Menu

Judges 15

Hebrew Interlinear
Samson’s Revenge
1
וַיְהִ֨י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 Later on
מִיָּמִ֜ים mî·yā·mîm Prep-m | N-mp H3117 . . .,
בִּימֵ֣י bî·mê Prep-b | N-mpc H3117 at the time
חִטִּ֗ים ḥiṭ·ṭîm N-fp H2406 of the wheat
קְצִיר־ qə·ṣîr- N-msc H7105 harvest,
שִׁמְשׁ֤וֹן šim·šō·wn N-proper-ms H8123 Samson
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
בִּגְדִ֣י biḡ·ḏî Prep-b | N-msc H1423 took
עִזִּ֔ים ‘iz·zîm N-fp H5795 a young goat
וַיִּפְקֹ֨ד way·yip̄·qōḏ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6485 and went to visit
אִשְׁתּוֹ֙ ’iš·tōw N-fsc | 3ms H802 his wife.
אָבֹ֥אָה ’ā·ḇō·’āh V-Qal-Imperf.Cohort-1cs H935 I want to go
אֶל־ ’el- Prep H413 to
אִשְׁתִּ֖י ’iš·tî N-fsc | 1cs H802 my wife
הֶחָ֑דְרָה he·ḥā·ḏə·rāh Art | N-ms | 3fs H2315 in her room,
וַיֹּ֕אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 he said.
אָבִ֖יהָ ’ā·ḇî·hā N-msc | 3fs H1 But her father
וְלֹֽא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 would not
נְתָנ֥וֹ nə·ṯā·nōw V-Qal-Perf-3ms | 3ms H5414 let him
לָבֽוֹא׃ lā·ḇō·w Prep-l | V-Qal-Inf H935 enter.
2
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 I was sure
אָמֹ֤ר ’ā·mōr V-Qal-InfAbs H559 . . .
כִּי־ kî- Conj H3588 that
שָׂנֹ֣א śā·nō V-Qal-InfAbs H8130 you thoroughly hated her
שְׂנֵאתָ֔הּ śə·nê·ṯāh V-Qal-Perf-2ms | 3fs H8130 . . .,
אָמַ֙רְתִּי֙ ’ā·mar·tî V-Qal-Perf-1cs H559 said
אָבִ֗יהָ ’ā·ḇî·hā N-msc | 3fs H1 her father,
וָאֶתְּנֶ֖נָּה wā·’et·tə·nen·nāh Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs | 3fs H5414 so I gave her
לְמֵרֵעֶ֑ךָ lə·mê·rê·‘e·ḵā Prep-l | N-msc | 2ms H4828 to one of the men who accompanied you.
הֲלֹ֨א hă·lō Adv-NegPrt H3808 Is not
הַקְּטַנָּה֙ haq·qə·ṭan·nāh Art | Adj-fs H6996 her younger
אֲחֹתָ֤הּ ’ă·ḥō·ṯāh N-fsc | 3fs H269 sister
טוֹבָ֣ה ṭō·w·ḇāh Adj-fs H2896 more beautiful
מִמֶּ֔נָּה mim·men·nāh Prep | 3fs H4480 than she?
נָ֥א Interjection H4994 Please
תְּהִי־ tə·hî- V-Qal-Imperf.Jus-3fs H1961 take her
לְךָ֖ lə·ḵā Prep | 2ms
תַּחְתֶּֽיהָ׃ taḥ·te·hā Prep | 3fs H8478 instead.
3
שִׁמְשׁ֔וֹן šim·šō·wn N-proper-ms H8123 Samson
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
לָהֶם֙ lā·hem Prep | 3mp to them,
הַפַּ֖עַם hap·pa·‘am Art | N-fs H6471 This time
נִקֵּ֥יתִי niq·qê·ṯî V-Nifal-Perf-1cs H5352 I will be blameless
כִּֽי־ kî- Conj H3588 -
אֲנִ֛י ’ă·nî Pro-1cs H589 -
עִמָּ֖ם ‘im·mām Prep | 3mp H5973 -
עֹשֶׂ֥ה ‘ō·śeh V-Qal-Prtcpl-ms H6213 in doing
רָעָֽה׃ rā·‘āh Adj-fs H7451 harm
מִפְּלִשְׁתִּ֑ים mip·pə·liš·tîm Prep-m | N-proper-mp H6430 to the Philistines.
4
שִׁמְשׁ֔וֹן šim·šō·wn N-proper-ms H8123 Then Samson
וַיֵּ֣לֶךְ way·yê·leḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1980 went out
וַיִּלְכֹּ֖ד way·yil·kōḏ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3920 and caught
שְׁלֹשׁ־ šə·lōš- Number-fsc H7969 three
מֵא֣וֹת mê·’ō·wṯ Number-fp H3967 hundred
שׁוּעָלִ֑ים šū·‘ā·lîm N-mp H7776 foxes.
וַיִּקַּ֣ח way·yiq·qaḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3947 And he took
לַפִּדִ֗ים lap·pi·ḏîm N-mp H3940 torches,
וַיֶּ֤פֶן way·ye·p̄en Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H6437 turned
זָנָב֙ zā·nāḇ N-ms H2180 the foxes tail-to-tail
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .,
זָנָ֔ב zā·nāḇ N-ms H2180 . . .
וַיָּ֨שֶׂם way·yā·śem Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7760 and fastened
אֶחָ֛ד ’e·ḥāḏ Number-ms H259 a
לַפִּ֥יד lap·pîḏ N-ms H3940 torch
בֵּין־ bên- Prep H996 between
שְׁנֵ֥י šə·nê Number-mdc H8147 each pair
הַזְּנָב֖וֹת haz·zə·nā·ḇō·wṯ Art | N-mp H2180 of tails
בַּתָּֽוֶךְ׃ bat·tā·weḵ Prep-b, Art | N-ms H8432 . . ..
5
וַיַּבְעֶר־ way·yaḇ·‘er- Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H1197 Then he lit
אֵשׁ֙ ’êš N-cs H784 . . .
בַּלַּפִּידִ֔ים bal·lap·pî·ḏîm Prep-b, Art | N-mp H3940 the torches
וַיְשַׁלַּ֖ח way·šal·laḥ Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms H7971 and released [the foxes]
בְּקָמ֣וֹת bə·qā·mō·wṯ Prep-b | N-fpc H7054 into the standing grain
פְּלִשְׁתִּ֑ים pə·liš·tîm N-proper-mp H6430 of the Philistines,
וַיַּבְעֵ֛ר way·yaḇ·‘êr Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H1197 burning up
מִגָּדִ֥ישׁ mig·gā·ḏîš Prep-m | N-ms H1430 the piles of grain
וְעַד־ wə·‘aḏ- Conj-w | Prep H5704 . . .
קָמָ֖ה qā·māh N-fs H7054 and the standing grain,
וְעַד־ wə·‘aḏ- Conj-w | Prep H5704 as well as
כֶּ֥רֶם ke·rem N-msc H3754 the vineyards
זָֽיִת׃ zā·yiṯ N-ms H2132 and olive groves.
6
מִ֣י Interrog H4310 Who
עָ֣שָׂה ‘ā·śāh V-Qal-Perf-3ms H6213 did
זֹאת֒ zōṯ Pro-fs H2063 this?
פְלִשְׁתִּים֮ p̄ə·liš·tîm N-proper-mp H6430 the Philistines
וַיֹּאמְר֣וּ way·yō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H559 demanded.
שִׁמְשׁוֹן֙ šim·šō·wn N-proper-ms H8123 It was Samson,
חֲתַ֣ן ḥă·ṯan N-msc H2860 the son-in-law
הַתִּמְנִ֔י hat·tim·nî Art | N-proper-ms H8554 of the Timnite,
וַיֹּאמְר֗וּ way·yō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H559 they were told.
כִּ֚י Conj H3588 For
לָקַ֣ח lā·qaḥ V-Qal-Perf-3ms H3947 -
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
אִשְׁתּ֔וֹ ’iš·tōw N-fsc | 3ms H802 his wife
וַֽיִּתְּנָ֖הּ way·yit·tə·nāh Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3fs H5414 was given
לְמֵרֵעֵ֑הוּ lə·mê·rê·‘ê·hū Prep-l | N-msc | 3ms H4828 to his companion.
פְלִשְׁתִּ֔ים p̄ə·liš·tîm N-proper-mp H6430 So the Philistines
וַיַּעֲל֣וּ way·ya·‘ă·lū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H5927 went up
וַיִּשְׂרְפ֥וּ way·yiś·rə·p̄ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H8313 and burned
אָבִ֖יהָ ’ā·ḇî·hā N-msc | 3fs H1 her and her father
אוֹתָ֛הּ ’ō·w·ṯāh DirObjM | 3fs H853 -
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
בָּאֵֽשׁ׃ bā·’êš Prep-b, Art | N-cs H784 to death.
7
שִׁמְשׁ֔וֹן šim·šō·wn N-proper-ms H8123 And Samson
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 told
לָהֶם֙ lā·hem Prep | 3mp them,
אִֽם־ ’im- Conj H518 Because
תַּעֲשׂ֖וּן ta·‘ă·śūn V-Qal-Imperf-2mp | Pn H6213 you have done
כָּזֹ֑את kā·zōṯ Prep-k | Pro-fs H2063 this,
אֶחְדָּֽל׃ ’eḥ·dāl V-Qal-Imperf-1cs H2308 I will not rest
כִּ֛י Conj H3588 until
אִם־ ’im- Conj H518 . . .
נִקַּ֥מְתִּי niq·qam·tî V-Nifal-Perf-1cs H5358 I have taken vengeance
בָכֶ֖ם ḇā·ḵem Prep | 2mp upon you
וְאַחַ֥ר wə·’a·ḥar Conj-w | Adv H310 -.
8
וַיַּ֨ךְ way·yaḵ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H5221 And he struck
אוֹתָ֥ם ’ō·w·ṯām DirObjM | 3mp H853 them
שׁ֛וֹק šō·wq N-fs H7785 ruthlessly
עַל־ ‘al- Prep H5921 . . .
יָרֵ֖ךְ yā·rêḵ N-fs H3409 . . .
גְדוֹלָ֑ה ḡə·ḏō·w·lāh Adj-fs H1419 with a great
מַכָּ֣ה mak·kāh N-fs H4347 slaughter,
וַיֵּ֣רֶד way·yê·reḏ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3381 and then went down
וַיֵּ֔שֶׁב way·yê·šeḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3427 and stayed
בִּסְעִ֖יף bis·‘îp̄ Prep-b | N-msc H5585 in the cave
סֶ֥לַע se·la‘ N-msc H5553 at the rock
עֵיטָֽם׃ס ‘ê·ṭām N-proper-fs H5862 of Etam.
9
פְלִשְׁתִּ֔ים p̄ə·liš·tîm N-proper-mp H6430 Then the Philistines
וַיַּעֲל֣וּ way·ya·‘ă·lū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H5927 went up,
וַֽיַּחֲנ֖וּ way·ya·ḥă·nū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H2583 camped
בִּיהוּדָ֑ה bî·hū·ḏāh Prep-b | N-proper-ms H3063 in Judah,
וַיִּנָּטְשׁ֖וּ way·yin·nā·ṭə·šū Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3mp H5203 and deployed themselves
בַּלֶּֽחִי׃ bal·le·ḥî Prep-b, Art | N-proper-fs H3896 near [the town of] Lehi.
10
לָמָ֖ה lā·māh Interrog H4100 Why
עֲלִיתֶ֣ם ‘ă·lî·ṯem V-Qal-Perf-2mp H5927 have you attacked
עָלֵ֑ינוּ ‘ā·lê·nū Prep | 1cp H5921 us?
וַיֹּֽאמְרוּ֙ way·yō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H559 said
אִ֣ישׁ ’îš N-msc H376 the men
יְהוּדָ֔ה yə·hū·ḏāh N-proper-ms H3063 of Judah.
וַיֹּאמְר֗וּ way·yō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H559 The Philistines replied,
עָלִ֔ינוּ ‘ā·lî·nū V-Qal-Perf-1cp H5927 We have come
לֶאֱס֤וֹר le·’ĕ·sō·wr Prep-l | V-Qal-Inf H631 to arrest
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
שִׁמְשׁוֹן֙ šim·šō·wn N-proper-ms H8123 Samson
לַעֲשׂ֣וֹת la·‘ă·śō·wṯ Prep-l | V-Qal-Inf H6213 and pay him back
ל֔וֹ lōw Prep | 3ms
כַּאֲשֶׁ֖ר ka·’ă·šer Prep-k | Pro-r H834 for what
עָ֥שָׂה ‘ā·śāh V-Qal-Perf-3ms H6213 he has done
לָֽנוּ׃ lā·nū Prep | 1cp to us.
11
שְׁלֹשֶׁת֩ šə·lō·šeṯ Number-msc H7969 In response, three
אֲלָפִ֨ים ’ă·lā·p̄îm Number-mp H505 thousand
אִ֜ישׁ ’îš N-ms H376 men
מִֽיהוּדָ֗ה mî·hū·ḏāh Prep-m | N-proper-ms H3063 of Judah
וַיֵּרְד֡וּ way·yê·rə·ḏū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H3381 went
אֶל־ ’el- Prep H413 to
סְעִיף֮ sə·‘îp̄ N-msc H5585 the cave
סֶ֣לַע se·la‘ N-msc H5553 at the rock
עֵיטָם֒ ‘ê·ṭām N-proper-fs H5862 of Etam,
וַיֹּאמְר֣וּ way·yō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H559 and they asked
לְשִׁמְשׁ֗וֹן lə·šim·šō·wn Prep-l | N-proper-ms H8123 Samson,
הֲלֹ֤א hă·lō Adv-NegPrt H3808 Do you not
יָדַ֙עְתָּ֙ yā·ḏa‘·tā V-Qal-Perf-2ms H3045 realize
כִּֽי־ kî- Conj H3588 that
פְּלִשְׁתִּ֔ים pə·liš·tîm N-proper-mp H6430 the Philistines
מֹשְׁלִ֥ים mō·šə·lîm V-Qal-Prtcpl-mp H4910 rule
בָּ֙נוּ֙ bā·nū Prep | 1cp over us?
וּמַה־ ū·mah- Conj-w | Interrog H4100 What
זֹּ֖את zōṯ Pro-fs H2063 . . .
עָשִׂ֣יתָ ‘ā·śî·ṯā V-Qal-Perf-2ms H6213 have you done
לָּ֑נוּ lā·nū Prep | 1cp to us?
עָ֣שׂוּ ‘ā·śū V-Qal-Perf-3cp H6213 I have done
לָהֶֽם׃ lā·hem Prep | 3mp to them
כֵּ֖ן kên Adv H3651 what
כַּאֲשֶׁר֙ ka·’ă·šer Prep-k | Pro-r H834 -
עָשִׂ֥יתִי ‘ā·śî·ṯî V-Qal-Perf-1cs H6213 they did
לִ֔י Prep | 1cs to me,
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 he replied
לָהֶ֔ם lā·hem Prep | 3mp .
12
וַיֹּ֤אמְרוּ way·yō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H559 But they said
לוֹ֙ lōw Prep | 3ms to him,
יָרַ֔דְנוּ yā·raḏ·nū V-Qal-Perf-1cp H3381 We have come down
לֶאֱסָרְךָ֣ le·’ĕ·sā·rə·ḵā Prep-l | V-Qal-Inf | 2ms H631 to arrest you
לְתִתְּךָ֖ lə·ṯit·tə·ḵā Prep-l | V-Qal-Inf | 2ms H5414 and hand you over to
בְּיַד־ bə·yaḏ- Prep-b | N-fsc H3027 . . .
פְּלִשְׁתִּ֑ים pə·liš·tîm N-proper-mp H6430 the Philistines.
שִׁמְשׁ֔וֹן šim·šō·wn N-proper-ms H8123 Samson
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 replied
לָהֶם֙ lā·hem Prep | 3mp ,
הִשָּׁבְע֣וּ hiš·šā·ḇə·‘ū V-Nifal-Imp-mp H7650 Swear
לִ֔י Prep | 1cs to me
אַתֶּֽם׃ ’at·tem Pro-2mp H859 -
פֶּֽן־ pen- Conj H6435 that
תִּפְגְּע֥וּן tip̄·gə·‘ūn V-Qal-Imperf-2mp | Pn H6293 you will not kill me
בִּ֖י Prep | 1cs {yourselves}.
13
לֹ֚א Adv-NegPrt H3808 No,
וַיֹּ֧אמְרוּ way·yō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H559 they answered
ל֣וֹ lōw Prep | 3ms ,
לֵאמֹ֗ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 -
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 we will not
נְמִיתֶ֑ךָ nə·mî·ṯe·ḵā V-Hifil-Imperf-1cp | 2ms H4191 . . .
וְהָמֵ֖ת wə·hā·mêṯ Conj-w | V-Hifil-InfAbs H4191 kill you,
כִּֽי־ kî- Conj H3588 but
אָסֹ֤ר ’ā·sōr V-Qal-InfAbs H631 we will tie you up securely
נֶֽאֱסָרְךָ֙ ne·’ĕ·sā·rə·ḵā V-Qal-Imperf-1cp | 2ms H631 . . .
וּנְתַנּ֣וּךָ ū·nə·ṯan·nū·ḵā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cp | 2ms H5414 and hand you over to
בְיָדָ֔ם ḇə·yā·ḏām Prep-b | N-fsc | 3mp H3027 them.
וַיַּאַסְרֻ֗הוּ way·ya·’as·ru·hū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp | 3ms H631 So they bound him
בִּשְׁנַ֙יִם֙ biš·na·yim Prep-b | Number-md H8147 with two
חֲדָשִׁ֔ים ḥă·ḏā·šîm Adj-mp H2319 new
עֲבֹתִ֣ים ‘ă·ḇō·ṯîm N-cp H5688 ropes
וַֽיַּעֲל֖וּהוּ way·ya·‘ă·lū·hū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp | 3ms H5927 and led him up
מִן־ min- Prep H4480 from
הַסָּֽלַע׃ has·sā·la‘ Art | N-ms H5553 the rock.
14
הוּא־ hū- Pro-3ms H1931 When
בָ֣א ḇā V-Qal-Prtcpl-ms H935 [Samson] arrived
עַד־ ‘aḏ- Prep H5704 in
לֶ֔חִי le·ḥî N-proper-fs H3896 Lehi,
וּפִלְשִׁתִּ֖ים ū·p̄il·šit·tīm Conj-w | N-proper-mp H6430 the Philistines
הֵרִ֣יעוּ hê·rî·‘ū V-Hifil-Perf-3cp H7321 came out shouting
לִקְרָאת֑וֹ liq·rā·ṯōw Prep-l | V-Qal-Inf | 3ms H7122 against him.
ר֣וּחַ rū·aḥ N-csc H7307 And the Spirit
יְהוָ֗ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
וַתִּצְלַ֨ח wat·tiṣ·laḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H6743 came mightily
עָלָ֜יו ‘ā·lāw Prep | 3ms H5921 upon him.
הָעֲבֹתִ֜ים hā·‘ă·ḇō·ṯîm Art | N-cp H5688 The ropes
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
עַל־ ‘al- Prep H5921 on
זְרוֹעוֹתָ֗יו zə·rō·w·‘ō·w·ṯāw N-fpc | 3ms H2220 his arms
וַתִּהְיֶ֨ינָה wat·tih·ye·nāh Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fp H1961 became
בָּעֲר֣וּ bā·‘ă·rū V-Qal-Perf-3cp H1197 like burnt
בָאֵ֔שׁ ḇā·’êš Prep-b, Art | N-cs H784 . . .
כַּפִּשְׁתִּים֙ kap·piš·tîm Prep-k, Art | N-fp H6593 flax,
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
אֱסוּרָ֖יו ’ĕ·sū·rāw N-mpc | 3ms H612 and the bonds
וַיִּמַּ֥סּוּ way·yim·mas·sū Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3mp H4549 broke loose
מֵעַ֥ל mê·‘al Prep-m H5921 from
יָדָֽיו׃ yā·ḏāw N-fdc | 3ms H3027 his hands.
15
וַיִּמְצָ֥א way·yim·ṣā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H4672 He found
טְרִיָּ֑ה ṭə·rî·yāh Adj-fs H2961 the fresh
לְחִֽי־ lə·ḥî- N-fsc H3895 jawbone
חֲמ֖וֹר ḥă·mō·wr N-ms H2543 of a donkey,
וַיִּשְׁלַ֤ח way·yiš·laḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7971 reached out
יָדוֹ֙ yā·ḏōw N-fsc | 3ms H3027 his hand
וַיִּקָּחֶ֔הָ way·yiq·qā·ḥe·hā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3fs H3947 and took it,
וַיַּךְ־ way·yaḵ- Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H5221 and struck down
בָּ֖הּ bāh Prep | 3fs -
אֶ֥לֶף ’e·lep̄ Number-msc H505 a thousand
אִֽישׁ׃ ’îš N-ms H376 men.
16
שִׁמְשׁ֔וֹן šim·šō·wn N-proper-ms H8123 Then Samson
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said:
בִּלְחִ֣י bil·ḥî Prep-b | N-fsc H3895 With the jawbone
הַחֲמ֔וֹר ha·ḥă·mō·wr Art | N-ms H2543 of a donkey
חֲמ֖וֹר ḥă·mō·wr N-ms H2565 I have piled them
חֲמֹרָתָ֑יִם ḥă·mō·rā·ṯā·yim N-md H2565 into heaps.
בִּלְחִ֣י bil·ḥî Prep-b | N-fsc H3895 With the jawbone
הַחֲמ֔וֹר ha·ḥă·mō·wr Art | N-ms H2543 of a donkey
הִכֵּ֖יתִי hik·kê·ṯî V-Hifil-Perf-1cs H5221 I have slain
אֶ֥לֶף ’e·lep̄ Number-msc H505 a thousand
אִֽישׁ׃ ’îš N-ms H376 men.
17
וַֽיְהִי֙ way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 And
כְּכַלֹּת֣וֹ kə·ḵal·lō·ṯōw Prep-k | V-Piel-Inf | 3ms H3615 when [Samson] had finished
לְדַבֵּ֔ר lə·ḏab·bêr Prep-l | V-Piel-Inf H1696 speaking,
וַיַּשְׁלֵ֥ךְ way·yaš·lêḵ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H7993 he cast
הַלְּחִ֖י hal·lə·ḥî Art | N-fs H3895 the jawbone
מִיָּד֑וֹ mî·yā·ḏōw Prep-m | N-fsc | 3ms H3027 from his hand;
וַיִּקְרָ֛א way·yiq·rā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7121 and he named
הַה֖וּא ha·hū Art | Pro-3ms H1931 that
לַמָּק֥וֹם lam·mā·qō·wm Prep-l, Art | N-ms H4725 place
רָ֥מַת rā·maṯ H7437 vvv
לֶֽחִי׃ le·ḥî N-proper-fs H7437 Ramath-lehi.
18
מְאֹד֒ mə·’ōḏ Adv H3966 And being very
וַיִּצְמָא֮ way·yiṣ·mā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6770 thirsty,
וַיִּקְרָ֤א way·yiq·rā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7121 [Samson] cried out
אֶל־ ’el- Prep H413 to
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
וַיֹּאמַ֔ר way·yō·mar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 . . .,
אַתָּה֙ ’at·tāh Pro-2ms H859 You
נָתַ֣תָּ nā·ṯa·tā V-Qal-Perf-2ms H5414 have accomplished
הַזֹּ֑את haz·zōṯ Art | Pro-fs H2063 this
הַגְּדֹלָ֖ה hag·gə·ḏō·lāh Art | Adj-fs H1419 great
הַתְּשׁוּעָ֥ה hat·tə·šū·‘āh Art | N-fs H8668 deliverance
בְיַֽד־ ḇə·yaḏ- Prep-b | N-fsc H3027 through
עַבְדְּךָ֔ ‘aḇ·də·ḵā N-msc | 2ms H5650 Your servant.
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וְעַתָּה֙ wə·‘at·tāh Conj-w | Adv H6258 Must I now
אָמ֣וּת ’ā·mūṯ V-Qal-Imperf-1cs H4191 die
בַּצָּמָ֔א baṣ·ṣā·mā Prep-b, Art | N-ms H6772 of thirst
וְנָפַלְתִּ֖י wə·nā·p̄al·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H5307 and fall
בְּיַ֥ד bə·yaḏ Prep-b | N-fsc H3027 into the hands
הָעֲרֵלִֽים׃ hā·‘ă·rê·lîm Art | Adj-mp H6189 of the uncircumcised?
19
אֱלֹהִ֜ים ’ĕ·lō·hîm N-mp H430 So God
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיִּבְקַ֨ע way·yiḇ·qa‘ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1234 opened up
הַמַּכְתֵּ֣שׁ ham·maḵ·têš Art | N-ms H4388 the hollow place
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834
בַּלֶּ֗חִי bal·le·ḥî Prep-b, Art | N-proper-fs H3895 in Lehi,
מַ֙יִם֙ ma·yim N-mp H4325 and water
וַיֵּצְא֨וּ way·yê·ṣə·’ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H3318 came out
מִמֶּ֤נּוּ mim·men·nū Prep | 3ms H4480 of it.
וַיֵּ֔שְׁתְּ way·yê·šət Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H8354 When Samson drank,
רוּח֖וֹ rū·ḥōw N-csc | 3ms H7307 his strength
וַתָּ֥שָׁב wat·tā·šāḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H7725 returned,
וַיֶּ֑חִי way·ye·ḥî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H2421 and he was revived.
עַל־ ‘al- Prep H5921 That is why
כֵּ֣ן׀ kên Adv H3651 . . .
קָרָ֣א qā·rā V-Qal-Perf-3ms H7121 he named it
שְׁמָ֗הּ šə·māh N-msc | 3fs H8034 . . .
עֵ֤ין ‘ên H5875 vvv
הַקּוֹרֵא֙ haq·qō·w·rê N-proper-fs H5875 En-hakkore,
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 and it remains
בַּלֶּ֔חִי bal·le·ḥî Prep-b, Art | N-proper-fs H3896 in Lehi
עַ֖ד ‘aḏ Prep H5704 to
הַזֶּֽה׃ haz·zeh Art | Pro-ms H2088 this
הַיּ֥וֹם hay·yō·wm Art | N-ms H3117 day.
20
וַיִּשְׁפֹּ֧ט way·yiš·pōṭ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H8199 And [Samson] judged
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יִשְׂרָאֵ֛ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 Israel
עֶשְׂרִ֥ים ‘eś·rîm Number-cp H6242 for twenty
שָׁנָֽה׃פ šā·nāh N-fs H8141 years
בִּימֵ֥י bî·mê Prep-b | N-mpc H3117 in the days
פְלִשְׁתִּ֖ים p̄ə·liš·tîm N-proper-mp H6430 of the Philistines.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate