Menu

Judges 14

Hebrew Interlinear
Samson’s Marriage
1
שִׁמְשׁ֖וֹן šim·šō·wn N-proper-ms H8123 One day Samson
וַיֵּ֥רֶד way·yê·reḏ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3381 went down
תִּמְנָ֑תָה tim·nā·ṯāh N-proper-fs | 3fs H8553 to Timnah,
וַיַּ֥רְא way·yar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7200 where he saw
אִשָּׁ֛ה ’iš·šāh N-fs H802 . . .
פְּלִשְׁתִּֽים׃ pə·liš·tîm N-proper-mp H6430 a young Philistine
מִבְּנ֥וֹת mib·bə·nō·wṯ Prep-m | N-fpc H1323 woman
בְּתִמְנָ֖תָה bə·ṯim·nā·ṯāh Prep-b | N-proper-fs | 3fs H8553 . . ..
2
וַיַּ֗עַל way·ya·‘al Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5927 So he returned
וַיַּגֵּד֙ way·yag·gêḏ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H5046 and told
לְאָבִ֣יו lə·’ā·ḇîw Prep-l | N-msc | 3ms H1 his father
וּלְאִמּ֔וֹ ū·lə·’im·mōw Conj-w, Prep-l | N-fsc | 3ms H517 and mother
וַיֹּ֗אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 -
אִשָּׁ֛ה ’iš·šāh N-fs H802 -,
רָאִ֥יתִי rā·’î·ṯî V-Qal-Perf-1cs H7200 I have seen
מִבְּנ֣וֹת mib·bə·nō·wṯ Prep-m | N-fpc H1323 a daughter
פְּלִשְׁתִּ֑ים pə·liš·tîm N-proper-mp H6430 of the Philistines
בְתִמְנָ֖תָה ḇə·ṯim·nā·ṯāh Prep-b | N-proper-fs | 3fs H8553 in Timnah.
וְעַתָּ֕ה wə·‘at·tāh Conj-w | Adv H6258 Now
קְחוּ־ qə·ḥū- V-Qal-Imp-mp H3947 get
אוֹתָ֥הּ ’ō·w·ṯāh DirObjM | 3fs H853 her
לִּ֖י Prep | 1cs for me
לְאִשָּֽׁה׃ lə·’iš·šāh Prep-l | N-fs H802 as a wife.
3
אָבִ֣יו ’ā·ḇîw N-msc | 3ms H1 But his father
וְאִמּ֗וֹ wə·’im·mōw Conj-w | N-fsc | 3ms H517 and mother
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 replied
ל֜וֹ lōw Prep | 3ms ,
הַאֵין֩ ha·’ên Adv H369 Can’t you [find]
בִּבְנ֨וֹת biḇ·nō·wṯ Prep-b | N-fpc H1323 a young woman
אַחֶ֤יךָ ’a·ḥe·ḵā N-mpc | 2ms H251 among your relatives
וּבְכָל־ ū·ḇə·ḵāl Conj-w, Prep-b | N-msc H3605 or among any
עַמִּי֙ ‘am·mî N-msc | 1cs H5971 of our people?
אִשָּׁ֔ה ’iš·šāh N-fs H802 -
כִּֽי־ kî- Conj H3588 -
אַתָּ֤ה ’at·tāh Pro-2ms H859 Must you
הוֹלֵךְ֙ hō·w·lêḵ V-Qal-Prtcpl-ms H1980 go
הָעֲרֵלִ֑ים hā·‘ă·rê·lîm Art | Adj-mp H6189 to the uncircumcised
מִפְּלִשְׁתִּ֖ים mip·pə·liš·tîm Prep-m | N-proper-mp H6430 Philistines
לָקַ֣חַת lā·qa·ḥaṯ Prep-l | V-Qal-Inf H3947 to get
אִשָּׁ֔ה ’iš·šāh N-fs H802 a wife?
שִׁמְשׁ֤וֹן šim·šō·wn N-proper-ms H8123 But Samson
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 told
אָבִיו֙ ’ā·ḇîw N-msc | 3ms H1 his father,
קַֽח־ qaḥ- V-Qal-Imp-ms H3947 Get
אוֹתָ֣הּ ’ō·w·ṯāh DirObjM | 3fs H853 her
לִ֔י Prep | 1cs for me,
כִּֽי־ kî- Conj H3588 for
הִ֖יא Pro-3fs H1931 she
יָשְׁרָ֥ה yā·šə·rāh V-Qal-Perf-3fs H3474 is pleasing
בְעֵינָֽי׃ ḇə·‘ê·nāy Prep-b | N-cdc | 1cs H5869 to my eyes.
4
וְאָבִ֨יו wə·’ā·ḇîw Conj-w | N-msc | 3ms H1 Now his father
וְאִמּ֜וֹ wə·’im·mōw Conj-w | N-fsc | 3ms H517 and mother
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 did not
יָדְע֗וּ yā·ḏə·‘ū V-Qal-Perf-3cp H3045 know
כִּ֤י Conj H3588 . . .
הִ֔יא Pro-3fs H1931 this
כִּי־ kî- Conj H3588 was from
מֵיְהוָה֙ Yah·weh Prep-m | N-proper-ms H3068 the LORD,
הֽוּא־ hū- Pro-3ms H1931 who
מְבַקֵּ֖שׁ mə·ḇaq·qêš V-Piel-Prtcpl-ms H1245 was seeking
תֹאֲנָ֥ה ṯō·’ă·nāh N-fs H8385 an occasion to move
מִפְּלִשְׁתִּ֑ים mip·pə·liš·tîm Prep-m | N-proper-mp H6430 against the Philistines;
הַהִ֔יא ha·hî Art | Pro-3fs H1931 for at that
וּבָעֵ֣ת ū·ḇā·‘êṯ Conj-w, Prep-b, Art | N-cs H6256 time
פְּלִשְׁתִּ֖ים pə·liš·tîm N-proper-mp H6430 the Philistines
מֹשְׁלִ֥ים mō·šə·lîm V-Qal-Prtcpl-mp H4910 were ruling
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃פ bə·yiś·rā·’êl Prep-b | N-proper-ms H3478 over Israel.
5
שִׁמְשׁ֛וֹן šim·šō·wn N-proper-ms H8123 Then Samson
וַיֵּ֧רֶד way·yê·reḏ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3381 went down
תִּמְנָ֑תָה tim·nā·ṯāh N-proper-fs | 3fs H8553 to Timnah
וְאָבִ֥יו wə·’ā·ḇîw Conj-w | N-msc | 3ms H1 with his father
וְאִמּ֖וֹ wə·’im·mōw Conj-w | N-fsc | 3ms H517 and mother
וַיָּבֹ֙אוּ֙ way·yā·ḇō·’ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H935 and came
עַד־ ‘aḏ- Prep H5704 to
כַּרְמֵ֣י kar·mê N-mpc H3754 the vineyards
תִמְנָ֔תָה ṯim·nā·ṯāh N-proper-fs | 3fs H8553 of Timnah.
וְהִנֵּה֙ wə·hin·nêh Conj-w | Interjection H2009 Suddenly
כְּפִ֣יר kə·p̄îr N-msc H3715 a young lion
אֲרָי֔וֹת ’ă·rā·yō·wṯ N-mp H738 . . .
שֹׁאֵ֖ג šō·’êḡ V-Qal-Prtcpl-ms H7580 came roaring
לִקְרָאתֽוֹ׃ liq·rā·ṯōw Prep-l | V-Qal-Inf | 3ms H7122 at him,
6
ר֣וּחַ rū·aḥ N-csc H7307 and the Spirit
יְהוָ֗ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
וַתִּצְלַ֨ח wat·tiṣ·laḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H6743 came powerfully
עָלָ֜יו ‘ā·lāw Prep | 3ms H5921 upon him,
וַֽיְשַׁסְּעֵ֙הוּ֙ way·šas·sə·‘ê·hū Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3ms H8156 and he tore the lion apart
וּמְא֖וּמָה ū·mə·’ū·māh Conj-w | N-ms H3972 with his bare
אֵ֣ין ’ên Adv H369 . . .
בְּיָד֑וֹ bə·yā·ḏōw Prep-b | N-fsc | 3ms H3027 hands
כְּשַׁסַּ֣ע kə·šas·sa‘ Prep-k | V-Piel-Inf H8156 as one would tear
הַגְּדִ֔י hag·gə·ḏî Art | N-ms H1423 a young goat.
וְלֹ֤א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 But he did not
הִגִּיד֙ hig·gîḏ V-Hifil-Perf-3ms H5046 tell
לְאָבִ֣יו lə·’ā·ḇîw Prep-l | N-msc | 3ms H1 his father
וּלְאִמּ֔וֹ ū·lə·’im·mōw Conj-w, Prep-l | N-fsc | 3ms H517 or mother
אֵ֖ת ’êṯ DirObjM H853 -
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 what
עָשָֽׂה׃ ‘ā·śāh V-Qal-Perf-3ms H6213 he had done.
7
וַיֵּ֖רֶד way·yê·reḏ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3381 Then [Samson] continued on his way down
וַיְדַבֵּ֣ר way·ḏab·bêr Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms H1696 and spoke
לָאִשָּׁ֑ה lā·’iš·šāh Prep-l, Art | N-fs H802 to the woman,
שִׁמְשֽׁוֹן׃ šim·šō·wn N-proper-ms H8123 because
וַתִּישַׁ֖ר wat·tî·šar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H3474 she was pleasing
בְּעֵינֵ֥י bə·‘ê·nê Prep-b | N-cdc H5869 to his eyes.
Samson’s Riddle
8
וַיָּ֤שָׁב way·yā·šāḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7725 When [Samson] returned
מִיָּמִים֙ mî·yā·mîm Prep-m | N-mp H3117 later
לְקַחְתָּ֔הּ lə·qaḥ·tāh Prep-l | V-Qal-Inf | 3fs H3947 to take her,
וַיָּ֣סַר way·yā·sar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5493 he left
לִרְא֔וֹת lir·’ō·wṯ Prep-l | V-Qal-Inf H7200 the road to see
אֵ֖ת ’êṯ DirObjM H853 -
הָאַרְיֵ֑ה hā·’ar·yêh Art | N-ms H738 the lion’s
מַפֶּ֣לֶת map·pe·leṯ N-fsc H4658 carcass,
בִּגְוִיַּ֥ת biḡ·wî·yaṯ Prep-b | N-fsc H1472 and in [it]
הָאַרְיֵ֖ה hā·’ar·yêh Art | N-ms H738 . . .
וְהִנֵּ֨ה wə·hin·nêh Conj-w | Interjection H2009 was
עֲדַ֧ת ‘ă·ḏaṯ N-fsc H5712 a swarm
דְּבוֹרִ֛ים də·ḇō·w·rîm N-fp H1682 of bees,
וּדְבָֽשׁ׃ ū·ḏə·ḇāš Conj-w | N-ms H1706 along with their honey.
9
וַיִּרְדֵּ֣הוּ way·yir·dê·hū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3ms H7287 So he scooped
אֶל־ ’el- Prep H413 some honey into
כַּפָּ֗יו kap·pāw N-fdc | 3ms H3709 his hands
וְאָכֹ֔ל wə·’ā·ḵōl Conj-w | V-Qal-InfAbs H398 and ate it
וַיֵּ֤לֶךְ way·yê·leḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1980 as he went along
הָלוֹךְ֙ hā·lō·wḵ V-Qal-InfAbs H1980 . . ..
וַיֵּ֙לֶךְ֙ way·yê·leḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1980 And when he returned
אֶל־ ’el- Prep H413 to
אָבִ֣יו ’ā·ḇîw N-msc | 3ms H1 his father
וְאֶל־ wə·’el- Conj-w | Prep H413 . . .
אִמּ֔וֹ ’im·mōw N-fsc | 3ms H517 and mother,
וַיִּתֵּ֥ן way·yit·tên Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5414 he gave
לָהֶ֖ם lā·hem Prep | 3mp some to them
וַיֹּאכֵ֑לוּ way·yō·ḵê·lū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H398 and they ate it.
וְלֹֽא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 But he did not
הִגִּ֣יד hig·gîḏ V-Hifil-Perf-3ms H5046 tell
לָהֶ֔ם lā·hem Prep | 3mp them
כִּ֛י Conj H3588 that
רָדָ֥ה rā·ḏāh V-Qal-Perf-3ms H7287 he had taken
הַדְּבָֽשׁ׃ had·də·ḇāš Art | N-ms H1706 the honey
הָאַרְיֵ֖ה hā·’ar·yêh Art | N-ms H738 from the lion’s
מִגְּוִיַּ֥ת mig·gə·wî·yaṯ Prep-m | N-fsc H1472 carcass.
10
אָבִ֖יהוּ ’ā·ḇî·hū N-msc | 3ms H1 Then his father
וַיֵּ֥רֶד way·yê·reḏ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3381 went
אֶל־ ’el- Prep H413 to
הָאִשָּׁ֑ה hā·’iš·šāh Art | N-fs H802 visit the woman,
שִׁמְשׁוֹן֙ šim·šō·wn N-proper-ms H8123 and Samson
וַיַּ֨עַשׂ way·ya·‘aś Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6213 prepared
מִשְׁתֶּ֔ה miš·teh N-ms H4960 a feast
שָׁ֤ם šām Adv H8033 there,
כִּ֛י Conj H3588 as
כֵּ֥ן kên Adv H3651 . . .
יַעֲשׂ֖וּ ya·‘ă·śū V-Qal-Imperf-3mp H6213 was customary
הַבַּחוּרִֽים׃ hab·ba·ḥū·rîm Art | N-mp H970 for the bridegroom.
11
וַיְהִ֖י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 And when
כִּרְאוֹתָ֣ם kir·’ō·w·ṯām Prep-k | V-Qal-Inf | 3mp H7200 [the Philistines] saw him,
אוֹת֑וֹ ’ō·w·ṯōw DirObjM | 3ms H853 -
וַיִּקְחוּ֙ way·yiq·ḥū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H3947 they selected
שְׁלֹשִׁ֣ים šə·lō·šîm Number-cp H7970 thirty
מֵֽרֵעִ֔ים mê·rê·‘îm N-mp H4828 men to accompany him
וַיִּהְי֖וּ way·yih·yū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H1961 . . .
אִתּֽוֹ׃ ’it·tōw Prep | 3ms H854 . . ..
12
אָחֽוּדָה־ ’ā·ḥū·ḏāh- V-Qal-Imperf.Cohort-1cs H2330 Let me tell
נָּ֥א Interjection H4994 . . .
לָכֶ֖ם lā·ḵem Prep | 2mp you
חִידָ֑ה ḥî·ḏāh N-fs H2420 a riddle,
שִׁמְשׁ֔וֹן šim·šō·wn N-proper-ms H8123 Samson
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
לָהֶם֙ lā·hem Prep | 3mp to them.
אִם־ ’im- Conj H518 If
הַגֵּ֣ד hag·gêḏ V-Hifil-InfAbs H5046 you can solve
תַּגִּידוּ֩ tag·gî·ḏū V-Hifil-Imperf-2mp H5046 . . .
אוֹתָ֨הּ ’ō·w·ṯāh DirObjM | 3fs H853 it
לִ֜י Prep | 1cs for me
שִׁבְעַ֨ת šiḇ·‘aṯ Number-msc H7651 [within the] seven
יְמֵ֤י yə·mê N-mpc H3117 days
הַמִּשְׁתֶּה֙ ham·miš·teh Art | N-ms H4960 of the feast
וּמְצָאתֶ֔ם ū·mə·ṣā·ṯem Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp H4672 -,
וְנָתַתִּ֤י wə·nā·ṯat·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H5414 I will give
לָכֶם֙ lā·ḵem Prep | 2mp you
שְׁלֹשִׁ֣ים šə·lō·šîm Number-cp H7970 thirty
סְדִינִ֔ים sə·ḏî·nîm N-mp H5466 linen garments
וּשְׁלֹשִׁ֖ים ū·šə·lō·šîm Conj-w | Number-cp H7970 and thirty
חֲלִפֹ֥ת ḥă·li·p̄ōṯ N-fpc H2487 sets
בְּגָדִֽים׃ bə·ḡā·ḏîm N-mp H899 of clothes.
13
וְאִם־ wə·’im- Conj H518 But if
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 you cannot
תוּכְלוּ֮ ṯū·ḵə·lū V-Qal-Imperf-2mp H3201 . . .
לְהַגִּ֣יד lə·hag·gîḏ Prep-l | V-Hifil-Inf H5046 solve it
לִי֒ Prep | 1cs ,
אַתֶּ֥ם ’at·tem Pro-2mp H859 you
וּנְתַתֶּ֨ם ū·nə·ṯat·tem Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp H5414 must give
לִי֙ Prep | 1cs me
שְׁלֹשִׁ֣ים šə·lō·šîm Number-cp H7970 thirty
סְדִינִ֔ים sə·ḏî·nîm N-mp H5466 linen garments
וּשְׁלֹשִׁ֖ים ū·šə·lō·šîm Conj-w | Number-cp H7970 and thirty
חֲלִיפ֣וֹת ḥă·lî·p̄ō·wṯ N-fpc H2487 sets
בְּגָדִ֑ים bə·ḡā·ḏîm N-mp H899 of clothes.
ח֥וּדָה ḥū·ḏāh V-Qal-Imp-ms | 3fs H2330 Tell us
חִידָתְךָ֖ ḥî·ḏā·ṯə·ḵā N-fsc | 2ms H2420 your riddle,
וַיֹּ֣אמְרוּ way·yō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H559 they replied
ל֔וֹ lōw Prep | 3ms .
וְנִשְׁמָעֶֽנָּה׃ wə·niš·mā·‘en·nāh Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cp | 3fs H8085 Let us hear it.
14
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 So he said
לָהֶ֗ם lā·hem Prep | 3mp to them:
מֵהָֽאֹכֵל֙ mê·hā·’ō·ḵêl Prep-m, Art | V-Qal-Prtcpl-ms H398 Out of the eater
יָצָ֣א yā·ṣā V-Qal-Perf-3ms H3318 came
מַאֲכָ֔ל ma·’ă·ḵāl N-ms H3978 something to eat,
וּמֵעַ֖ז ū·mê·‘az Conj-w, Prep-m | Adj-ms H5794 and out of the strong
יָצָ֣א yā·ṣā V-Qal-Perf-3ms H3318 came
מָת֑וֹק mā·ṯō·wq Adj-ms H4966 something sweet.
שְׁלֹ֥שֶׁת šə·lō·šeṯ Number-msc H7969 For three
יָמִֽים׃ yā·mîm N-mp H3117 days
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 they were unable
יָכְל֛וּ yā·ḵə·lū V-Qal-Perf-3cp H3201 . . .
לְהַגִּ֥יד lə·hag·gîḏ Prep-l | V-Hifil-Inf H5046 to explain
הַחִידָ֖ה ha·ḥî·ḏāh Art | N-fs H2420 the riddle.
15
וַיְהִ֣י׀ way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 So
הַשְּׁבִיעִ֗י haš·šə·ḇî·‘î Art | Number-oms H7637 on the fourth
בַּיּ֣וֹם bay·yō·wm Prep-b, Art | N-ms H3117 day
וַיֹּאמְר֤וּ way·yō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H559 they said
שִׁמְשׁוֹן֙ šim·šō·wn N-proper-ms H8123 to Samson’s
לְאֵֽשֶׁת־ lə·’ê·šeṯ- Prep-l | N-fsc H802 wife,
פַּתִּ֣י pat·tî V-Piel-Imp-fs H6601 Entice
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
אִישֵׁ֗ךְ ’î·šêḵ N-msc | 2fs H376 your husband
וְיַגֶּד־ wə·yag·geḏ- Conj-w | V-Hifil-ConjImperf.Jus-3ms H5046 to explain
הַ֣חִידָ֔ה ha·ḥî·ḏāh Art | N-fs H2420 the riddle
לָ֙נוּ֙ lā·nū Prep | 1cp to us,
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
פֶּן־ pen- Conj H6435 or
נִשְׂרֹ֥ף niś·rōp̄ V-Qal-Imperf-1cp H8313 we will burn
אוֹתָ֛ךְ ’ō·w·ṯāḵ DirObjM | 2fs H853 you
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
אָבִ֖יךְ ’ā·ḇîḵ N-msc | 2fs H1 and your father’s
בֵּ֥ית bêṯ N-msc H1004 household
בָּאֵ֑שׁ bā·’êš Prep-b, Art | N-cs H784 to death.
קְרָאתֶ֥ם qə·rā·ṯem V-Qal-Perf-2mp H7121 Did you invite us
לָ֖נוּ lā·nū Prep | 1cp here
הֲלֹֽא׃ hă·lō Adv-NegPrt H3808 . . .
הַלְיָרְשֵׁ֕נוּ hal·yā·rə·šê·nū Prep | V-Qal-Inf | 1cp H3423 to rob us?
16
שִׁמְשׁ֜וֹן šim·šō·wn N-proper-ms H8123 Then Samson’s
אֵ֨שֶׁת ’ê·šeṯ N-fsc H802 wife
עָלָ֗יו ‘ā·lāw Prep | 3ms H5921 came to him,
וַתֵּבְךְּ֩ wat·tê·ḇək Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H1058 weeping,
וַתֹּ֙אמֶר֙ wat·tō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H559 and said,
רַק־ raq- Adv H7535 . . .
שְׂנֵאתַ֙נִי֙ śə·nê·ṯa·nî V-Qal-Perf-2ms | 1cs H8130 You hate me!
וְלֹ֣א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 You do not really
אֲהַבְתָּ֔נִי ’ă·haḇ·tā·nî V-Qal-Perf-2ms | 1cs H157 love me!
חַ֙דְתָּ֙ ḥaḏ·tā V-Qal-Perf-2ms H2330 You have posed
לִבְנֵ֣י liḇ·nê Prep-l | N-mpc H1121 to my people
עַמִּ֔י ‘am·mî N-msc | 1cs H5971 . . .
וְלִ֖י wə·lî Conj-w | Prep | 1cs . . .
הַֽחִידָ֥ה ha·ḥî·ḏāh Art | N-fs H2420 a riddle,
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 but have not
הִגַּ֑דְתָּה hig·gaḏ·tāh V-Hifil-Perf-2ms H5046 explained it to me.
הִנֵּ֨ה hin·nêh Interjection H2009 Look,
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 he said
לָ֗הּ lāh Prep | 3fs ,
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 I have not
הִגַּ֖דְתִּי hig·gaḏ·tî V-Hifil-Perf-1cs H5046 even explained
לְאָבִ֧י lə·’ā·ḇî Prep-l | N-msc | 1cs H1 it to my father
וּלְאִמִּ֛י ū·lə·’im·mî Conj-w, Prep-l | N-fsc | 1cs H517 or mother,
אַגִּֽיד׃ ’ag·gîḏ V-Hifil-Imperf-1cs H5046 so why should I explain it
וְלָ֥ךְ wə·lāḵ Conj-w | Prep | 2fs to you?
17
וַתֵּ֤בְךְּ wat·tê·ḇək Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H1058 She wept
עָלָיו֙ ‘ā·lāw Prep | 3ms H5921 . . .
שִׁבְעַ֣ת šiḇ·‘aṯ Number-msc H7651 the whole seven
הַיָּמִ֔ים hay·yā·mîm Art | N-mp H3117 days
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
הָיָ֥ה hā·yāh V-Qal-Perf-3ms H1961 -
לָהֶ֖ם lā·hem Prep | 3mp
הַמִּשְׁתֶּ֑ה ham·miš·teh Art | N-ms H4960 of the feast,
וַיְהִ֣י׀ way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 and finally
הַשְּׁבִיעִ֗י haš·šə·ḇî·‘î Art | Number-oms H7637 on the seventh
בַּיּ֣וֹם bay·yō·wm Prep-b, Art | N-ms H3117 day,
כִּ֣י Conj H3588 because
הֱצִיקַ֔תְהוּ hĕ·ṣî·qaṯ·hū V-Hifil-Perf-3fs | 3ms H6693 she had pressed him so much,
וַיַּגֶּד־ way·yag·geḏ- Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H5046 he told
לָהּ֙ lāh Prep | 3fs her [the answer].
וַתַּגֵּ֥ד wat·tag·gêḏ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fs H5046 And in turn she explained
הַחִידָ֖ה ha·ḥî·ḏāh Art | N-fs H2420 the riddle
לִבְנֵ֥י liḇ·nê Prep-l | N-mpc H1121 to her people
עַמָּֽהּ׃ ‘am·māh N-msc | 3fs H5971 . . ..
18
בְּטֶ֙רֶם֙ bə·ṭe·rem Prep-b | Adv H2962 Before
יָבֹ֣א yā·ḇō V-Qal-Imperf-3ms H935 sunset
הַחַ֔רְסָה ha·ḥar·sāh Art | N-ms | 3fs H2775 . . .
הַשְּׁבִיעִ֗י haš·šə·ḇî·‘î Art | Number-oms H7637 on the seventh
בַּיּ֣וֹם bay·yō·wm Prep-b, Art | N-ms H3117 day,
אַנְשֵׁ֨י ’an·šê N-mpc H582 the men
הָעִ֜יר hā·‘îr Art | N-fs H5892 of the city
וַיֹּ֣אמְרוּ way·yō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H559 said
לוֹ֩ lōw Prep | 3ms to [Samson]:
מַה־ mah- Interrog H4100 What
מָּת֣וֹק mā·ṯō·wq Adj-ms H4966 is sweeter
מִדְּבַ֔שׁ mid·də·ḇaš Prep-m | N-ms H1706 than honey?
וּמֶ֥ה ū·meh Conj-w | Interrog H4100 And what [is]
עַ֖ז ‘az Adj-ms H5794 stronger
מֵאֲרִ֑י mê·’ă·rî Prep-m | N-ms H738 than a lion?
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 So he said
לָהֶ֔ם lā·hem Prep | 3mp to them:
לוּלֵא֙ lū·lê Conj H3884 If you had not
חֲרַשְׁתֶּ֣ם ḥă·raš·tem V-Qal-Perf-2mp H2790 plowed
בְּעֶגְלָתִ֔י bə·‘eḡ·lā·ṯî Prep-b | N-fsc | 1cs H5697 with my heifer,
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 you would not
מְצָאתֶ֖ם mə·ṣā·ṯem V-Qal-Perf-2mp H4672 have solved
חִידָתִֽי׃ ḥî·ḏā·ṯî N-fsc | 1cs H2420 my riddle!
19
ר֣וּחַ rū·aḥ N-csc H7307 Then the Spirit
יְהוָ֗ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
וַתִּצְלַ֨ח wat·tiṣ·laḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H6743 came mightily
עָלָ֜יו ‘ā·lāw Prep | 3ms H5921 upon him,
וַיֵּ֨רֶד way·yê·reḏ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3381 and he went down
אַשְׁקְל֜וֹן ’aš·qə·lō·wn N-proper-fs H831 to Ashkelon,
וַיַּ֥ךְ way·yaḵ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H5221 killed
מֵהֶ֣ם׀ mê·hem Prep-m | Pro-3mp . . .
שְׁלֹשִׁ֣ים šə·lō·šîm Number-cp H7970 thirty
אִ֗ישׁ ’îš N-ms H376 of their men,
וַיִּקַּח֙ way·yiq·qaḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3947 took
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
חֲלִ֣יצוֹתָ֔ם ḥă·lî·ṣō·w·ṯām N-fpc | 3mp H2488 their apparel,
וַיִּתֵּן֙ way·yit·tên Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5414 and gave
הַחֲלִיפ֔וֹת ha·ḥă·lî·p̄ō·wṯ Art | N-fp H2487 their clothes
לְמַגִּידֵ֖י lə·mag·gî·ḏê Prep-l | V-Hifil-Prtcpl-mpc H5046 to those who had solved
הַחִידָ֑ה ha·ḥî·ḏāh Art | N-fs H2420 the riddle.
וַיִּ֣חַר way·yi·ḥar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H2734 And burning
אַפּ֔וֹ ’ap·pōw N-msc | 3ms H639 with anger,
וַיַּ֖עַל way·ya·‘al Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5927 Samson returned
אָבִֽיהוּ׃פ ’ā·ḇî·hū N-msc | 3ms H1 to his father’s
בֵּ֥ית bêṯ N-msc H1004 house,
20
שִׁמְשׁ֑וֹן šim·šō·wn N-proper-ms H8123 and his
לְמֵ֣רֵעֵ֔הוּ lə·mê·rê·‘ê·hū Prep-l | N-msc | 3ms H4828 . . .
אֵ֣שֶׁת ’ê·šeṯ N-fsc H802 wife
וַתְּהִ֖י wat·tə·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H1961 was given
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 to one of the men who
רֵעָ֖ה rê·‘āh V-Piel-Perf-3ms H7462 had accompanied
לֽוֹ׃ lōw Prep | 3ms him.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate