Menu

Judges 7

Hebrew Interlinear
Gideon’s Army of Three Hundred
1
וַיַּשְׁכֵּ֨ם way·yaš·kêm Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H7925 Early in the morning
יְרֻבַּ֜עַל yə·rub·ba·‘al N-proper-ms H3378 Jerubbaal
ה֣וּא Pro-3ms H1931 (that is,
גִדְע֗וֹן ḡiḏ·‘ō·wn N-proper-ms H1439 Gideon)
וְכָל־ wə·ḵāl Conj-w | N-msc H3605 and all
הָעָם֙ hā·‘ām Art | N-ms H5971 the men
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
אִתּ֔וֹ ’it·tōw Prep | 3ms H854 with him
וַֽיַּחֲנ֖וּ way·ya·ḥă·nū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H2583 camped
עַל־ ‘al- Prep H5921 beside
עֵ֣ין ‘ên H5878 vvv
חֲרֹ֑ד ḥă·rōḏ N-proper-fs H5878 the spring of Harod.
וּמַחֲנֵ֤ה ū·ma·ḥă·nêh Conj-w | N-csc H4264 And the camp
מִדְיָן֙ miḏ·yān N-proper-ms H4080 of Midian
הָיָה־ hā·yāh- V-Qal-Perf-3ms H1961 was
מִצָּפ֔וֹן miṣ·ṣā·p̄ō·wn Prep-m | N-fs H6828 north
ל֣וֹ lōw Prep | 3ms of them
בָּעֵֽמֶק׃ bā·‘ê·meq Prep-b, Art | N-ms H6010 in the valley
מִגִּבְעַ֥ת mig·giḇ·‘aṯ Prep-m | N-fsc H1389 near the hill
הַמּוֹרֶ֖ה ham·mō·w·reh Art | N-ms H4176 of Moreh.
2
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 Then the LORD
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
גִּדְע֔וֹן giḏ·‘ō·wn N-proper-ms H1439 Gideon,
אִתָּ֔ךְ ’it·tāḵ Prep | 2ms H854 You have
רַ֗ב raḇ Adj-ms H7227 too many
הָעָם֙ hā·‘ām Art | N-ms H5971 men
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
מִתִּתִּ֥י mit·tit·tî Prep-m | V-Qal-Inf | 1cs H5414 for Me to deliver
מִדְיָ֖ן miḏ·yān N-proper-ms H4080 Midian
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
בְּיָדָ֑ם bə·yā·ḏām Prep-b | N-fsc | 3mp H3027 into their hands,
פֶּן־ pen- Conj H6435 lest
יִשְׂרָאֵל֙ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 Israel
יִתְפָּאֵ֨ר yiṯ·pā·’êr V-Hitpael-Imperf-3ms H6286 glorify themselves
עָלַ֤י ‘ā·lay Prep | 1cs H5921 over Me,
לֵאמֹ֔ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 saying,
יָדִ֖י yā·ḏî N-fsc | 1cs H3027 My own hand
הוֹשִׁ֥יעָה hō·wō·šî·‘āh V-Hifil-Perf-3fs H3467 has saved
לִּֽי׃ Prep | 1cs me.
3
נָ֜א Interjection H4994 Now,
וְעַתָּ֗ה wə·‘at·tāh Conj-w | Adv H6258 therefore,
קְרָ֨א qə·rā V-Qal-Imp-ms H7121 proclaim
בְּאָזְנֵ֤י bə·’ā·zə·nê Prep-b | N-fdc H241 in the hearing
הָעָם֙ hā·‘ām Art | N-ms H5971 of the men:
לֵאמֹ֔ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 . . .
מִֽי־ mî- Interrog H4310 Whoever
יָרֵ֣א yā·rê Adj-ms H3373 is fearful
וְחָרֵ֔ד wə·ḥā·rêḏ Conj-w | Adj-ms H2730 and trembling
יָשֹׁ֥ב yā·šōḇ V-Qal-Imperf.Jus-3ms H7725 may turn back
וְיִצְפֹּ֖ר wə·yiṣ·pōr Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3ms H6852 and leave
מֵהַ֣ר mê·har Prep-m | N-msc H2022 Mount
הַגִּלְעָ֑ד hag·gil·‘āḏ Art | N-proper-fs H1568 Gilead.
עֶשְׂרִ֤ים ‘eś·rîm Number-cp H6242 So twenty-two
וּשְׁנַ֙יִם֙ ū·šə·na·yim Conj-w | Number-md H8147 . . .
אֶ֔לֶף ’e·lep̄ Number-ms H505 thousand
מִן־ min- Prep H4480 -
הָעָ֗ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 [of them]
וַיָּ֣שָׁב way·yā·šāḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7725 turned back,
וַעֲשֶׂ֥רֶת wa·‘ă·śe·reṯ Conj-w | Number-msc H6235 but ten
אֲלָפִ֖ים ’ă·lā·p̄îm Number-mp H505 thousand
נִשְׁאָֽרוּ׃ס niš·’ā·rū V-Nifal-Perf-3cp H7604 remained.
4
יְהוָ֜ה Yah·weh N-proper-ms H3068 Then the LORD
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
גִּדְע֗וֹן giḏ·‘ō·wn N-proper-ms H1439 Gideon,
עוֹד֮ ‘ō·wḏ Adv H5750 There are still
רָב֒ rāḇ Adj-ms H7227 too many
הָעָ֣ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 men.
הוֹרֵ֤ד hō·w·rêḏ V-Hifil-Imp-ms H3381 Take them down
אוֹתָם֙ ’ō·w·ṯām DirObjM | 3mp H853 -
אֶל־ ’el- Prep H413 to
הַמַּ֔יִם ham·ma·yim Art | N-mp H4325 the water,
וְאֶצְרְפֶ֥נּוּ wə·’eṣ·rə·p̄en·nū Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cs | 3ms H6884 and I will sift them
לְךָ֖ lə·ḵā Prep | 2ms for you
שָׁ֑ם šām Adv H8033 there.
וְהָיָ֡ה wə·hā·yāh Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H1961 . . .
אֲשֶׁר֩ ’ă·šer Pro-r H834 If
אֹמַ֨ר ’ō·mar V-Qal-Imperf-1cs H559 I say
אֵלֶ֜יךָ ’ê·le·ḵā Prep | 2ms H413 to you,
זֶ֣ה׀ zeh Pro-ms H2088 This [one]
יֵלֵ֣ךְ yê·lêḵ V-Qal-Imperf-3ms H1980 shall go
אִתָּ֗ךְ ’it·tāḵ Prep | 2ms H854 with you,
ה֚וּא Pro-3ms H1931
יֵלֵ֣ךְ yê·lêḵ V-Qal-Imperf-3ms H1980 he shall go
אִתָּ֔ךְ ’it·tāḵ Prep | 2ms H854 . . ..
וְכֹ֨ל wə·ḵōl Conj-w | N-ms H3605 But
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 if
אֹמַ֜ר ’ō·mar V-Qal-Imperf-1cs H559 I say
אֵלֶ֗יךָ ’ê·le·ḵā Prep | 2ms H413 . . .,
זֶ֚ה zeh Pro-ms H2088 This [one]
לֹא־ lō- Adv-NegPrt H3808 shall not
יֵלֵ֣ךְ yê·lêḵ V-Qal-Imperf-3ms H1980 go
עִמָּ֔ךְ ‘im·māḵ Prep | 2fs H5973 with you,
ה֖וּא Pro-3ms H1931 he
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 shall not
יֵלֵֽךְ׃ yê·lêḵ V-Qal-Imperf-3ms H1980 go.
5
הָעָ֖ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 So [Gideon] brought the men
וַיּ֥וֹרֶד way·yō·w·reḏ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H3381 down
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
אֶל־ ’el- Prep H413 to
הַמָּ֑יִםס ham·må̄·yi·ms Art | N-mp H4325 the water,
יְהוָ֜ה Yah·weh N-proper-ms H3068 and the LORD
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
גִּדְע֗וֹן giḏ·‘ō·wn N-proper-ms H1439 [him],
תַּצִּ֤יג taṣ·ṣîḡ V-Hifil-Imperf-2ms H3322 Separate
אוֹתוֹ֙ ’ō·w·ṯōw DirObjM | 3ms H853 -
לְבָ֔ד lə·ḇāḏ Prep-l | N-ms H905 -
כֹּ֣ל kōl N-ms H3605 those
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 who
יָלֹק֩ yā·lōq V-Qal-Imperf-3ms H3952 lap
הַמַּ֜יִם ham·ma·yim Art | N-mp H4325 the water
בִּלְשׁוֹנ֨וֹ bil·šō·w·nōw Prep-b | N-csc | 3ms H3956 with their tongues
מִן־ min- Prep H4480 . . .
כַּאֲשֶׁ֧ר ka·’ă·šer Prep-k | Pro-r H834 like
יָלֹ֣ק yā·lōq V-Qal-Imperf-3ms H3952 . . .
הַכֶּ֗לֶב hak·ke·leḇ Art | N-ms H3611 a dog
וְכֹ֛ל wə·ḵōl Conj-w | N-ms H3605 from those
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 who
יִכְרַ֥ע yiḵ·ra‘ V-Qal-Imperf-3ms H3766 kneel
עַל־ ‘al- Prep H5921 . . .
בִּרְכָּ֖יו bir·kāw N-fdc | 3ms H1290 . . .
לִשְׁתּֽוֹת׃ liš·tō·wṯ Prep-l | V-Qal-Inf H8354 to drink.
6
מִסְפַּ֞ר mis·par N-msc H4557 And the number
הַֽמֲלַקְקִ֤ים ha·mă·laq·qîm Art | V-Piel-Prtcpl-mp H3952 of those who lapped [the water]
בְּיָדָם֙ bə·yā·ḏām Prep-b | N-fsc | 3mp H3027 with their hands
אֶל־ ’el- Prep H413 to
פִּיהֶ֔ם pî·hem N-msc | 3mp H6310 their mouths
וַיְהִ֗י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 was
שְׁלֹ֥שׁ šə·lōš Number-fsc H7969 three
מֵא֖וֹת mê·’ō·wṯ Number-fp H3967 hundred
אִ֑ישׁ ’îš N-ms H376 men;
וְכֹל֙ wə·ḵōl Conj-w | N-msc H3605 all
יֶ֣תֶר ye·ṯer N-msc H3499 the others
הָעָ֔ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 . . .
כָּרְע֥וּ kā·rə·‘ū V-Qal-Perf-3cp H3766 knelt
עַל־ ‘al- Prep H5921 . . .
בִּרְכֵיהֶ֖ם bir·ḵê·hem N-fdc | 3mp H1290 . . .
לִשְׁתּ֥וֹת liš·tō·wṯ Prep-l | V-Qal-Inf H8354 to drink
מָֽיִם׃ס mā·yim N-mp H4325 . . ..
7
יְהוָ֜ה Yah·weh N-proper-ms H3068 Then the LORD
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
גִּדְע֗וֹן giḏ·‘ō·wn N-proper-ms H1439 Gideon,
בִּשְׁלֹשׁ֩ biš·lōš Prep-b | Number-fsc H7969 With the three
מֵא֨וֹת mê·’ō·wṯ Number-fp H3967 hundred
הָאִ֤ישׁ hā·’îš Art | N-ms H376 men
הַֽמֲלַקְקִים֙ ha·mă·laq·qîm Art | V-Piel-Prtcpl-mp H3952 who lapped [the water]
אוֹשִׁ֣יעַ ’ō·wō·šî·a‘ V-Hifil-Imperf-1cs H3467 I will save
אֶתְכֶ֔ם ’eṯ·ḵem DirObjM | 2mp H853 you
וְנָתַתִּ֥י wə·nā·ṯat·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H5414 and deliver
מִדְיָ֖ן miḏ·yān N-proper-ms H4080 the Midianites
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
בְּיָדֶ֑ךָ bə·yā·ḏe·ḵā Prep-b | N-fsc | 2ms H3027 into your hand.
וְכָל־ wə·ḵāl Conj-w | N-msc H3605 But all the others
הָעָ֔ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 . . .
יֵלְכ֖וּ yê·lə·ḵū V-Qal-Imperf-3mp H1980 are to go
אִ֥ישׁ ’îš N-ms H376 . . .
לִמְקֹמֽוֹ׃ lim·qō·mōw Prep-l | N-msc | 3ms H4725 home.
8
שִׁלַּח֙ šil·laḥ V-Piel-Perf-3ms H7971 So Gideon sent
אִ֣ישׁ ’îš N-ms H376 . . .
כָּל־ kāl- N-msc H3605 the rest of
אִ֤ישׁ ’îš N-msc H376 the Israelites
יִשְׂרָאֵל֙ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 . . .
לְאֹֽהָלָ֔יו lə·’ō·hā·lāw Prep-l | N-mpc | 3ms H168 to their tents
הֶֽחֱזִ֑יק he·ḥĕ·zîq V-Hifil-Perf-3ms H2388 but kept
וּבִשְׁלֹשׁ־ ū·ḇiš·lōš- Conj-w, Prep-b | Number-fsc H7969 the three
מֵא֥וֹת mê·’ō·wṯ Number-fp H3967 hundred
הָאִ֖ישׁ hā·’îš Art | N-ms H376 men,
וַיִּקְח֣וּ way·yiq·ḥū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H3947 who took
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
בְּיָדָ֜ם bə·yā·ḏām Prep-b | N-fsc | 3mp H3027 charge of
וְאֵ֣ת wə·’êṯ Conj-w | DirObjM H853 -
צֵדָה֩ ṣê·ḏāh N-fs H6720 the provisions
שׁוֹפְרֹֽתֵיהֶ֗ם šō·wp̄·rō·ṯê·hem N-mpc | 3mp H7782 and rams’ horns
הָעָ֨ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 of the others.
וְאֵ֨ת wə·’êṯ Conj-w | DirObjM H853 And
וּמַחֲנֵ֣ה ū·ma·ḥă·nêh Conj-w | N-csc H4264 the camp
מִדְיָ֔ן miḏ·yān N-proper-ms H4080 of Midian
הָ֥יָה hā·yāh V-Qal-Perf-3ms H1961 lay
מִתַּ֥חַת mit·ta·ḥaṯ Prep-m H8478 below
ל֖וֹ lōw Prep | 3ms him
בָּעֵֽמֶק׃פ bā·‘ê·meq Prep-b, Art | N-ms H6010 in the valley.
The Sword of Gideon
9
וַֽיְהִי֙ way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 -
הַה֔וּא ha·hū Art | Pro-3ms H1931 That
בַּלַּ֣יְלָה bal·lay·lāh Prep-b, Art | N-ms H3915 night
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֵלָיו֙ ’ê·lāw Prep | 3ms H413 to [Gideon],
ק֖וּם qūm V-Qal-Imp-ms H6965 Get up
רֵ֣ד rêḏ V-Qal-Imp-ms H3381 [and] go down
בַּֽמַּחֲנֶ֑ה bam·ma·ḥă·neh Prep-b, Art | N-cs H4264 against the camp,
כִּ֥י Conj H3588 for
נְתַתִּ֖יו nə·ṯat·tîw V-Qal-Perf-1cs | 3ms H5414 I have delivered it
בְּיָדֶֽךָ׃ bə·yā·ḏe·ḵā Prep-b | N-fsc | 2ms H3027 into your hand.
10
וְאִם־ wə·’im- Conj H518 But if
אַתָּ֖ה ’at·tāh Pro-2ms H859 you
יָרֵ֥א yā·rê V-Qal-Prtcpl-ms H3373 are afraid
לָרֶ֑דֶת lā·re·ḏeṯ Prep-l | V-Qal-Inf H3381 to [do so],
רֵ֥ד rêḏ V-Qal-Imp-ms H3381 then go down
אֶל־ ’el- Prep H413 to
הַֽמַּחֲנֶֽה׃ ham·ma·ḥă·neh Art | N-cs H4264 the camp
אַתָּ֛ה ’at·tāh Pro-2ms H859 . . .
נַעַרְךָ֖ na·‘ar·ḵā N-msc | 2ms H5288 with your servant
וּפֻרָ֥ה ū·p̄u·rāh Conj-w | N-proper-ms H6513 Purah
11
וְשָֽׁמַעְתָּ֙ wə·šā·ma‘·tā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms H8085 and listen
מַה־ mah- Interrog H4100 to what
יְדַבֵּ֔רוּ yə·ḏab·bê·rū V-Piel-Imperf-3mp H1696 they are saying.
וְאַחַר֙ wə·’a·ḥar Conj-w | Adv H310 Then
יָדֶ֔יךָ yā·ḏe·ḵā N-fdc | 2ms H3027 your hands
תֶּחֱזַ֣קְנָה te·ḥĕ·zaq·nāh V-Qal-Imperf-3fp H2388 will be strengthened
וְיָרַדְתָּ֖ wə·yā·raḏ·tā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms H3381 to attack
בַּֽמַּחֲנֶ֑ה bam·ma·ḥă·neh Prep-b, Art | N-cs H4264 the camp.
הוּא֙ Pro-3ms H1931 So he
וַיֵּ֤רֶד way·yê·reḏ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3381 went
וּפֻרָ֣ה ū·p̄u·rāh Conj-w | N-proper-ms H6513 with Purah
נַעֲר֔וֹ na·‘ă·rōw N-msc | 3ms H5288 his servant
אֶל־ ’el- Prep H413 to
קְצֵ֥ה qə·ṣêh N-msc H7097 the outposts
הַחֲמֻשִׁ֖ים ha·ḥă·mu·šîm Art | V-Qal-QalPassPrtcpl-mp H2571 where armed men
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 were [guarding]
בַּֽמַּחֲנֶֽה׃ bam·ma·ḥă·neh Prep-b, Art | N-cs H4264 the camp.
12
וּמִדְיָ֨ן ū·miḏ·yān Conj-w | N-proper-ms H4080 Now the Midianites,
וַעֲמָלֵ֤ק wa·‘ă·mā·lêq Conj-w | N-proper-ms H6002 Amalekites,
וְכָל־ wə·ḵāl Conj-w | N-msc H3605 and all
בְּנֵי־ bə·nê- N-mpc H1121 the other people
קֶ֙דֶם֙ qe·ḏem N-ms H6924 of the east
נֹפְלִ֣ים nō·p̄ə·lîm V-Qal-Prtcpl-mp H5307 had settled
בָּעֵ֔מֶק bā·‘ê·meq Prep-b, Art | N-ms H6010 in the valley
לָרֹ֑ב lā·rōḇ Prep-l, Art | N-ms H7230 like a swarm of
כָּאַרְבֶּ֖ה kā·’ar·beh Prep-k, Art | N-ms H697 locusts,
וְלִגְמַלֵּיהֶם֙ wə·liḡ·mal·lê·hem Conj-w, Prep-l | N-mpc | 3mp H1581 and their camels
אֵ֣ין ’ên Adv H369 were as countless
מִסְפָּ֔ר mis·pār N-ms H4557 . . .
כַּח֛וֹל ka·ḥō·wl Prep-k, Art | N-ms H2344 as the sand
שֶׁעַל־ še·‘al- Pro-r | Prep H5921 on
שְׂפַ֥ת śə·p̄aṯ N-fsc H8193 the seashore
הַיָּ֖ם hay·yām Art | N-ms H3220 . . .
לָרֹֽב׃ lā·rōḇ Prep-l, Art | N-ms H7230 . . ..
13
גִדְע֔וֹן ḡiḏ·‘ō·wn N-proper-ms H1439 And as Gideon
וַיָּבֹ֣א way·yā·ḇō Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H935 arrived
וְהִ֨נֵּה־ wə·hin·nêh- Conj-w | Interjection H2009 ,
אִ֔ישׁ ’îš N-ms H376 a man
מְסַפֵּ֥ר mə·sap·pêr V-Piel-Prtcpl-ms H5608 was telling
לְרֵעֵ֖הוּ lə·rê·‘ê·hū Prep-l | N-msc | 3ms H7453 his friend
חֲל֑וֹם ḥă·lō·wm N-ms H2472 about a dream.
הִנֵּ֧ה hin·nêh Interjection H2009 Behold,
חֲל֣וֹם ḥă·lō·wm N-ms H2472 I had a dream
חָלַ֗מְתִּי ḥā·lam·tî V-Qal-Perf-1cs H2492 . . .,
וַיֹּ֜אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 he said,
וְהִנֵּ֨ה wə·hin·nêh Conj-w | Interjection H2009 and I saw
צְלוֹל ṣə·lōl N-msc H6742 a loaf
שְׂעֹרִים֙ śə·‘ō·rîm N-fp H8184 of barley
לֶ֤חֶם le·ḥem N-msc H3899 bread
וַיָּבֹ֣א way·yā·ḇō Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H935 come
עַד־ ‘aḏ- Prep H5704 . . .
מִתְהַפֵּךְ֙ miṯ·hap·pêḵ V-Hitpael-Prtcpl-ms H2015 tumbling
מִדְיָ֔ן miḏ·yān N-proper-ms H4080 into the Midianite
בְּמַחֲנֵ֣ה bə·ma·ḥă·nêh Prep-b | N-csc H4264 camp.
וַיַּכֵּ֧הוּ way·yak·kê·hū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3ms H5221 It struck
הָ֠אֹהֶל hā·’ō·hel Art | N-ms H168 the tent
וַיִּפֹּ֛ל way·yip·pōl Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5307 so hard that
הָאֹֽהֶל׃ hā·’ō·hel Art | N-ms H168 the tent
וַיַּהַפְכֵ֥הוּ way·ya·hap̄·ḵê·hū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3ms H2015 overturned
לְמַ֖עְלָה lə·ma‘·lāh Prep-l | Adv | 3fs H4605 . . .
וְנָפַ֥ל wə·nā·p̄al Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H5307 and collapsed.
14
רֵעֵ֤הוּ rê·‘ê·hū N-msc | 3ms H7453 His friend
וַיֹּ֙אמֶר֙ way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 . . .
וַיַּ֨עַן way·ya·‘an Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6030 replied:
זֹ֔את zōṯ Pro-fs H2063 This
אֵ֣ין ’ên Adv H369 is nothing
בִּלְתִּ֗י bil·tî Prep H1115 less than
אִם־ ’im- Conj H518 . . .
חֶ֛רֶב ḥe·reḇ N-fsc H2719 the sword
גִּדְע֥וֹן giḏ·‘ō·wn N-proper-ms H1439 of Gideon
בֶּן־ ben- N-msc H1121 son
יוֹאָ֖שׁ yō·w·’āš N-proper-ms H3101 of Joash,
אִ֣ישׁ ’îš N-msc H376 the Israelite
יִשְׂרָאֵ֑ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 . . ..
הָֽאֱלֹהִים֙ hā·’ĕ·lō·hîm Art | N-mp H430 God
נָתַ֤ן nā·ṯan V-Qal-Perf-3ms H5414 has delivered
מִדְיָ֖ן miḏ·yān N-proper-ms H4080 Midian
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 and
כָּל־ kāl- N-msc H3605 the whole
הַֽמַּחֲנֶֽה׃פ ham·ma·ḥă·neh Art | N-cs H4264 camp
בְּיָד֔וֹ bə·yā·ḏōw Prep-b | N-fsc | 3ms H3027 into his hand.
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
Gideon Defeats Midian
15
וַיְהִי֩ way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 -
גִּדְע֜וֹן giḏ·‘ō·wn N-proper-ms H1439 When Gideon
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
כִשְׁמֹ֨עַ ḵiš·mō·a‘ Prep-k | V-Qal-Inf H8085 heard
מִסְפַּ֧ר mis·par N-msc H4557 vvv
הַחֲל֛וֹם ha·ḥă·lō·wm Art | N-ms H2472 the dream
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
שִׁבְר֖וֹ šiḇ·rōw N-msc | 3ms H7667 and its interpretation,
וַיִּשְׁתָּ֑חוּ way·yiš·tā·ḥū Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3ms H7812 he bowed in worship.
וַיָּ֙שָׁב֙ way·yā·šāḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7725 He returned
אֶל־ ’el- Prep H413 to
מַחֲנֵ֣ה ma·ḥă·nêh N-csc H4264 the camp
יִשְׂרָאֵ֔ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 and said,
ק֔וּמוּ qū·mū V-Qal-Imp-mp H6965 Get up,
כִּֽי־ kî- Conj H3588 for
יְהוָ֛ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
נָתַ֧ן nā·ṯan V-Qal-Perf-3ms H5414 has delivered
מַחֲנֵ֥ה ma·ḥă·nêh N-csc H4264 the camp
מִדְיָֽן׃ miḏ·yān N-proper-ms H4080 of Midian
בְּיֶדְכֶ֖ם bə·yeḏ·ḵem Prep-b | N-fsc | 2mp H3027 into your hand.
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
16
וַיַּ֛חַץ way·ya·ḥaṣ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H2673 And he divided
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
שְׁלֹשׁ־ šə·lōš- Number-fsc H7969 the three
מֵא֥וֹת mê·’ō·wṯ Number-fp H3967 hundred
הָאִ֖ישׁ hā·’îš Art | N-ms H376 men
שְׁלֹשָׁ֣ה šə·lō·šāh Number-ms H7969 into three
רָאשִׁ֑ים rā·šîm N-mp H7218 companies
וַיִּתֵּ֨ן way·yit·tên Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5414 and gave
כֻּלָּם֙ kul·lām N-msc | 3mp H3605 each man
שׁוֹפָר֤וֹת šō·w·p̄ā·rō·wṯ N-mp H7782 a ram’s horn
בְּיַד־ bə·yaḏ- Prep-b | N-fsc H3027 in one hand
רֵקִ֔ים rê·qîm Adj-mp H7386 and a large
וְכַדִּ֣ים wə·ḵad·dîm Conj-w | N-fp H3537 jar [in the other],
בְּת֥וֹךְ bə·ṯō·wḵ Prep-b | N-msc H8432 containing
וְלַפִּדִ֖ים wə·lap·pi·ḏîm Conj-w | N-mp H3940 a torch
הַכַּדִּֽים׃ hak·kad·dîm Art | N-fp H3537 -.
17
תִרְא֖וּ ṯir·’ū V-Qal-Imperf-2mp H7200 Watch me
תַּעֲשׂ֑וּ ta·‘ă·śū V-Qal-Imperf-2mp H6213 and do
וְהִנֵּ֨ה wə·hin·nêh Conj-w | Interjection H2009 . . .
וְכֵ֣ן wə·ḵên Conj-w | Adv H3651 as I do,
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 [Gideon] said.
אֲלֵיהֶ֔ם ’ă·lê·hem Prep | 3mp H413 . . .
מִמֶּ֥נִּי mim·men·nî Prep | 1cs H4480 . . .
אָנֹכִ֥י ’ā·nō·ḵî Pro-1cs H595 When I
בָא֙ ḇā V-Qal-Prtcpl-ms H935 come
בִּקְצֵ֣ה biq·ṣêh Prep-b | N-msc H7097 to the outskirts
הַֽמַּחֲנֶ֔ה ham·ma·ḥă·neh Art | N-cs H4264 of the camp,
וְהָיָ֥ה wə·hā·yāh Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H1961 . . .
אֶעֱשֶׂ֖ה ’e·‘ĕ·śeh V-Qal-Imperf-1cs H6213 do
כֵּ֥ן kên Adv H3651 . . .
כַאֲשֶׁר־ ḵa·’ă·šer- Prep-k | Pro-r H834 exactly as
תַּעֲשֽׂוּן׃ ta·‘ă·śūn V-Qal-Imperf-2mp | Pn H6213 I do.
18
אָנֹכִ֖י ’ā·nō·ḵî Pro-1cs H595 When I
וְכָל־ wə·ḵāl Conj-w | N-msc H3605 and all
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 who [are]
אִתִּ֑י ’it·tî Prep | 1cs H854 with me
וְתָקַעְתִּי֙ wə·ṯā·qa‘·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H8628 blow
בַּשּׁוֹפָ֔ר baš·šō·w·p̄ār Prep-b, Art | N-ms H7782 our horns,
אַתֶּ֗ם ’at·tem Pro-2mp H859 then you
גַּם־ gam- Conj H1571 are also
וּתְקַעְתֶּ֨ם ū·ṯə·qa‘·tem Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp H8628 to blow
בַּשּׁוֹפָר֜וֹת baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ Prep-b, Art | N-mp H7782 your horns
כָּל־ kāl- N-msc H3605 from all
סְבִיבוֹת֙ sə·ḇî·ḇō·wṯ Adv H5439 around
הַֽמַּחֲנֶ֔ה ham·ma·ḥă·neh Art | N-cs H4264 the camp
וַאֲמַרְתֶּ֖ם wa·’ă·mar·tem Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp H559 and shout,
לַיהוָ֥ה Yah·weh Prep-l | N-proper-ms H3068 For the LORD
וּלְגִדְעֽוֹן׃פ ū·lə·ḡiḏ·‘ō·wn Conj-w, Prep-l | N-proper-ms H1439 and for Gideon!
19
גִ֠דְעוֹן ḡiḏ·‘ō·wn N-proper-ms H1439 Gideon
וּמֵאָה־ ū·mê·’āh- Conj-w | Number-fs H3967 and the hundred
אִ֨ישׁ ’îš N-ms H376 men
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
אִתּ֜וֹ ’it·tōw Prep | 3ms H854 with him
וַיָּבֹ֣א way·yā·ḇō Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H935 reached
בִּקְצֵ֣ה biq·ṣêh Prep-b | N-msc H7097 the outskirts
הַֽמַּחֲנֶ֗ה ham·ma·ḥă·neh Art | N-cs H4264 of the camp
רֹ֚אשׁ rōš N-msc H7218 at the beginning
הַתִּֽיכוֹנָ֔ה hat·tî·ḵō·w·nāh Art | Adj-fs H8484 of the middle
הָאַשְׁמֹ֣רֶת hā·’aš·mō·reṯ Art | N-fs H821 watch,
אַ֛ךְ ’aḵ Adv H389 just after
הָקֵ֥ם hā·qêm V-Hifil-InfAbs H6965 the changing
הֵקִ֖ימוּ hê·qî·mū V-Hifil-Perf-3cp H6965 . . .
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַשֹּֽׁמְרִ֑ים haš·šō·mə·rîm Art | V-Qal-Prtcpl-mp H8104 of the guard.
וַֽיִּתְקְעוּ֙ way·yiṯ·qə·‘ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H8628 They blew
בַּשּׁ֣וֹפָר֔וֹת baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ Prep-b, Art | N-mp H7782 their horns
וְנָפ֥וֹץ wə·nā·p̄ō·wṣ Conj-w | V-Qal-InfAbs H5310 and broke
הַכַּדִּ֖ים hak·kad·dîm Art | N-fp H3537 the jars
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 that [were]
בְּיָדָֽם׃ bə·yā·ḏām Prep-b | N-fsc | 3mp H3027 in their hands.
20
שְׁלֹ֨שֶׁת šə·lō·šeṯ Number-msc H7969 The three
הָרָאשִׁ֥ים hā·rā·šîm Art | N-mp H7218 companies
וַֽ֠יִּתְקְעוּ way·yiṯ·qə·‘ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H8628 blew
בַּשּֽׁוֹפָרוֹת֮ baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ Prep-b, Art | N-mp H7782 their horns
וַיִּשְׁבְּר֣וּ way·yiš·bə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H7665 and shattered
הַכַּדִּים֒ hak·kad·dîm Art | N-fp H3537 their jars.
וַיַּחֲזִ֤יקוּ way·ya·ḥă·zî·qū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp H2388 Holding
בַּלַּפִּדִ֔ים bal·lap·pi·ḏîm Prep-b, Art | N-mp H3940 the torches
שְׂמאוֹלָם֙ śə·m·ʾō·lå̄m N-msc | 3mp H8040 in their left
בְיַד־ ḇə·yaḏ- Prep-b | N-fsc H3027 hands
הַשּׁוֹפָר֖וֹת haš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ Art | N-mp H7782 and the horns
לִתְק֑וֹעַ liṯ·qō·w·a‘ Prep-l | V-Qal-Inf H8628 . . .
יְמִינָ֔ם yə·mî·nām N-fsc | 3mp H3225 in their right
וּבְיַ֨ד־ ū·ḇə·yaḏ- Conj-w, Prep-b | N-fsc H3027 hands,
וַֽיִּקְרְא֔וּ way·yiq·rə·’ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H7121 they shouted,
חֶ֥רֶב ḥe·reḇ N-fs H2719 A sword
לַֽיהוָ֖ה Yah·weh Prep-l | N-proper-ms H3068 for the LORD
וּלְגִדְעֽוֹן׃ ū·lə·ḡiḏ·‘ō·wn Conj-w, Prep-l | N-proper-ms H1439 and for Gideon!
21
אִ֣ישׁ ’îš N-ms H376 Each [Israelite]
וַיַּֽעַמְדוּ֙ way·ya·‘am·ḏū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H5975 took
תַּחְתָּ֔יו taḥ·tāw Prep | 3ms H8478 his position
סָבִ֖יב sā·ḇîḇ Adv H5439 around
לַֽמַּחֲנֶ֑ה lam·ma·ḥă·neh Prep-l, Art | N-cs H4264 the camp,
כָּל־ kāl- N-msc H3605 and the entire
הַֽמַּחֲנֶ֛ה ham·ma·ḥă·neh Art | N-cs H4264 Midianite army
וַיָּ֧רָץ way·yā·rāṣ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7323 fled,
וַיָּרִ֖יעוּ way·yā·rî·‘ū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp H7321 crying out
וַיָּנִיסוּ׃ way·yå̄·nī·sū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H5127 as they ran.
22
שְׁלֹשׁ־ šə·lōš- Number-fsc H7969 And when the three
מֵא֣וֹת mê·’ō·wṯ Number-fp H3967 hundred
הַשּׁוֹפָרוֹת֒ haš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ Art | N-mp H7782 rams’ horns
וַֽיִּתְקְעוּ֮ way·yiṯ·qə·‘ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H8628 sounded,
יְהוָ֗ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אֵ֣ת ’êṯ DirObjM H853 -
וַיָּ֣שֶׂם way·yā·śem Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7760 set
אִ֛ישׁ ’îš N-ms H376 all the men
הַֽמַּחֲנֶ֑ה ham·ma·ḥă·neh Art | N-cs H4264 in the camp
בְּרֵעֵ֖הוּ bə·rê·‘ê·hū Prep-b | N-msc | 3ms H7453 against one another
וּבְכָל־ ū·ḇə·ḵāl Conj-w, Prep-b | N-msc H3605 . . .
חֶ֥רֶב ḥe·reḇ N-fsc H2719 with their swords.
הַֽמַּחֲנֶ֜ה ham·ma·ḥă·neh Art | N-cs H4264 The army
וַיָּ֨נָס way·yā·nās Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5127 fled
עַד־ ‘aḏ- Prep H5704 to
בֵּ֤ית bêṯ Prep H1029 vvv
הַשִּׁטָּה֙ haš·šiṭ·ṭāh N-proper-fs H1029 Beth-shittah
צְֽרֵרָ֔תָה ṣə·rê·rā·ṯāh N-proper-fs | 3fs H6888 toward Zererah
עַ֛ד ‘aḏ Prep H5704 as
שְׂפַת־ śə·p̄aṯ- N-fsc H8193 far as the border
אָבֵ֥ל ’ā·ḇêl H65 vvv
מְחוֹלָ֖ה mə·ḥō·w·lāh N-proper-fs H65 of Abel-meholah
עַל־ ‘al- Prep H5921 near
טַבָּֽת׃ ṭab·bāṯ N-proper-fs H2888 Tabbath.
23
אִֽישׁ־ ’îš- N-msc H376 Then the men
יִשְׂרָאֵ֛ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
וַיִּצָּעֵ֧ק way·yiṣ·ṣā·‘êq Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3ms H6817 were called out
וּמִן־ ū·min- Conj-w | Prep H4480 from
מִנַּפְתָּלִ֥י min·nap̄·tā·lî Prep-m | N-proper-ms H5321 Naphtali,
אָשֵׁ֖ר ’ā·šêr N-proper-ms H836 Asher,
וּמִן־ ū·min- Conj-w | Prep H4480 and
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
מְנַשֶּׁ֑ה mə·naš·šeh N-proper-ms H4519 Manasseh,
וַֽיִּרְדְּפ֖וּ way·yir·də·p̄ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H7291 and they pursued
אַחֲרֵ֥י ’a·ḥă·rê Prep H310 . . .
מִדְיָֽן׃ miḏ·yān N-proper-ms H4080 the Midianites.
24
גִּדְעוֹן֩ giḏ·‘ō·wn N-proper-ms H1439 Gideon
שָׁלַ֣ח šā·laḥ V-Qal-Perf-3ms H7971 sent
וּמַלְאָכִ֡ים ū·mal·’ā·ḵîm Conj-w | N-mp H4397 messengers
בְּכָל־ bə·ḵāl Prep-b | N-msc H3605 throughout
הַ֨ר har N-msc H2022 the hill country
אֶפְרַ֜יִם ’ep̄·ra·yim N-proper-ms H669 of Ephraim
לֵאמֹ֗ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 to say,
רְד֞וּ rə·ḏū V-Qal-Imp-mp H3381 Come down
לִקְרַ֤את liq·raṯ Prep-l | V-Qal-Inf H7122 against
מִדְיָן֙ miḏ·yān N-proper-ms H4080 the Midianites
וְלִכְד֤וּ wə·liḵ·ḏū Conj-w | V-Qal-Imp-mp H3920 and seize
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַמַּ֔יִם ham·ma·yim Art | N-mp H4325 the waters
הַיַּרְדֵּ֑ן hay·yar·dên Art | N-proper-fs H3383 of the Jordan
לָהֶם֙ lā·hem Prep | 3mp ahead of them
עַ֛ד ‘aḏ Prep H5704 as far as
בֵּ֥ית bêṯ Prep H1012 vvv
בָּרָ֖ה bā·rāh N-proper-fs H1012 Beth-barah
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -.
כָּל־ kāl- N-msc H3605 So all
אִ֤ישׁ ’îš N-msc H376 the men
אֶפְרַ֙יִם֙ ’ep̄·ra·yim N-proper-ms H669 of Ephraim
וַיִּצָּעֵ֞ק way·yiṣ·ṣā·‘êq Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3ms H6817 were called out,
וַיִּלְכְּד֣וּ way·yil·kə·ḏū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H3920 and they captured
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַמַּ֔יִם ham·ma·yim Art | N-mp H4325 the waters
הַיַּרְדֵּֽן׃ hay·yar·dên Art | N-proper-fs H3383 of the Jordan
עַ֛ד ‘aḏ Prep H5704 as far as
בֵּ֥ית bêṯ Prep H1012 vvv
בָּרָ֖ה bā·rāh N-proper-fs H1012 Beth-barah
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -.
25
וַֽיִּלְכְּד֡וּ way·yil·kə·ḏū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H3920 They also captured
עֹרֵ֣ב ‘ō·rêḇ N-proper-ms H6159 Oreb
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
זְאֵ֗ב zə·’êḇ N-proper-ms H2062 and Zeeb,
שְׁנֵֽי־ šə·nê- Number-mdc H8147 the two
שָׂרֵ֨י śā·rê N-mpc H8269 princes
מִדְיָ֜ן miḏ·yān N-proper-ms H4080 of Midian;
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיַּהַרְג֨וּ way·ya·har·ḡū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H2026 and they killed
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
עוֹרֵ֤ב ‘ō·w·rêḇ N-proper-ms H6159 Oreb
בְּצוּר־ bə·ṣūr- Prep-b | N-msc H6697 at the rock
עוֹרֵב֙ ‘ō·w·rêḇ N-proper-ms H6159 of Oreb
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
זְאֵב֙ zə·’êḇ N-proper-ms H2062 and Zeeb
הָרְג֣וּ hā·rə·ḡū V-Qal-Perf-3cp H2026 . . .
בְיֶֽקֶב־ ḇə·ye·qeḇ- Prep-b | N-proper-fs H3342 at the winepress
זְאֵ֔ב zə·’êḇ N-proper-ms H2062 of Zeeb.
וַֽיִּרְדְּפ֖וּ way·yir·də·p̄ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H7291 So they pursued
אֶל־ ’el- Prep H413
מִדְיָ֑ן miḏ·yān N-proper-ms H4080 the Midianites
הֵבִ֙יאוּ֙ hê·ḇî·’ū V-Hifil-Perf-3cp H935 [and] brought
וְרֹאשׁ־ wə·rōš- Conj-w | N-msc H7218 the heads
עֹרֵ֣ב ‘ō·rêḇ N-proper-ms H6159 of Oreb
וּזְאֵ֔ב ū·zə·’êḇ Conj-w | N-proper-ms H2062 and Zeeb
אֶל־ ’el- Prep H413 to
גִּדְע֔וֹן giḏ·‘ō·wn N-proper-ms H1439 Gideon
מֵעֵ֖בֶר mê·‘ê·ḇer Prep-m | N-ms H5676 on the other side
לַיַּרְדֵּֽן׃ lay·yar·dên Prep-l, Art | N-proper-fs H3383 of the Jordan.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate