc H776 the land
מִצְרָֽיִם׃ miṣ·rā·yim N-proper-fs H4714 of Egypt.
22
חַרְטֻמֵּ֥י ḥar·ṭum·mê N-mpc H2748 But the magicians
מִצְרַ֖יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 of Egypt
וַיַּֽעֲשׂוּ־ way·ya·‘ă·śū- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H6213 did
כֵ֛ן ḵên Adv H3651 the same things
בְּלָטֵיהֶ֑ם bə·lā·ṭê·hem Prep-b | N-mpc | 3mp H3909 by their magic arts.
פַּרְעֹה֙ par·‘ōh N-proper-ms H6547 So Pharaoh’s
לֵב־ lêḇ- N-msc H3820 heart
וַיֶּחֱזַ֤ק way·ye·ḥĕ·zaq Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H2388 was hardened,
וְלֹא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 and he would not
שָׁמַ֣ע šā·ma‘ V-Qal-Perf-3ms H8085 listen
אֲלֵהֶ֔ם ’ă·lê·hem Prep | 3mp H413 to [Moses and Aaron],
כַּאֲשֶׁ֖ר ka·’ă·šer Prep-k | Pro-r H834 just as
יְהוָֽה׃ Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
דִּבֶּ֥ר dib·ber V-Piel-Perf-3ms H1696 had said.
23
פַּרְעֹ֔ה par·‘ōh N-proper-ms H6547 Instead, Pharaoh
וַיִּ֣פֶן way·yi·p̄en Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6437 turned around,
וַיָּבֹ֖א way·yā·ḇō Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H935 went
אֶל־ ’el- Prep H413 into
בֵּית֑וֹ bê·ṯōw N-msc | 3ms H1004 his palace,
וְלֹא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 and did not
שָׁ֥ת šāṯ V-Qal-Perf-3ms H7896 take
גַּם־ gam- Conj H1571 any
לָזֹֽאת׃ lā·zōṯ Prep-l | Pro-fs H2063 of this
לִבּ֖וֹ lib·bōw N-msc | 3ms H3820 to heart.
24
כָל־ ḵāl N-msc H3605 So all
מִצְרַ֛יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4713 the Egyptians
וַיַּחְפְּר֧וּ way·yaḥ·pə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H2658 dug
סְבִיבֹ֥ת sə·ḇî·ḇōṯ Adv H5439 around
הַיְאֹ֖ר hay·’ōr Art | N-proper-fs H2975 the Nile
מַ֣יִם ma·yim N-mp H4325 for water
לִשְׁתּ֑וֹת liš·tō·wṯ Prep-l | V-Qal-Inf H8354 to drink,
כִּ֣י Conj H3588 because
יָֽכְלוּ֙ yā·ḵə·lū V-Qal-Perf-3cp H3201 they could
לֹ֤א Adv-NegPrt H3808 not
לִשְׁתֹּ֔ת liš·tōṯ Prep-l | V-Qal-Inf H8354 drink
מִמֵּימֵ֖י mim·mê·mê Prep-m | N-mpc H4325 the water
הַיְאֹֽר׃ hay·’ōr Art | N-proper-fs H2975 from the river.
25
שִׁבְעַ֣ת šiḇ·‘aṯ Number-msc H7651 And seven
יָמִ֑ים yā·mîm N-mp H3117 full days
וַיִּמָּלֵ֖א way·yim·mā·lê Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3ms H4390 passed
אַחֲרֵ֥י ’a·ḥă·rê Prep H310 after
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַכּוֹת־ hak·kō·wṯ- V-Hifil-Inf H5221 had struck
הַיְאֹֽר׃פ hay·’ōr Art | N-ms H2975 the Nile.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate