Menu

1 Samuel 12

Hebrew Interlinear
Samuel’s Farewell Address
1
שְׁמוּאֵל֙ šə·mū·’êl N-proper-ms H8050 Then Samuel
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
יִשְׂרָאֵ֔ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 Israel,
הִנֵּה֙ hin·nêh Interjection H2009 . . .
שָׁמַ֣עְתִּי šā·ma‘·tî V-Qal-Perf-1cs H8085 I have listened
בְקֹֽלְכֶ֔ם ḇə·qō·lə·ḵem Prep-b | N-msc | 2mp H6963 to your voice
לְכֹ֥ל lə·ḵōl Prep-l | N-ms H3605 in all
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
אֲמַרְתֶּ֖ם ’ă·mar·tem V-Qal-Perf-2mp H559 that you have said
לִ֑י Prep | 1cs to me,
וָאַמְלִ֥יךְ wā·’am·lîḵ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-1cs H4427 and I have set
עֲלֵיכֶ֖ם ‘ă·lê·ḵem Prep | 2mp H5921 over you
מֶֽלֶךְ׃ me·leḵ N-ms H4428 a king.
2
וְעַתָּ֞ה wə·‘at·tāh Conj-w | Adv H6258 Now
הִנֵּ֥ה hin·nêh Interjection H2009 here is
הַמֶּ֣לֶךְ׀ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 the king
מִתְהַלֵּ֣ךְ miṯ·hal·lêḵ V-Hitpael-Prtcpl-ms H1980 walking
לִפְנֵיכֶ֗ם lip̄·nê·ḵem Prep-l | N-mpc | 2mp H6440 before you,
וַאֲנִי֙ wa·’ă·nî Conj-w | Pro-1cs H589 and I
זָקַ֣נְתִּי zā·qan·tî V-Qal-Perf-1cs H2204 am old
וָשַׂ֔בְתִּי wā·śaḇ·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H7867 and gray,
וּבָנַ֖י ū·ḇā·nay Conj-w | N-mpc | 1cs H1121 and my sons
הִנָּ֣ם hin·nām Interjection | 3mp H2009 are here
אִתְּכֶ֑ם ’it·tə·ḵem Prep | 2mp H854 with you.
וַאֲנִי֙ wa·’ă·nî Conj-w | Pro-1cs H589 I
הִתְהַלַּ֣כְתִּי hiṯ·hal·laḵ·tî V-Hitpael-Perf-1cs H1980 have walked
לִפְנֵיכֶ֔ם lip̄·nê·ḵem Prep-l | N-mpc | 2mp H6440 before you
מִנְּעֻרַ֖י min·nə·‘u·ray Prep-m | N-mpc | 1cs H5271 from my youth
עַד־ ‘aḏ- Prep H5704 until
הַזֶּֽה׃ haz·zeh Art | Pro-ms H2088 this
הַיּ֥וֹם hay·yō·wm Art | N-ms H3117 day.
3
הִנְנִ֣י hin·nî Interjection | 1cs H2005 Here I am.
עֲנ֣וּ ‘ă·nū V-Qal-Imp-mp H6030 Bear witness
בִי֩ ḇî Prep | 1cs against me
נֶ֨גֶד ne·ḡeḏ Prep H5048 before
יְהוָ֜ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
וְנֶ֣גֶד wə·ne·ḡeḏ Conj-w | Prep H5048 and before
מְשִׁיח֗וֹ mə·šî·ḥōw Adj-msc | 3ms H4899 His anointed:
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
מִ֨י Interrog H4310 Whose
שׁוֹר֩׀ šō·wr N-msc H7794 ox
וַחֲמ֧וֹר wa·ḥă·mō·wr Conj-w | N-msc H2543 or donkey
לָקַ֜חְתִּי lā·qaḥ·tî V-Qal-Perf-1cs H3947 have I taken?
מִ֣י Interrog H4310 Whom
לָקַ֗חְתִּי lā·qaḥ·tî V-Qal-Perf-1cs H3947 vvv
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 vvv
עָשַׁ֙קְתִּי֙ ‘ā·šaq·tî V-Qal-Perf-1cs H6231 have I cheated
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
מִ֣י Interrog H4310 -
רַצּ֔וֹתִי raṣ·ṣō·w·ṯî V-Qal-Perf-1cs H7533 or oppressed?
מִ֤י Interrog H4310 From whose
וּמִיַּד־ ū·mî·yaḏ- Conj-w, Prep-m | N-fsc H3027 hand
מִי֙ Interrog H4310 . . .
לָקַ֣חְתִּי lā·qaḥ·tî V-Qal-Perf-1cs H3947 have I accepted
כֹ֔פֶר ḵō·p̄er N-ms H3724 a bribe
וְאַעְלִ֥ים wə·’a‘·lîm Conj-w | V-Hifil-ConjImperf-1cs H5956 and closed
עֵינַ֖י ‘ê·nay N-cdc | 1cs H5869 my eyes
בּ֑וֹ bōw Prep | 3ms -?
וְאָשִׁ֖יב wə·’ā·šîḇ Conj-w | V-Hifil-ConjImperf-1cs H7725 [Tell me,] and I will restore [it]
לָכֶֽם׃ lā·ḵem Prep | 2mp to you.
4
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 You have not
עֲשַׁקְתָּ֖נוּ ‘ă·šaq·tā·nū V-Qal-Perf-2ms | 1cp H6231 cheated us
וְלֹ֣א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 or
רַצּוֹתָ֑נוּ raṣ·ṣō·w·ṯā·nū V-Qal-Perf-2ms | 1cp H7533 oppressed us,
וַיֹּ֣אמְר֔וּ way·yō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H559 they replied,
וְלֹֽא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 nor
לָקַ֥חְתָּ lā·qaḥ·tā V-Qal-Perf-2ms H3947 have you taken
מְאֽוּמָה׃ mə·’ū·māh N-ms H3972 anything
מִיַּד־ mî·yaḏ- Prep-m | N-fsc H3027 from the hand
אִ֖ישׁ ’îš N-ms H376 of man.
5
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 Samuel said
אֲלֵיהֶ֜ם ’ă·lê·hem Prep | 3mp H413 to them,
יְהוָ֣ה Yah·weh N-proper-ms H3068 The LORD
עֵ֧ד ‘êḏ N-ms H5707 is a witness
בָּכֶ֗ם bā·ḵem Prep | 2mp against you,
מְשִׁיחוֹ֙ mə·šî·ḥōw Adj-msc | 3ms H4899 and His anointed
וְעֵ֤ד wə·‘êḏ Conj-w | N-ms H5707 is a witness
הַיּ֣וֹם hay·yō·wm Art | N-ms H3117 today,
הַזֶּ֔ה haz·zeh Art | Pro-ms H2088 . . .
כִּ֣י Conj H3588 that
לֹ֧א Adv-NegPrt H3808 you have not
מְצָאתֶ֛ם mə·ṣā·ṯem V-Qal-Perf-2mp H4672 found
מְא֑וּמָה mə·’ū·māh N-ms H3972 anything
בְּיָדִ֖י bə·yā·ḏî Prep-b | N-fsc | 1cs H3027 in my hand.”
עֵֽד׃פ ‘êḏ N-ms H5707 He is a witness,
וַיֹּ֖אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 they replied.
6
שְׁמוּאֵ֖ל šə·mū·’êl N-proper-ms H8050 Then Samuel
וַיֹּ֥אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
הָעָ֑ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 the people,
יְהוָ֗ה Yah·weh N-proper-ms H3068 The LORD
אֲשֶׁ֤ר ’ă·šer Pro-r H834 is the One who
עָשָׂה֙ ‘ā·śāh V-Qal-Perf-3ms H6213 appointed
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
מֹשֶׁ֣ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses
וְאֶֽת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
אַהֲרֹ֔ן ’a·hă·rōn N-proper-ms H175 and Aaron,
וַאֲשֶׁ֧ר wa·’ă·šer Conj-w | Pro-r H834 and who
הֶעֱלָ֛ה he·‘ĕ·lāh V-Hifil-Perf-3ms H5927 brought
אֲבֹתֵיכֶ֖ם ’ă·ḇō·ṯê·ḵem N-mpc | 2mp H1 your fathers up
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853
מֵאֶ֥רֶץ mê·’e·reṣ Prep-m | N-fsc H776 out of the land
מִצְרָֽיִם׃ miṣ·rā·yim N-proper-fs H4714 of Egypt.
7
וְעַתָּ֗ה wə·‘at·tāh Conj-w | Adv H6258 Now
הִֽתְיַצְּב֛וּ hiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū V-Hitpael-Imp-mp H3320 present yourselves,
וְאִשָּׁפְטָ֥ה wə·’iš·šā·p̄ə·ṭāh Conj-w | V-Nifal-ConjImperf.Cohort-1cs H8199 so that I may confront
אִתְּכֶ֖ם ’it·tə·ḵem Prep | 2mp H854 you
לִפְנֵ֣י lip̄·nê Prep-l | N-cpc H6440 before
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אֵ֚ת ’êṯ DirObjM H853 -
כָּל־ kāl- N-msc H3605 with all
צִדְק֣וֹת ṣiḏ·qō·wṯ N-fpc H6666 the righteous acts
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 He
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
עָשָׂ֥ה ‘ā·śāh V-Qal-Perf-3ms H6213 has done
אִתְּכֶ֖ם ’it·tə·ḵem Prep | 2mp H854 for you
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | Prep H854 and
אֲבוֹתֵיכֶֽם׃ ’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem N-mpc | 2mp H1 your fathers.
8
כַּֽאֲשֶׁר־ ka·’ă·šer- Prep-k | Pro-r H834 When
יַעֲקֹ֖ב ya·‘ă·qōḇ N-proper-ms H3290 Jacob
בָּ֥א V-Qal-Perf-3ms H935 went
מִצְרָ֑יִם miṣ·rā·yim N-proper-fs H4714 to Egypt,
אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ ’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem N-mpc | 2mp H1 your fathers
וַיִּזְעֲק֤וּ way·yiz·‘ă·qū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H2199 cried out
אֶל־ ’el- Prep H413 to
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
יְהוָ֜ה Yah·weh N-proper-ms H3068 and He
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיִּשְׁלַ֨ח way·yiš·laḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7971 sent them
מֹשֶׁ֣ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses
וְאֶֽת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
אַהֲרֹ֗ן ’a·hă·rōn N-proper-ms H175 and Aaron,
וַיּוֹצִ֤יאוּ way·yō·w·ṣî·’ū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp H3318 who brought
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
אֲבֹֽתֵיכֶם֙ ’ă·ḇō·ṯê·ḵem N-mpc | 2mp H1 your fathers
מִמִּצְרַ֔יִם mim·miṣ·ra·yim Prep-m | N-proper-fs H4714 out of Egypt
וַיֹּשִׁב֖וּם way·yō·ši·ḇūm Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp | 3mp H3427 and settled them
הַזֶּֽה׃ haz·zeh Art | Pro-ms H2088 in this
בַּמָּק֥וֹם bam·mā·qō·wm Prep-b, Art | N-ms H4725 place.
9
וַֽיִּשְׁכְּח֖וּ way·yiš·kə·ḥū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H7911 But they forgot
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יְהוָ֣ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אֱלֹהֵיהֶ֑ם ’ĕ·lō·hê·hem N-mpc | 3mp H430 their God,
וַיִּמְכֹּ֣ר way·yim·kōr Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H4376 and He sold
אֹתָ֡ם ’ō·ṯām DirObjM | 3mp H853 them
בְּיַ֣ד bə·yaḏ Prep-b | N-fsc H3027 into the hand
סִֽיסְרָא֩ sî·sə·rā N-proper-ms H5516 of Sisera
שַׂר־ śar- N-msc H8269 the commander
צְבָ֨א ṣə·ḇā N-csc H6635 of the army
חָצ֜וֹר ḥā·ṣō·wr N-proper-fs H2674 of Hazor,
וּבְיַד־ ū·ḇə·yaḏ- Conj-w, Prep-b | N-fsc H3027 and into the hands
פְּלִשְׁתִּ֗ים pə·liš·tîm N-proper-mp H6430 of the Philistines
וּבְיַד֙ ū·ḇə·yaḏ Conj-w, Prep-b | N-fsc H3027 . . .
מֶ֣לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 and the king
מוֹאָ֔ב mō·w·’āḇ N-proper-fs H4124 of Moab,
וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ way·yil·lā·ḥă·mū Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3mp H3898 who fought
בָּֽם׃ bām Prep | 3mp against them.
10
וַיִּזְעֲק֤וּ way·yiz·‘ă·qū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H2199 Then they cried out
אֶל־ ’el- Prep H413 to
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
וַיֹּאמֶר way·yō·mɛr Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H559 and said,
חָטָ֔אנוּ ḥā·ṭā·nū V-Qal-Perf-1cp H2398 We have sinned,
כִּ֤י Conj H3588 for
עָזַ֙בְנוּ֙ ‘ā·zaḇ·nū V-Qal-Perf-1cp H5800 we have forsaken
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
וַנַּעֲבֹ֥ד wan·na·‘ă·ḇōḏ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cp H5647 and served
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַבְּעָלִ֖ים hab·bə·‘ā·lîm Art | N-mp H1168 the Baals
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 and
הָעַשְׁתָּר֑וֹת hā·‘aš·tā·rō·wṯ Art | N-proper-fs H6252 Ashtoreths.
וְעַתָּ֗ה wə·‘at·tāh Conj-w | Adv H6258 Now
הַצִּילֵ֛נוּ haṣ·ṣî·lê·nū V-Hifil-Imp-mp | 1cp H5337 deliver us
מִיַּ֥ד mî·yaḏ Prep-m | N-fsc H3027 from the hands
אֹיְבֵ֖ינוּ ’ō·yə·ḇê·nū V-Qal-Prtcpl-mpc | 1cp H341 of our enemies,
וְנַעַבְדֶֽךָּ׃ wə·na·‘aḇ·ḏe·kā Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cp | 2ms H5647 that we may serve You.’
11
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 So the LORD
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיִּשְׁלַ֤ח way·yiš·laḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7971 sent
יְרֻבַּ֣עַל yə·rub·ba·‘al N-proper-ms H3378 Jerubbaal,
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
בְּדָ֔ן bə·ḏān N-proper-ms H917 Barak,
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
יִפְתָּ֖ח yip̄·tāḥ N-proper-ms H3316 Jephthah,
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
שְׁמוּאֵ֑ל šə·mū·’êl N-proper-ms H8050 and Samuel,
וַיַּצֵּ֨ל way·yaṣ·ṣêl Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H5337 and He delivered
אֶתְכֶ֜ם ’eṯ·ḵem DirObjM | 2mp H853 you
מִיַּ֤ד mî·yaḏ Prep-m | N-fsc H3027 from the hands
אֹֽיְבֵיכֶם֙ ’ō·yə·ḇê·ḵem V-Qal-Prtcpl-mpc | 2mp H341 of your enemies
מִסָּבִ֔יב mis·sā·ḇîḇ Prep-m | Adv H5439 on every side,
וַתֵּשְׁב֖וּ wat·tê·šə·ḇū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2mp H3427 and you dwelt
בֶּֽטַח׃ be·ṭaḥ N-ms H983 securely.
12
וַתִּרְא֗וּ wat·tir·’ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2mp H7200 But when you saw
כִּֽי־ kî- Conj H3588 that
נָחָ֞שׁ nā·ḥāš N-proper-ms H5176 Nahash
מֶ֣לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 king
בְּנֵֽי־ bə·nê- N-mpc H1121 of the Ammonites
עַמּוֹן֮ ‘am·mō·wn N-proper-ms H5983 . . .
בָּ֣א V-Qal-Prtcpl-ms H935 was moving
עֲלֵיכֶם֒ ‘ă·lê·ḵem Prep | 2mp H5921 against you,
וַתֹּ֣אמְרוּ wat·tō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2mp H559 you said
לִ֔י Prep | 1cs to me,
לֹ֕א Adv-NegPrt H3808 No,
כִּי־ kî- Conj H3588 . . .
מֶ֖לֶךְ me·leḵ N-ms H4428 we must have a king
יִמְלֹ֣ךְ yim·lōḵ V-Qal-Imperf-3ms H4427 to rule
עָלֵ֑ינוּ ‘ā·lê·nū Prep | 1cp H5921 over us’
וַיהוָ֥ה Yah·weh Conj-w | N-proper-ms H3068 even though the LORD
אֱלֹהֵיכֶ֖ם ’ĕ·lō·hê·ḵem N-mpc | 2mp H430 your God
מַלְכְּכֶֽם׃ mal·kə·ḵem N-msc | 2mp H4428 [was] your king.
13
וְעַתָּ֗ה wə·‘at·tāh Conj-w | Adv H6258 Now
הִנֵּ֥ה hin·nêh Interjection H2009 here is
הַמֶּ֛לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 the king
בְּחַרְתֶּ֖ם bə·ḥar·tem V-Qal-Perf-2mp H977 you have chosen,
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 the one
שְׁאֶלְתֶּ֑ם šə·’el·tem V-Qal-Perf-2mp H7592 you requested.
וְהִנֵּ֨ה wə·hin·nêh Conj-w | Interjection H2009 Behold,
יְהוָ֛ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
נָתַ֧ן nā·ṯan V-Qal-Perf-3ms H5414 has placed
מֶֽלֶךְ׃ me·leḵ N-ms H4428 a king
עֲלֵיכֶ֖ם ‘ă·lê·ḵem Prep | 2mp H5921 over you.
14
אִם־ ’im- Conj H518 If
תִּֽירְא֣וּ tî·rə·’ū V-Qal-Imperf-2mp H3372 you fear
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יְהוָ֗ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
וַעֲבַדְתֶּ֤ם wa·‘ă·ḇaḏ·tem Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp H5647 and serve
אֹתוֹ֙ ’ō·ṯōw DirObjM | 3ms H853 Him
וּשְׁמַעְתֶּ֣ם ū·šə·ma‘·tem Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp H8085 and obey
בְּקֹל֔וֹ bə·qō·lōw Prep-b | N-msc | 3ms H6963 His voice,
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 and if you do not
תַמְר֖וּ ṯam·rū V-Hifil-Imperf-2mp H4784 rebel
אֶת־ ’eṯ- Prep H853 against
פִּ֣י N-msc H6310 the command
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD,
וִהְיִתֶ֣ם wih·yi·ṯem Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp H1961 and if
גַּם־ gam- Conj H1571 both
אַתֶּ֗ם ’at·tem Pro-2mp H859 you
וְגַם־ wə·ḡam- Conj H1571 and
הַמֶּ֙לֶךְ֙ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 the king
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 who
מָלַ֣ךְ mā·laḵ V-Qal-Perf-3ms H4427 rules
עֲלֵיכֶ֔ם ‘ă·lê·ḵem Prep | 2mp H5921 over you
אַחַ֖ר ’a·ḥar Prep H310 follow
יְהוָ֥ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אֱלֹהֵיכֶֽם׃ ’ĕ·lō·hê·ḵem N-mpc | 2mp H430 your God, [then all will be well].
15
וְאִם־ wə·’im- Conj H518 But if
לֹ֤א Adv-NegPrt H3808 you disobey
תִשְׁמְעוּ֙ ṯiš·mə·‘ū V-Qal-Imperf-2mp H8085 . . .
בְּק֣וֹל bə·qō·wl Prep-b | N-msc H6963 . . .
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
וּמְרִיתֶ֖ם ū·mə·rî·ṯem Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp H4784 and rebel
אֶת־ ’eṯ- Prep H853 -
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 against His
פִּ֣י N-msc H6310 command,
יַד־ yaḏ- N-fsc H3027 then the hand
יְהוָ֛ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
וְהָיְתָ֧ה wə·hā·yə·ṯāh Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs H1961 will be
בָּכֶ֖ם bā·ḵem Prep | 2mp against you
וּבַאֲבֹתֵיכֶֽם׃ ū·ḇa·’ă·ḇō·ṯê·ḵem Conj-w, Prep-b | N-mpc | 2mp H1 as [it was] against your fathers.
16
עַתָּה֙ ‘at·tāh Adv H6258 Now,
גַּם־ gam- Conj H1571 therefore,
הִתְיַצְּב֣וּ hiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū V-Hitpael-Imp-mp H3320 present yourselves
וּרְא֔וּ ū·rə·’ū Conj-w | V-Qal-Imp-mp H7200 and see
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַזֶּ֑ה haz·zeh Art | Pro-ms H2088 this
הַגָּד֖וֹל hag·gā·ḏō·wl Art | Adj-ms H1419 great
הַדָּבָ֥ר had·dā·ḇār Art | N-ms H1697 thing
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 that
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
עֹשֶׂ֖ה ‘ō·śeh V-Qal-Prtcpl-ms H6213 will do
לְעֵינֵיכֶֽם׃ lə·‘ê·nê·ḵem Prep-l | N-cdc | 2mp H5869 before your eyes.
17
הֲל֤וֹא hă·lō·w Adv-NegPrt H3808 Is it not
חִטִּים֙ ḥiṭ·ṭîm N-fp H2406 the wheat
קְצִיר־ qə·ṣîr- N-msc H7105 harvest
הַיּ֔וֹם hay·yō·wm Art | N-ms H3117 today?
אֶקְרָא֙ ’eq·rā V-Qal-Imperf.h-1cs H7121 I will call
אֶל־ ’el- Prep H413 on
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
וְיִתֵּ֥ן wə·yit·tên Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3ms H5414 to send
קֹל֖וֹת qō·lō·wṯ N-mp H6963 thunder
וּמָטָ֑ר ū·mā·ṭār Conj-w | N-ms H4306 and rain,
וּדְע֣וּ ū·ḏə·‘ū Conj-w | V-Qal-Imp-mp H3045 so that you will know
וּרְא֗וּ ū·rə·’ū Conj-w | V-Qal-Imp-mp H7200 and see
כִּֽי־ kî- Conj H3588 . . .
רַבָּה֙ rab·bāh Adj-fs H7227 what a great
אֲשֶׁ֤ר ’ă·šer Pro-r H834 -
רָעַתְכֶ֤ם rā·‘aṯ·ḵem N-fsc | 2mp H7451 evil
עֲשִׂיתֶם֙ ‘ă·śî·ṯem V-Qal-Perf-2mp H6213 you have committed
בְּעֵינֵ֣י bə·‘ê·nê Prep-b | N-cdc H5869 in the sight
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
לִשְׁא֥וֹל liš·’ō·wl Prep-l | V-Qal-Inf H7592 by asking
לָכֶ֖ם lā·ḵem Prep | 2mp for
מֶֽלֶךְ׃ס me·leḵ N-ms H4428 a king.”
18
שְׁמוּאֵל֙ šə·mū·’êl N-proper-ms H8050 So Samuel
וַיִּקְרָ֤א way·yiq·rā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7121 called
אֶל־ ’el- Prep H413 to
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
הַה֑וּא ha·hū Art | Pro-3ms H1931 and on that
בַּיּ֣וֹם bay·yō·wm Prep-b, Art | N-ms H3117 day
יְהוָ֛ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
וַיִּתֵּ֧ן way·yit·tên Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5414 sent
קֹלֹ֥ת qō·lōṯ N-mp H6963 thunder
וּמָטָ֖ר ū·mā·ṭār Conj-w | N-ms H4306 and rain.
כָל־ ḵāl N-msc H3605 As a result, all
הָעָ֥ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 the people
מְאֹ֛ד mə·’ōḏ Adv H3966 greatly
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיִּירָ֨א way·yî·rā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3372 feared
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 and
שְׁמוּאֵֽל׃ šə·mū·’êl N-proper-ms H8050 Samuel.
19
כָל־ ḵāl N-msc H3605 They
הָעָ֜ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 . . .
וַיֹּאמְר֨וּ way·yō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H559 pleaded
אֶל־ ’el- Prep H413 with
שְׁמוּאֵ֗ל šə·mū·’êl N-proper-ms H8050 Samuel,
הִתְפַּלֵּ֧ל hiṯ·pal·lêl V-Hitpael-Imp-ms H6419 Pray
אֶל־ ’el- Prep H413 to
יְהוָ֥ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אֱלֹהֶ֖יךָ ’ĕ·lō·he·ḵā N-mpc | 2ms H430 your God
בְּעַד־ bə·‘aḏ- Prep H1157 for
עֲבָדֶ֛יךָ ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā N-mpc | 2ms H5650 your servants
וְאַל־ wə·’al- Conj-w | Adv H408 so that we will not
נָמ֑וּת nā·mūṯ V-Qal-Imperf.h-1cp H4191 die!
כִּֽי־ kî- Conj H3588 For
יָסַ֤פְנוּ yā·sap̄·nū V-Qal-Perf-1cp H3254 we have added
עַל־ ‘al- Prep H5921 to
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
חַטֹּאתֵ֙ינוּ֙ ḥaṭ·ṭō·ṯê·nū N-fpc | 1cp H2403 our sins
רָעָ֔ה rā·‘āh Adj-fs H7451 the evil
לִשְׁאֹ֥ל liš·’ōl Prep-l | V-Qal-Inf H7592 of asking
לָ֖נוּ lā·nū Prep | 1cp for
מֶֽלֶךְ׃ס me·leḵ N-ms H4428 a king.”
20
אַל־ ’al- Adv H408 Do not
תִּירָ֔אוּ tî·rā·’ū V-Qal-Imperf-2mp H3372 be afraid,
שְׁמוּאֵ֤ל šə·mū·’êl N-proper-ms H8050 Samuel
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
הָעָם֙ hā·‘ām Art | N-ms H5971 . . .
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 replied.
אַתֶּ֣ם ’at·tem Pro-2mp H859 Even though you
עֲשִׂיתֶ֔ם ‘ă·śî·ṯem V-Qal-Perf-2mp H6213 have committed
אֵ֥ת ’êṯ DirObjM H853 -
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
הַזֹּ֑את haz·zōṯ Art | Pro-fs H2063 this
אַ֗ךְ ’aḵ Adv H389 . . .
הָרָעָ֖ה hā·rā·‘āh Art | Adj-fs H7451 evil,
אַל־ ’al- Adv H408 do not
תָּס֙וּרוּ֙ tā·sū·rū V-Qal-Imperf-2mp H5493 turn aside
מֵאַחֲרֵ֣י mê·’a·ḥă·rê Prep-m H310 from following
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
וַעֲבַדְתֶּ֥ם wa·‘ă·ḇaḏ·tem Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp H5647 but serve
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
בְּכָל־ bə·ḵāl Prep-b | N-msc H3605 with all
לְבַבְכֶֽם׃ lə·ḇaḇ·ḵem N-msc | 2mp H3824 your heart.
21
וְלֹ֖א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 Do not
תָּס֑וּרוּ tā·sū·rū V-Qal-Imperf-2mp H5493 turn aside
כִּ֣י׀ Conj H3588 . . .
אַחֲרֵ֣י ’a·ḥă·rê Prep H310 after
הַתֹּ֗הוּ hat·tō·hū Art | N-ms H8414 worthless
אֲשֶׁ֧ר ’ă·šer Pro-r H834 things that
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 cannot
יוֹעִ֛ילוּ yō·w·‘î·lū V-Hifil-Imperf-3mp H3276 profit [you]
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 . . .
יַצִּ֖ילוּ yaṣ·ṣî·lū V-Hifil-Imperf-3mp H5337 or deliver [you],
כִּי־ kî- Conj H3588 for
הֵֽמָּה׃ hêm·māh Pro-3mp H1992 they [are]
תֹ֥הוּ ṯō·hū N-ms H8414 empty.
22
כִּ֠י Conj H3588 Indeed,
בַּעֲב֖וּר ba·‘ă·ḇūr Prep-b | N-ms H5668 for the sake
הַגָּד֑וֹל hag·gā·ḏō·wl Art | Adj-ms H1419 of His great
שְׁמ֣וֹ šə·mōw N-msc | 3ms H8034 name,
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 will not
יִטֹּ֤שׁ yiṭ·ṭōš V-Qal-Imperf-3ms H5203 abandon
עַמּ֔וֹ ‘am·mōw N-msc | 3ms H5971 His people,
כִּ֚י Conj H3588 because
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 [He]
הוֹאִ֣יל hō·w·’îl V-Hifil-Perf-3ms H2974 was pleased
לַעֲשׂ֥וֹת la·‘ă·śō·wṯ Prep-l | V-Qal-Inf H6213 to make
אֶתְכֶ֛ם ’eṯ·ḵem DirObjM | 2mp H853 you
ל֖וֹ lōw Prep | 3ms His
לְעָֽם׃ lə·‘ām Prep-l | N-ms H5971 [own].
23
גַּ֣ם gam Conj H1571 As for
אָנֹכִ֗י ’ā·nō·ḵî Pro-1cs H595 me,
חָלִ֤ילָה ḥā·lî·lāh Interjection | 3fs H2486 far be it from me
לִּי֙ Prep | 1cs that I
מֵחֲטֹ֣א mê·ḥă·ṭō Prep-m | V-Qal-Inf H2398 should sin
לַֽיהוָ֔ה Yah·weh Prep-l | N-proper-ms H3068 against the LORD
מֵחֲדֹ֖ל mê·ḥă·ḏōl Prep-m | V-Qal-Inf H2308 by ceasing
לְהִתְפַּלֵּ֣ל lə·hiṯ·pal·lêl Prep-l | V-Hitpael-Inf H6419 to pray
בַּעַדְכֶ֑ם ba·‘aḏ·ḵem Prep | 2mp H1157 for you.
וְהוֹרֵיתִ֣י wə·hō·w·rê·ṯî Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs H3384 And I will continue to teach
אֶתְכֶ֔ם ’eṯ·ḵem DirObjM | 2mp H853 you
הַטּוֹבָ֖ה haṭ·ṭō·w·ḇāh Art | N-fs H2896 the good
וְהַיְשָׁרָֽה׃ wə·hay·šā·rāh Conj-w, Art | Adj-fs H3477 and right
בְּדֶ֥רֶךְ bə·ḏe·reḵ Prep-b | N-csc H1870 way.
24
אַ֣ךְ׀ ’aḵ Adv H389 Above all,
יְר֣אוּ yə·r·’ū V-Qal-Imp-mp H3372 fear
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יְהוָ֗ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
וַעֲבַדְתֶּ֥ם wa·‘ă·ḇaḏ·tem Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp H5647 and serve
אֹת֛וֹ ’ō·ṯōw DirObjM | 3ms H853 Him
בֶּאֱמֶ֖ת be·’ĕ·meṯ Prep-b | N-fs H571 faithfully
בְּכָל־ bə·ḵāl Prep-b | N-msc H3605 with all
לְבַבְכֶ֑ם lə·ḇaḇ·ḵem N-msc | 2mp H3824 your heart;
כִּ֣י Conj H3588 . . .
רְא֔וּ rə·’ū V-Qal-Imp-mp H7200 consider
אֵ֥ת ’êṯ DirObjM H853 -
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 what
הִגְדִּ֖ל hiḡ·dil V-Hifil-Perf-3ms H1431 great things He has done
עִמָּכֶֽם׃ ‘im·mā·ḵem Prep | 2mp H5973 for you.
25
וְאִם־ wə·’im- Conj H518 But if
הָרֵ֖עַ hā·rê·a‘ V-Hifil-InfAbs H7489 you persist in doing evil
תָּרֵ֑עוּ tā·rê·‘ū V-Hifil-Imperf-2mp H7489 . . .,
גַּם־ gam- Conj H1571 both
אַתֶּ֥ם ’at·tem Pro-2mp H859 you
גַּֽם־ gam- Conj H1571 and
מַלְכְּכֶ֖ם mal·kə·ḵem N-msc | 2mp H4428 your king
תִּסָּפֽוּ׃פ tis·sā·p̄ū V-Nifal-Imperf-2mp H5595 will be swept away.”

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate