Menu

2 Samuel 11

Hebrew Interlinear
David and Bathsheba
1
וַיְהִי֩ way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 -
לִתְשׁוּבַ֨ת liṯ·šū·ḇaṯ Prep-l | N-fsc H8666 In the spring
הַשָּׁנָ֜ה haš·šā·nāh Art | N-fs H8141 . . .,
לְעֵ֣ת׀ lə·‘êṯ Prep-l | N-cs H6256 at the time when
הַמַּלְאֿכִ֗ים ham·mal·ḵīm Art | N-mp H4397 kings
צֵ֣את ṣêṯ V-Qal-Inf H3318 march out to war,
דָּוִ֡ד dā·wiḏ N-proper-ms H1732 David
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיִּשְׁלַ֣ח way·yiš·laḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7971 sent out
יוֹאָב֩ yō·w·’āḇ N-proper-ms H3097 Joab
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 and
עֲבָדָ֨יו ‘ă·ḇā·ḏāw N-mpc | 3ms H5650 his servants
עִמּ֜וֹ ‘im·mōw Prep | 3ms H5973 . . .
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 with
כָּל־ kāl- N-msc H3605 the whole [army]
יִשְׂרָאֵ֗ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel.
וַיַּשְׁחִ֙תוּ֙ way·yaš·ḥi·ṯū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp H7843 They destroyed
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
בְּנֵ֣י bə·nê N-mpc H1121 the Ammonites
עַמּ֔וֹן ‘am·mō·wn N-proper-ms H5983 . . .
וַיָּצֻ֖רוּ way·yā·ṣu·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H6696 and besieged
עַל־ ‘al- Prep H5921 . . .
רַבָּ֑ה rab·bāh N-proper-fs H7237 Rabbah,
וְדָוִ֖ד wə·ḏā·wiḏ Conj-w | N-proper-ms H1732 but David
יוֹשֵׁ֥ב yō·wō·šêḇ V-Qal-Prtcpl-ms H3427 remained
בִּירוּשָׁלִָֽם׃ס bî·rū·šā·lim Prep-b | N-proper-fs H3389 in Jerusalem.
2
וַיְהִ֣י׀ way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 -
לְעֵ֣ת lə·‘êṯ Prep-l | N-csc H6256 -
הָעֶ֗רֶב hā·‘e·reḇ Art | N-ms H6153 One evening
דָּוִ֜ד dā·wiḏ N-proper-ms H1732 David
וַיָּ֨קָם way·yā·qām Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6965 got up
מֵעַ֤ל mê·‘al Prep-m H5921 from
מִשְׁכָּבוֹ֙ miš·kā·ḇōw N-msc | 3ms H4904 his bed
וַיִּתְהַלֵּךְ֙ way·yiṯ·hal·lêḵ Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3ms H1980 and strolled around
עַל־ ‘al- Prep H5921 on
גַּ֣ג gaḡ N-msc H1406 the roof
בֵּית־ bêṯ- N-msc H1004 of the palace
הַמֶּ֔לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 . . ..
מֵעַ֣ל mê·‘al Prep-m H5921 And from
הַגָּ֑ג hag·gāḡ Art | N-ms H1406 the roof
וַיַּ֥רְא way·yar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7200 he saw
אִשָּׁ֛ה ’iš·šāh N-fs H802 a woman
רֹחֶ֖צֶת rō·ḥe·ṣeṯ V-Qal-Prtcpl-fs H7364 bathing—
מְאֹֽד׃ mə·’ōḏ Adv H3966 a very
טוֹבַ֥ת ṭō·w·ḇaṯ Adj-fsc H2896 beautiful
מַרְאֶ֖ה mar·’eh N-ms H4758 . . .
וְהָ֣אִשָּׁ֔ה wə·hā·’iš·šāh Conj-w, Art | N-fs H802 woman.
3
דָּוִ֔ד dā·wiḏ N-proper-ms H1732 So David
וַיִּשְׁלַ֣ח way·yiš·laḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7971 sent
וַיִּדְרֹ֖שׁ way·yiḏ·rōš Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1875 and inquired
לָֽאִשָּׁ֑ה lā·’iš·šāh Prep-l, Art | N-fs H802 about the woman,
וַיֹּ֗אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 and he was told,
הֲלוֹא־ hă·lō·w- Adv-NegPrt H3808 . . .
זֹאת֙ zōṯ Pro-fs H2063 This
בַּת־ baṯ- Prep H1339 vvv
שֶׁ֣בַע še·ḇa‘ N-proper-fs H1339 is Bathsheba,
בַּת־ baṯ- N-fsc H1323 the daughter
אֱלִיעָ֔ם ’ĕ·lî·‘ām N-proper-ms H463 of Eliam
אֵ֖שֶׁת ’ê·šeṯ N-fsc H802 and the wife
אוּרִיָּ֥ה ’ū·rî·yāh N-proper-ms H223 of Uriah
הַחִתִּֽי׃ ha·ḥit·tî Art | N-proper-ms H2850 the Hittite.
4
דָּוִ֨ד dā·wiḏ N-proper-ms H1732 Then David
וַיִּשְׁלַח֩ way·yiš·laḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7971 sent
מַלְאָכִ֜ים mal·’ā·ḵîm N-mp H4397 messengers
וַיִּקָּחֶ֗הָ way·yiq·qā·ḥe·hā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3fs H3947 to get her,
וַתָּב֤וֹא wat·tā·ḇō·w Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H935 and when she came
אֵלָיו֙ ’ê·lāw Prep | 3ms H413 to him,
וַיִּשְׁכַּ֣ב way·yiš·kaḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7901 he slept
עִמָּ֔הּ ‘im·māh Prep | 3fs H5973 with her.
וְהִ֥יא wə·hî Conj-w | Pro-3fs H1931 Now she
מִתְקַדֶּ֖שֶׁת miṯ·qad·de·šeṯ V-Hitpael-Prtcpl-fs H6942 had just purified herself
מִטֻּמְאָתָ֑הּ miṭ·ṭum·’ā·ṯāh Prep-m | N-fsc | 3fs H2932 from her uncleanness.
וַתָּ֖שָׁב wat·tā·šāḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H7725 Then she returned
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
בֵּיתָֽהּ׃ bê·ṯāh N-msc | 3fs H1004 home.
5
הָֽאִשָּׁ֑ה hā·’iš·šāh Art | N-fs H802 And the woman
וַתַּ֖הַר wat·ta·har Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H2029 conceived
וַתִּשְׁלַח֙ wat·tiš·laḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H7971 and sent word
וַתַּגֵּ֣ד wat·tag·gêḏ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fs H5046 . . .
לְדָוִ֔ד lə·ḏā·wiḏ Prep-l | N-proper-ms H1732 to David,
וַתֹּ֖אמֶר wat·tō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H559 saying,
אָנֹֽכִי׃ ’ā·nō·ḵî Pro-1cs H595 I
הָרָ֥ה hā·rāh Adj-fs H2030 am pregnant.
6
דָּוִד֙ dā·wiḏ N-proper-ms H1732 At this, David
וַיִּשְׁלַ֤ח way·yiš·laḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7971 sent orders
אֶל־ ’el- Prep H413 to
יוֹאָ֔ב yō·w·’āḇ N-proper-ms H3097 Joab:
שְׁלַ֣ח šə·laḥ V-Qal-Imp-ms H7971 Send
אֵלַ֔י ’ê·lay Prep | 1cs H413 me
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
אֽוּרִיָּ֖ה ’ū·rî·yāh N-proper-ms H223 Uriah
הַחִתִּ֑י ha·ḥit·tî Art | N-proper-ms H2850 the Hittite.
יוֹאָ֛ב yō·w·’āḇ N-proper-ms H3097 So Joab
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיִּשְׁלַ֥ח way·yiš·laḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7971 sent
אֽוּרִיָּ֖ה ’ū·rî·yāh N-proper-ms H223 [him]
אֶל־ ’el- Prep H413 to
דָּוִֽד׃ dā·wiḏ N-proper-ms H1732 David.
7
אוּרִיָּ֖ה ’ū·rî·yāh N-proper-ms H223 When Uriah
וַיָּבֹ֥א way·yā·ḇō Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H935 came
אֵלָ֑יו ’ê·lāw Prep | 3ms H413 to him,
דָּוִ֗ד dā·wiḏ N-proper-ms H1732 David
לִשְׁל֤וֹם liš·lō·wm Prep-l | N-msc H7965 . . .
וַיִּשְׁאַ֣ל way·yiš·’al Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7592 asked
יוֹאָב֙ yō·w·’āḇ N-proper-ms H3097 how Joab
הָעָ֔ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 and the troops
וְלִשְׁל֣וֹם wə·liš·lō·wm Conj-w, Prep-l | N-msc H7965 were doing
הַמִּלְחָמָֽה׃ ham·mil·ḥā·māh Art | N-fs H4421 and how the war
וְלִשְׁל֖וֹם wə·liš·lō·wm Conj-w, Prep-l | N-msc H7965 was going.
8
דָּוִד֙ dā·wiḏ N-proper-ms H1732 Then [he]
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
לְא֣וּרִיָּ֔ה lə·’ū·rî·yāh Prep-l | N-proper-ms H223 to Uriah,
רֵ֥ד rêḏ V-Qal-Imp-ms H3381 Go down
לְבֵיתְךָ֖ lə·ḇê·ṯə·ḵā Prep-l | N-msc | 2ms H1004 to your house
וּרְחַ֣ץ ū·rə·ḥaṣ Conj-w | V-Qal-Imp-ms H7364 and wash
רַגְלֶ֑יךָ raḡ·le·ḵā N-fdc | 2ms H7272 your feet.
אֽוּרִיָּה֙ ’ū·rî·yāh N-proper-ms H223 So Uriah
וַיֵּצֵ֤א way·yê·ṣê Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3318 left
מִבֵּ֣ית mib·bêṯ Prep-m | N-msc H1004 the palace
הַמֶּ֔לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 . . .,
מַשְׂאַ֥ת maś·’aṯ N-fsc H4864 and a gift
הַמֶּֽלֶךְ׃ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 from the king
וַתֵּצֵ֥א wat·tê·ṣê Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H3318 followed
אַחֲרָ֖יו ’a·ḥă·rāw Prep | 3ms H310 him.
9
אוּרִיָּ֗ה ’ū·rî·yāh N-proper-ms H223 But Uriah
וַיִּשְׁכַּ֣ב way·yiš·kaḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7901 slept
פֶּ֚תַח pe·ṯaḥ N-msc H6607 at the door
בֵּ֣ית bêṯ N-msc H1004 of the palace
הַמֶּ֔לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 . . .
אֵ֖ת ’êṯ Prep H854 with
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
אֲדֹנָ֑יו ’ă·ḏō·nāw N-mpc | 3ms H113 his master’s
עַבְדֵ֣י ‘aḇ·ḏê N-mpc H5650 servants;
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 he did not
יָרַ֖ד yā·raḏ V-Qal-Perf-3ms H3381 go down
אֶל־ ’el- Prep H413 to
בֵּיתֽוֹ׃ bê·ṯōw N-msc | 3ms H1004 his house.
10
לְדָוִד֙ lə·ḏā·wiḏ Prep-l | N-proper-ms H1732 And David
וַיַּגִּ֤דוּ way·yag·gi·ḏū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp H5046 was told
לֵאמֹ֔ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 ,
אוּרִיָּ֖ה ’ū·rî·yāh N-proper-ms H223 Uriah
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 did not
יָרַ֥ד yā·raḏ V-Qal-Perf-3ms H3381 go
בֵּית֑וֹ bê·ṯōw N-msc | 3ms H1004 home.
הֲל֤וֹא hă·lō·w Adv-NegPrt H3808 Haven’t you
אַתָּ֣ה ’at·tāh Pro-2ms H859 . . .
בָ֔א ḇā V-Qal-Prtcpl-ms H935 just arrived
מִדֶּ֙רֶךְ֙ mid·de·reḵ Prep-m | N-cs H1870 from a journey?
דָּוִ֜ד dā·wiḏ N-proper-ms H1732 David
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 asked
אֶל־ ’el- Prep H413 -
אוּרִיָּ֗ה ’ū·rî·yāh N-proper-ms H223 Uriah.
מַדּ֖וּעַ mad·dū·a‘ Interrog H4069 Why
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 didn’t you
יָרַ֥דְתָּ yā·raḏ·tā V-Qal-Perf-2ms H3381 go
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
בֵּיתֶֽךָ׃ bê·ṯe·ḵā N-msc | 2ms H1004 home?
11
אוּרִיָּ֜ה ’ū·rî·yāh N-proper-ms H223 Uriah
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 answered
אֶל־ ’el- Prep H413 -
דָּוִ֗ד dā·wiḏ N-proper-ms H1732 -,
הָ֠אָרוֹן hā·’ā·rō·wn Art | N-cs H727 The ark
וְיִשְׂרָאֵ֨ל wə·yiś·rā·’êl Conj-w | N-proper-ms H3478 and Israel
וִֽיהוּדָ֜ה wî·hū·ḏāh Conj-w | N-proper-ms H3063 and Judah
יֹשְׁבִ֣ים yō·šə·ḇîm V-Qal-Prtcpl-mp H3427 are dwelling
בַּסֻּכּ֗וֹת bas·suk·kō·wṯ Prep-b, Art | N-fp H5521 in tents,
וַאדֹנִ֨י wa·ḏō·nî Conj-w | N-msc | 1cs H113 and my master
יוֹאָ֜ב yō·w·’āḇ N-proper-ms H3097 Joab
אֲדֹנִ֨י ’ă·ḏō·nî N-msc | 1cs H113 and his
וְעַבְדֵ֤י wə·‘aḇ·ḏê Conj-w | N-mpc H5650 soldiers
חֹנִ֔ים ḥō·nîm V-Qal-Prtcpl-mp H2583 are camped
עַל־ ‘al- Prep H5921 in
פְּנֵ֤י pə·nê N-cpc H6440 the open field
הַשָּׂדֶה֙ haś·śā·ḏeh Art | N-ms H7704 . . ..
וַאֲנִ֞י wa·’ă·nî Conj-w | Pro-1cs H589 How can I
אָב֧וֹא ’ā·ḇō·w V-Qal-Imperf-1cs H935 go
אֶל־ ’el- Prep H413 to
בֵּיתִ֛י bê·ṯî N-msc | 1cs H1004 my house
לֶאֱכֹ֥ל le·’ĕ·ḵōl Prep-l | V-Qal-Inf H398 to eat
וְלִשְׁתּ֖וֹת wə·liš·tō·wṯ Conj-w, Prep-l | V-Qal-Inf H8354 and drink
וְלִשְׁכַּ֣ב wə·liš·kaḇ Conj-w, Prep-l | V-Qal-Inf H7901 and sleep
עִם־ ‘im- Prep H5973 with
אִשְׁתִּ֑י ’iš·tî N-fsc | 1cs H802 my wife?
חַיֶּ֙ךָ֙ ḥay·ye·ḵā N-mpc | 2ms H2416 As surely as you live,
נַפְשֶׁ֔ךָ nap̄·še·ḵā N-fsc | 2ms H5315 and [as] your soul
וְחֵ֣י wə·ḥê Conj-w | N-msc H2416 lives,
אִֽם־ ’im- Conj H518 I will not
אֶעֱשֶׂ֖ה ’e·‘ĕ·śeh V-Qal-Imperf-1cs H6213 do
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַדָּבָ֥ר had·dā·ḇār Art | N-ms H1697 such a thing
הַזֶּֽה׃ haz·zeh Art | Pro-ms H2088 . . .!
12
שֵׁ֥ב šêḇ V-Qal-Imp-ms H3427 Stay
בָּזֶ֛ה bā·zeh Prep-b | Pro-ms H2088 here
הַיּ֖וֹם hay·yō·wm Art | N-ms H3117 one more day
גַּם־ gam- Conj H1571 . . .,
דָּוִ֜ד dā·wiḏ N-proper-ms H1732 David
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
אוּרִיָּ֗ה ’ū·rî·yāh N-proper-ms H223 Uriah,
וּמָחָ֣ר ū·mā·ḥār Conj-w | Adv H4279 and tomorrow
אֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ ’ă·šal·lə·ḥe·kā V-Piel-Imperf-1cs | 2ms H7971 I will send you back.
אוּרִיָּ֧ה ’ū·rî·yāh N-proper-ms H223 So Uriah
וַיֵּ֨שֶׁב way·yê·šeḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3427 stayed
בִירוּשָׁלִַ֛ם ḇî·rū·šā·lim Prep-b | N-proper-fs H3389 in Jerusalem
הַה֖וּא ha·hū Art | Pro-3ms H1931 that
בַּיּ֥וֹם bay·yō·wm Prep-b, Art | N-ms H3117 day
וּמִֽמָּחֳרָֽת׃ ū·mim·mā·ḥo·rāṯ Conj-w, Prep-m | N-fs H4283 and the next.
13
דָוִ֗ד ḏā·wiḏ N-proper-ms H1732 Then David
וַיִּקְרָא־ way·yiq·rā- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7121 invited
ל֣וֹ lōw Prep | 3ms [Uriah]
וַיֹּ֧אכַל way·yō·ḵal Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H398 to eat
וַיֵּ֖שְׁתְּ way·yê·šət Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H8354 and drink
לְפָנָ֛יו lə·p̄ā·nāw Prep-l | N-cpc | 3ms H6440 with him,
וַֽיְשַׁכְּרֵ֑הוּ way·šak·kə·rê·hū Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3ms H7937 and he got [Uriah] drunk.
בָעֶ֗רֶב ḇā·‘e·reḇ Prep-b, Art | N-ms H6153 And in the evening
וַיֵּצֵ֣א way·yê·ṣê Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3318 [Uriah] went out
לִשְׁכַּ֤ב liš·kaḇ Prep-l | V-Qal-Inf H7901 to lie down
בְּמִשְׁכָּבוֹ֙ bə·miš·kā·ḇōw Prep-b | N-msc | 3ms H4904 on his cot
עִם־ ‘im- Prep H5973 with
אֲדֹנָ֔יו ’ă·ḏō·nāw N-mpc | 3ms H113 his master’s
וְאֶל־ wə·’el- Conj-w | Prep H413 . . .
עַבְדֵ֣י ‘aḇ·ḏê N-mpc H5650 servants,
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 but he did not
יָרָֽד׃ yā·rāḏ V-Qal-Perf-3ms H3381 go
בֵּית֖וֹ bê·ṯōw N-msc | 3ms H1004 home.
David Arranges Uriah’s Death
14
וַיְהִ֣י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 -
בַבֹּ֔קֶר ḇab·bō·qer Prep-b, Art | N-ms H1242 The next morning
דָּוִ֛ד dā·wiḏ N-proper-ms H1732 David
וַיִּכְתֹּ֥ב way·yiḵ·tōḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3789 wrote
סֵ֖פֶר sê·p̄er N-ms H5612 a letter
אֶל־ ’el- Prep H413 to
יוֹאָ֑ב yō·w·’āḇ N-proper-ms H3097 Joab
וַיִּשְׁלַ֖ח way·yiš·laḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7971 and sent
בְּיַ֥ד bə·yaḏ Prep-b | N-fsc H3027 . . .
אוּרִיָּֽה׃ ’ū·rî·yāh N-proper-ms H223 it with Uriah.
15
בַּסֵּ֖פֶר bas·sê·p̄er Prep-b, Art | N-ms H5612 In the letter
לֵאמֹ֑ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 . . .
וַיִּכְתֹּ֥ב way·yiḵ·tōḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3789 he wrote:
הָב֣וּ hā·ḇū V-Qal-Imp-mp H3051 Put
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
אֽוּרִיָּ֗ה ’ū·rî·yāh N-proper-ms H223 Uriah
אֶל־ ’el- Prep H413 at
מוּל֙ mūl Prep H4136 the front
פְּנֵ֤י pə·nê N-cpc H6440 . . .
הַֽחֲזָקָ֔ה ha·ḥă·zā·qāh Art | Adj-fs H2389 of the fiercest
הַמִּלְחָמָה֙ ham·mil·ḥā·māh Art | N-fs H4421 battle;
וְשַׁבְתֶּ֥ם wə·šaḇ·tem Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp H7725 then withdraw
מֵאַחֲרָ֖יו mê·’a·ḥă·rāw Prep-m | 3ms H310 from him,
וְנִכָּ֥ה wə·nik·kāh Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms H5221 so that he may be struck down
וָמֵֽת׃ס wā·mêṯ Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H4191 and killed.
16
וַיְהִ֕י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 So as
יוֹאָ֖ב yō·w·’āḇ N-proper-ms H3097 Joab
בִּשְׁמ֥וֹר biš·mō·wr Prep-b | V-Qal-Inf H8104 besieged
אֶל־ ’el- Prep H413 -
הָעִ֑יר hā·‘îr Art | N-fs H5892 the city,
וַיִּתֵּן֙ way·yit·tên Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5414 he assigned
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
א֣וּרִיָּ֔ה ’ū·rî·yāh N-proper-ms H223 Uriah
אֶל־ ’el- Prep H413 to
הַמָּקוֹם֙ ham·mā·qō·wm Art | N-ms H4725 a place
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 where
יָדַ֔ע yā·ḏa‘ V-Qal-Perf-3ms H3045 he knew
כִּ֥י Conj H3588 . . .
אַנְשֵׁי־ ’an·šê- N-mpc H582 the strongest enemy soldiers [were]
חַ֖יִל ḥa·yil N-ms H2428 . . .
שָֽׁם׃ šām Adv H8033 . . ..
17
אַנְשֵׁ֤י ’an·šê N-mpc H582 And when the men
הָעִיר֙ hā·‘îr Art | N-fs H5892 of the city
וַיֵּ֨צְא֜וּ way·yê·ṣə·’ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H3318 came out
וַיִּלָּחֲמ֣וּ way·yil·lā·ḥă·mū Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3mp H3898 and fought
אֶת־ ’eṯ- Prep H854 against
יוֹאָ֔ב yō·w·’āḇ N-proper-ms H3097 Joab,
מִן־ min- Prep H4480 some of
דָוִ֑ד ḏā·wiḏ N-proper-ms H1732 David’s
הָעָ֖ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 vvv
מֵעַבְדֵ֣י mê·‘aḇ·ḏê Prep-m | N-mpc H5650 servants
וַיִּפֹּ֥ל way·yip·pōl Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5307 fell,
אוּרִיָּ֥ה ’ū·rî·yāh N-proper-ms H223 and Uriah
הַחִתִּֽי׃ ha·ḥit·tî Art | N-proper-ms H2850 the Hittite
גַּ֖ם gam Conj H1571 also
וַיָּ֕מָת way·yā·māṯ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H4191 died.
18
יוֹאָ֑ב yō·w·’āḇ N-proper-ms H3097 Joab
וַיִּשְׁלַ֖ח way·yiš·laḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7971 sent
וַיַּגֵּ֣ד way·yag·gêḏ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H5046 . . .
לְדָוִ֔ד lə·ḏā·wiḏ Prep-l | N-proper-ms H1732 to David
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
כָּל־ kāl- N-msc H3605 a full account
דִּבְרֵ֖י diḇ·rê N-mpc H1697 . . .
הַמִּלְחָמָֽה׃ ham·mil·ḥā·māh Art | N-fs H4421 of the battle
19
וַיְצַ֥ו way·ṣaw Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms H6680 and instructed
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַמַּלְאָ֖ךְ ham·mal·’āḵ Art | N-ms H4397 the messenger,
לֵאמֹ֑ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 . . .
כְּכַלּוֹתְךָ֗ kə·ḵal·lō·wṯ·ḵā Prep-k | V-Piel-Inf | 2ms H3615 When you have finished
אֵ֛ת ’êṯ DirObjM H853 -
לְדַבֵּ֥ר lə·ḏab·bêr Prep-l | V-Piel-Inf H1696 giving
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
הַמֶּֽלֶךְ׃ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 the king
כָּל־ kāl- N-msc H3605 a full
דִּבְרֵ֥י diḇ·rê N-mpc H1697 account
הַמִּלְחָמָ֖ה ham·mil·ḥā·māh Art | N-fs H4421 of the battle,
20
וְהָיָ֗ה wə·hā·yāh Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H1961 -
אִֽם־ ’im- Conj H518 if
הַמֶּ֔לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 the king’s
חֲמַ֣ת ḥă·maṯ N-fsc H2534 anger
תַּעֲלֶה֙ ta·‘ă·leh V-Qal-Imperf-3fs H5927 flares,
וְאָמַ֣ר wə·’ā·mar Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H559 he may ask
לְךָ֔ lə·ḵā Prep | 2ms you,
מַדּ֛וּעַ mad·dū·a‘ Interrog H4069 Why
נִגַּשְׁתֶּ֥ם nig·gaš·tem V-Nifal-Perf-2mp H5066 did you get so close
אֶל־ ’el- Prep H413 to
הָעִ֖יר hā·‘îr Art | N-fs H5892 the city
לְהִלָּחֵ֑ם lə·hil·lā·ḥêm Prep-l | V-Nifal-Inf H3898 to fight?
הֲל֣וֹא hă·lō·w Adv-NegPrt H3808 Did you not
יְדַעְתֶּ֔ם yə·ḏa‘·tem V-Qal-Perf-2mp H3045 realize
אֵ֥ת ’êṯ DirObjM H853 -
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
יֹר֖וּ yō·rū V-Hifil-Imperf-3mp H3384 they would shoot
מֵעַ֥ל mê·‘al Prep-m H5921 from atop
הַחוֹמָֽה׃ ha·ḥō·w·māh Art | N-fs H2346 the wall?
21
מִֽי־ mî- Interrog H4310 Who
הִכָּ֞ה hik·kāh V-Hifil-Perf-3ms H5221 struck
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
אֲבִימֶ֣לֶךְ ’ă·ḇî·me·leḵ N-proper-ms H40 Abimelech
בֶּן־ ben- N-msc H1121 son
יְרֻבֶּ֗שֶׁת yə·rub·be·šeṯ N-proper-ms H3380 of Jerubbesheth
הֲלֽוֹא־ hă·lō·w- Adv-NegPrt H3808 Was it not
אִשָּׁ֡ה ’iš·šāh N-fs H802 a woman
הִשְׁלִ֣יכָה hiš·lî·ḵāh V-Hifil-Perf-3fs H7993 who dropped
פֶּ֨לַח pe·laḥ N-msc H6400 an upper millstone
רֶ֜כֶב re·ḵeḇ N-ms H7393 . . .
עָלָיו֩ ‘ā·lāw Prep | 3ms H5921 on him
מֵעַ֤ל mê·‘al Prep-m H5921 from
הַֽחוֹמָה֙ ha·ḥō·w·māh Art | N-fs H2346 the wall,
וַיָּ֣מָת way·yā·māṯ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H4191 so that he died
בְּתֵבֵ֔ץ bə·ṯê·ḇêṣ Prep-b | N-proper-fs H8405 in Thebez?
לָ֥מָּה lām·māh Interrog H4100 Why
נִגַּשְׁתֶּ֖ם nig·gaš·tem V-Nifal-Perf-2mp H5066 did you get so close
אֶל־ ’el- Prep H413 to
הַֽחוֹמָ֑ה ha·ḥō·w·māh Art | N-fs H2346 the wall?’
וְאָ֣מַרְתָּ֔ wə·’ā·mar·tā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms H559 [If he asks you this,] then you are to say,
עַבְדְּךָ֛ ‘aḇ·də·ḵā N-msc | 2ms H5650 Your servant
אוּרִיָּ֥ה ’ū·rî·yāh N-proper-ms H223 Uriah
הַחִתִּ֖י ha·ḥit·tî Art | N-proper-ms H2850 the Hittite
מֵֽת׃ mêṯ V-Qal-Perf-3ms H4191 is dead
גַּ֗ם gam Conj H1571 as well.
22
הַמַּלְאָ֑ךְ ham·mal·’āḵ Art | N-ms H4397 So the messenger
וַיֵּ֖לֶךְ way·yê·leḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1980 set out
וַיָּבֹא֙ way·yā·ḇō Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H935 . . .
וַיַּגֵּ֣ד way·yag·gêḏ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H5046 and reported
לְדָוִ֔ד lə·ḏā·wiḏ Prep-l | N-proper-ms H1732 to David
אֵ֛ת ’êṯ DirObjM H853 -
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 that
יוֹאָֽב׃ yō·w·’āḇ N-proper-ms H3097 Joab
שְׁלָח֖וֹ šə·lā·ḥōw V-Qal-Perf-3ms | 3ms H7971 had sent him to say.
23
הַמַּלְאָךְ֙ ham·mal·’āḵ Art | N-ms H4397 The messenger
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
דָּוִ֔ד dā·wiḏ N-proper-ms H1732 David,
כִּֽי־ kî- Conj H3588 . . .
הָֽאֲנָשִׁ֔ים hā·’ă·nā·šîm Art | N-mp H582 The men
גָבְר֤וּ ḡā·ḇə·rū V-Qal-Perf-3cp H1396 overpowered us
עָלֵ֙ינוּ֙ ‘ā·lê·nū Prep | 1cp H5921 . . .
וַיֵּצְא֥וּ way·yê·ṣə·’ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H3318 and came out
אֵלֵ֖ינוּ ’ê·lê·nū Prep | 1cp H413 against us
הַשָּׂדֶ֑ה haś·śā·ḏeh Art | N-ms H7704 in the field,
וַנִּהְיֶ֥ה wan·nih·yeh Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cp H1961 but we drove them back
עֲלֵיהֶ֖ם ‘ă·lê·hem Prep | 3mp H5921 . . .
עַד־ ‘aḏ- Prep H5704 to
פֶּ֥תַח pe·ṯaḥ N-msc H6607 the entrance
הַשָּֽׁעַר׃ haš·šā·‘ar Art | N-ms H8179 of the gate.
24
וַיֹּרְאוּ way·yō·rə·ʾū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp H3384 Then the archers
הַמּוֹרְאִים ham·mō·rə·ʾīm Art | N-mp H3384 shot
אֶל־ ’el- Prep H413 at
עֲבָדֶ֙ךָ֙ ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā N-mpc | 2ms H5650 your servants
מֵעַ֣ל mê·‘al Prep-m H5921 from
הַחוֹמָ֔ה ha·ḥō·w·māh Art | N-fs H2346 the wall,
הַמֶּ֑לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 and some of the king’s
מֵעַבְדֵ֣י mê·‘aḇ·ḏê Prep-m | N-mpc H5650 servants
וַיָּמ֖וּתוּ way·yā·mū·ṯū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H4191 were killed.
עַבְדְּךָ֛ ‘aḇ·də·ḵā N-msc | 2ms H5650 And your servant
אוּרִיָּ֥ה ’ū·rî·yāh N-proper-ms H223 Uriah
הַחִתִּ֖י ha·ḥit·tî Art | N-proper-ms H2850 the Hittite
מֵֽת׃ס mêṯ V-Qal-Perf-3ms H4191 is dead
וְגַ֗ם wə·ḡam Conj H1571 as well.
25
דָּוִ֜ד dā·wiḏ N-proper-ms H1732 Then David
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 told
אֶל־ ’el- Prep H413 -
הַמַּלְאָ֗ךְ ham·mal·’āḵ Art | N-ms H4397 the messenger,
תֹאמַ֤ר ṯō·mar V-Qal-Imperf-2ms H559 Say
כֹּֽה־ kōh- Adv H3541 this
אֶל־ ’el- Prep H413 to
יוֹאָב֙ yō·w·’āḇ N-proper-ms H3097 Joab:
אַל־ ’al- Adv H408 Do not
הַזֶּ֔ה haz·zeh Art | Pro-ms H2088 let this
הַדָּבָ֣ר had·dā·ḇār Art | N-ms H1697 matter
יֵרַ֤ע yê·ra‘ V-Qal-Imperf-3ms H7489 upset
בְּעֵינֶ֙יךָ֙ bə·‘ê·ne·ḵā Prep-b | N-cdc | 2ms H5869 you,
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
כִּֽי־ kî- Conj H3588 for
הֶחָ֑רֶב he·ḥā·reḇ Art | N-fs H2719 the sword
תֹּאכַ֣ל tō·ḵal V-Qal-Imperf-3fs H398 devours
וְכָזֶ֖ה wə·ḵā·zeh Conj-w, Prep-k | Pro-ms H2088 one
כָזֹ֥ה ḵā·zōh Prep-k | Pro-fs H2090 as well as another.
הַחֲזֵ֨ק ha·ḥă·zêq V-Hifil-Imp-ms H2388 Strengthen
מִלְחַמְתְּךָ֧ mil·ḥam·tə·ḵā N-fsc | 2ms H4421 your attack
אֶל־ ’el- Prep H413 against
הָעִ֛יר hā·‘îr Art | N-fs H5892 the city
וְהָרְסָ֖הּ wə·hā·rə·sāh Conj-w | V-Qal-Imp-ms | 3fs H2040 and demolish it.
וְחַזְּקֵֽהוּ׃ wə·ḥaz·zə·qê·hū Conj-w | V-Piel-Imp-ms | 3ms H2388 Encourage him [with these words].
David Marries Bathsheba
26
אֽוּרִיָּ֔ה ’ū·rî·yāh N-proper-ms H223 When Uriah’s
אֵ֣שֶׁת ’ê·šeṯ N-fsc H802 wife
וַתִּשְׁמַע֙ wat·tiš·ma‘ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H8085 heard
כִּי־ kî- Conj H3588 that
אִישָׁ֑הּ ’î·šāh N-msc | 3fs H376 her husband
אוּרִיָּ֣ה ’ū·rî·yāh N-proper-ms H223 -
מֵ֖ת mêṯ V-Qal-Perf-3ms H4191 was dead,
וַתִּסְפֹּ֖ד wat·tis·pōḏ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H5594 she mourned
עַל־ ‘al- Prep H5921 for
בַּעְלָֽהּ׃ ba‘·lāh N-msc | 3fs H1167 him.
27
הָאֵ֗בֶל hā·’ê·ḇel Art | N-ms H60 And when the [time of] mourning
וַיִּשְׁלַ֨ח way·yiš·laḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7971 . . .
וַיַּעֲבֹ֣ר way·ya·‘ă·ḇōr Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5674 was over,
דָּוִ֜ד dā·wiḏ N-proper-ms H1732 David
וַיַּאַסְפָ֤הּ way·ya·’as·p̄āh Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3fs H622 had her brought
אֶל־ ’el- Prep H413 to
בֵּיתוֹ֙ bê·ṯōw N-msc | 3ms H1004 his house,
וַתְּהִי־ wat·tə·hî- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H1961 and she became
ל֣וֹ lōw Prep | 3ms his
לְאִשָּׁ֔ה lə·’iš·šāh Prep-l | N-fs H802 wife
וַתֵּ֥לֶד wat·tê·leḏ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H3205 and bore
ל֖וֹ lōw Prep | 3ms him
בֵּ֑ן bên N-ms H1121 a son.
הַדָּבָ֛ר had·dā·ḇār Art | N-ms H1697 But the thing
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 that
דָוִ֖ד ḏā·wiḏ N-proper-ms H1732 David
עָשָׂ֥ה ‘ā·śāh V-Qal-Perf-3ms H6213 had done
וַיֵּ֧רַע way·yê·ra‘ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7489 was evil
בְּעֵינֵ֥י bə·‘ê·nê Prep-b | N-cdc H5869 in the sight
יְהוָֽה׃פ Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate