Menu

Exodus 4

Hebrew Interlinear
Moses’ Staff
1
מֹשֶׁה֙ mō·šeh N-proper-ms H4872 Then Moses
וַיַּ֤עַן way·ya·‘an Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6030 answered
וַיֹּ֔אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 -,
וְהֵן֙ wə·hên Conj-w | Interjection H2005 What if
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 they do not
יַאֲמִ֣ינוּ ya·’ă·mî·nū V-Hifil-Imperf-3mp H539 believe
לִ֔י Prep | 1cs me
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 or
יִשְׁמְע֖וּ yiš·mə·‘ū V-Qal-Imperf-3mp H8085 listen
בְּקֹלִ֑י bə·qō·lî Prep-b | N-msc | 1cs H6963 to my voice?
כִּ֣י Conj H3588 For
יֹֽאמְר֔וּ yō·mə·rū V-Qal-Imperf-3mp H559 they may say,
יְהוָֽה׃ Yah·weh N-proper-ms H3068 The LORD
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 has not
נִרְאָ֥ה nir·’āh V-Nifal-Perf-3ms H7200 appeared
אֵלֶ֖יךָ ’ê·le·ḵā Prep | 2ms H413 to you.’
2
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 And the LORD
וַיֹּ֧אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 asked
אֵלָ֛יו ’ê·lāw Prep | 3ms H413 him,
מַזֶּה maz·zɛh Interrog H4100 What is that
בְיָדֶ֑ךָ ḇə·yā·ḏe·ḵā Prep-b | N-fsc | 2ms H3027 in your hand?
מַטֶּֽה׃ maṭ·ṭeh N-ms H4294 A staff,
וַיֹּ֖אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 he replied.
3
הַשְׁלִיכֵ֣הוּ haš·lî·ḵê·hū V-Hifil-Imp-ms | 3ms H7993 Throw
אַ֔רְצָה ’ar·ṣāh N-fs | 3fs H776 it on the ground,
וַיֹּ֙אמֶר֙ way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said [the LORD].
וַיַּשְׁלִיכֵ֥הוּ way·yaš·lî·ḵê·hū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3ms H7993 So [Moses] threw
אַ֖רְצָה ’ar·ṣāh N-fs | 3fs H776 it on the ground,
וַיְהִ֣י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 and it became
לְנָחָ֑שׁ lə·nā·ḥāš Prep-l | N-ms H5175 a snake,
מֹשֶׁ֖ה mō·šeh N-proper-ms H4872 and [he]
וַיָּ֥נָס way·yā·nās Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5127 ran
מִפָּנָֽיו׃ mip·pā·nāw Prep-m | N-cpc | 3ms H6440 from it.
4
שְׁלַח֙ šə·laḥ V-Qal-Imp-ms H7971 Stretch out
יָֽדְךָ֔ yā·ḏə·ḵā N-fsc | 2ms H3027 your hand
וֶאֱחֹ֖ז we·’ĕ·ḥōz Conj-w | V-Qal-Imp-ms H270 and grab it
בִּזְנָב֑וֹ biz·nā·ḇōw Prep-b | N-msc | 3ms H2180 by the tail,
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
מֹשֶׁ֔ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses,
וַיִּשְׁלַ֤ח way·yiš·laḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7971 [who] reached out
יָדוֹ֙ yā·ḏōw N-fsc | 3ms H3027 his hand
וַיַּ֣חֲזֶק way·ya·ḥă·zeq Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H2388 and caught
בּ֔וֹ bōw Prep | 3ms [the snake],
וַיְהִ֥י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 and it turned back
לְמַטֶּ֖ה lə·maṭ·ṭeh Prep-l | N-ms H4294 into a staff
בְּכַפּֽוֹ׃ bə·ḵap·pōw Prep-b | N-fsc | 3ms H3709 in his hand.
5
לְמַ֣עַן lə·ma·‘an Conj H4616 This is so that
יַאֲמִ֔ינוּ ya·’ă·mî·nū V-Hifil-Imperf-3mp H539 they may believe
כִּֽי־ kî- Conj H3588 that
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
אֱלֹהֵ֣י ’ĕ·lō·hê N-mpc H430 the God
אֲבֹתָ֑ם ’ă·ḇō·ṯām N-mpc | 3mp H1 of their fathers —
אֱלֹהֵ֧י ’ĕ·lō·hê N-mpc H430 the God
אַבְרָהָ֛ם ’aḇ·rā·hām N-proper-ms H85 of Abraham,
אֱלֹהֵ֥י ’ĕ·lō·hê N-mpc H430 the God
יִצְחָ֖ק yiṣ·ḥāq N-proper-ms H3327 of Isaac,
וֵאלֹהֵ֥י wê·lō·hê Conj-w | N-mpc H430 and the God
יַעֲקֹֽב׃ ya·‘ă·qōḇ N-proper-ms H3290 of Jacob —
נִרְאָ֥ה nir·’āh V-Nifal-Perf-3ms H7200 has appeared
אֵלֶ֛יךָ ’ê·le·ḵā Prep | 2ms H413 to you.
Moses’ Hand
6
ע֗וֹד ‘ō·wḏ Adv H5750 Furthermore,
יְהוָ֨ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
וַיֹּאמֶר֩ way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
ל֜וֹ lōw Prep | 3ms to [Moses],
הָֽבֵא־ hā·ḇê- V-Hifil-Imp-ms H935 Put
נָ֤א Interjection H4994 . . .
יָֽדְךָ֙ yā·ḏə·ḵā N-fsc | 2ms H3027 your hand
בְּחֵיקֶ֔ךָ bə·ḥê·qe·ḵā Prep-b | N-msc | 2ms H2436 inside your cloak.
וַיָּבֵ֥א way·yā·ḇê Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H935 So he put
יָד֖וֹ yā·ḏōw N-fsc | 3ms H3027 his hand
בְּחֵיק֑וֹ bə·ḥê·qōw Prep-b | N-msc | 3ms H2436 inside his cloak,
וַיּ֣וֹצִאָ֔הּ way·yō·w·ṣi·’āh Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3fs H3318 and when he took it out,
וְהִנֵּ֥ה wə·hin·nêh Conj-w | Interjection H2009 . . .
יָד֖וֹ yā·ḏōw N-fsc | 3ms H3027 his hand
מְצֹרַ֥עַת mə·ṣō·ra·‘aṯ V-Pual-Prtcpl-fsc H6879 [was] leprous,
כַּשָּֽׁלֶג׃ kaš·šā·leḡ Prep-k, Art | N-ms H7950 white as snow.
7
יָֽדְךָ֙ yā·ḏə·ḵā N-fsc | 2ms H3027 Put your hand
הָשֵׁ֤ב hā·šêḇ V-Hifil-Imp-ms H7725 back
אֶל־ ’el- Prep H413 inside
חֵיקֶ֔ךָ ḥê·qe·ḵā N-msc | 2ms H2436 your cloak,
וַיֹּ֗אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said [the LORD].
יָד֖וֹ yā·ḏōw N-fsc | 3ms H3027 So [Moses] put his hand
וַיָּ֥שֶׁב way·yā·šeḇ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H7725 back
אֶל־ ’el- Prep H413 inside
חֵיק֑וֹ ḥê·qōw N-msc | 3ms H2436 his cloak,
וַיּֽוֹצִאָהּ֙ way·yō·w·ṣi·’āh Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3fs H3318 and when he took it out,
מֵֽחֵיק֔וֹ mê·ḥê·qōw Prep-m | N-msc | 3ms H2436 . . .
וְהִנֵּה־ wə·hin·nêh- Conj-w | Interjection H2009 . . .
שָׁ֖בָה šā·ḇāh V-Qal-Perf-3fs H7725 it was restored,
כִּבְשָׂרֽוֹ׃ kiḇ·śā·rōw Prep-k | N-msc | 3ms H1320 like the rest of his skin.
8
וְהָיָה֙ wə·hā·yāh Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H1961 [And the LORD said,]
אִם־ ’im- Conj H518 If
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 they refuse
יַאֲמִ֣ינוּ ya·’ă·mî·nū V-Hifil-Imperf-3mp H539 to believe
לָ֔ךְ lāḵ Prep | 2ms you
וְלֹ֣א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 or
יִשְׁמְע֔וּ yiš·mə·‘ū V-Qal-Imperf-3mp H8085 heed
לְקֹ֖ל lə·qōl Prep-l | N-msc H6963 the witness
הָרִאשׁ֑וֹן hā·ri·šō·wn Art | Adj-ms H7223 of the first
הָאֹ֣ת hā·’ōṯ Art | N-cs H226 sign,
וְהֶֽאֱמִ֔ינוּ wə·he·’ĕ·mî·nū Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cp H539 they may believe
לְקֹ֖ל lə·qōl Prep-l | N-msc H6963 [that]
הָאַחֲרֽוֹן׃ hā·’a·ḥă·rō·wn Art | Adj-ms H314 of the second
הָאֹ֥ת hā·’ōṯ Art | N-cs H226 . . ..
9
וְהָיָ֡ה wə·hā·yāh Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H1961 But
אִם־ ’im- Conj H518 if
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 they do not
יַאֲמִ֡ינוּ ya·’ă·mî·nū V-Hifil-Imperf-3mp H539 believe
גַּם֩ gam Conj H1571 even
הָאֵ֗לֶּה hā·’êl·leh Art | Pro-cp H428 these
וְלֹ֤א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 . . .
לִשְׁנֵ֨י liš·nê Prep-l | Number-mdc H8147 two
הָאֹת֜וֹת hā·’ō·ṯō·wṯ Art | N-cp H226 signs
יִשְׁמְעוּן֙ yiš·mə·‘ūn V-Qal-Imperf-3mp | Pn H8085 or listen
לְקֹלֶ֔ךָ lə·qō·le·ḵā Prep-l | N-msc | 2ms H6963 to your voice,
וְלָקַחְתָּ֙ wə·lā·qaḥ·tā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms H3947 take
מִמֵּימֵ֣י mim·mê·mê Prep-m | N-mpc H4325 some water
הַיְאֹ֔ר hay·’ōr Art | N-proper-fs H2975 from the Nile
וְשָׁפַכְתָּ֖ wə·šā·p̄aḵ·tā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms H8210 and pour
הַיַּבָּשָׁ֑ה hay·yab·bā·šāh Art | N-fs H3004 it on the dry ground.
וְהָי֤וּ wə·hā·yū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H1961 Then
הַמַּ֙יִם֙ ham·ma·yim Art | N-mp H4325 the water
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
תִּקַּ֣ח tiq·qaḥ V-Qal-Imperf-2ms H3947 you take
מִן־ min- Prep H4480 from
הַיְאֹ֔ר hay·’ōr Art | N-proper-fs H2975 the Nile
וְהָי֥וּ wə·hā·yū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H1961 will become
לְדָ֖ם lə·ḏām Prep-l | N-ms H1818 blood
בַּיַּבָּֽשֶׁת׃ bay·yab·bā·šeṯ Prep-b, Art | N-fs H3006 on the ground.
The Appointment of Aaron
10
בִּ֣י Prep | 1cs H994 Please,
אֲדֹנָי֒ ’ă·ḏō·nāy N-proper-ms H136 Lord,
מֹשֶׁ֣ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 replied
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
יְהוָה֮ Yah·weh N-proper-ms H3068 . . .,
אָנֹ֗כִי ’ā·nō·ḵî Pro-1cs H595 I
לֹא֩ Adv-NegPrt H3808 have never
אִ֨ישׁ ’îš N-msc H376 . . .
דְּבָרִ֜ים də·ḇā·rîm N-mp H1697 been eloquent,
גַּ֤ם gam Conj H1571 neither
מִתְּמוֹל֙ mit·tə·mō·wl Prep-m | Adv H8543 in the past
גַּ֣ם gam Conj H1571
מִשִּׁלְשֹׁ֔ם miš·šil·šōm Prep-m | Adv H8032 -
גַּ֛ם gam Conj H1571 nor
מֵאָ֥ז mê·’āz Prep-m | Adv H227 since
דַּבֶּרְךָ dab·bɛr·ḵå̄ V-Piel-Inf | 2ms H1696 You have spoken
אֶל־ ’el- Prep H413 to
עַבְדֶּ֑ךָ ‘aḇ·de·ḵā N-msc | 2ms H5650 Your servant,
כִּ֧י Conj H3588 for
אָנֹֽכִי׃ ’ā·nō·ḵî Pro-1cs H595 I
כְבַד־ ḵə·ḇaḏ- Adj-msc H3515 am slow
פֶּ֛ה peh N-ms H6310 of speech
וּכְבַ֥ד ū·ḵə·ḇaḏ Conj-w | Adj-msc H3515 and
לָשׁ֖וֹן lā·šō·wn N-cs H3956 tongue.
11
יְהוָ֜ה Yah·weh N-proper-ms H3068 And the LORD
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֵלָ֗יו ’ê·lāw Prep | 3ms H413 to him,
מִ֣י Interrog H4310 Who
שָׂ֣ם śām V-Qal-Perf-3ms H7760 gave
לָֽאָדָם֒ lā·’ā·ḏām Prep-l, Art | N-ms H120 man
פֶּה֮ peh N-ms H6310 his mouth?
א֚וֹ ’ōw Conj H176 Or
מִֽי־ mî- Interrog H4310 who
יָשׂ֣וּם yā·śūm V-Qal-Imperf-3ms H7760 makes
אִלֵּ֔ם ’il·lêm Adj-ms H483 the mute
א֣וֹ ’ōw Conj H176 or
חֵרֵ֔שׁ ḥê·rêš Adj-ms H2795 the deaf,
א֥וֹ ’ōw Conj H176 . . .
פִקֵּ֖חַ p̄iq·qê·aḥ Adj-ms H6493 the sighted
א֣וֹ ’ōw Conj H176 or
עִוֵּ֑ר ‘iw·wêr Adj-ms H5787 the blind?
הֲלֹ֥א hă·lō Adv-NegPrt H3808 Is it not
אָנֹכִ֖י ’ā·nō·ḵî Pro-1cs H595 I,
יְהוָֽה׃ Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD?
12
וְעַתָּ֖ה wə·‘at·tāh Conj-w | Adv H6258 Now
לֵ֑ךְ lêḵ V-Qal-Imp-ms H1980 go!
וְאָנֹכִי֙ wə·’ā·nō·ḵî Conj-w | Pro-1cs H595 I
אֶֽהְיֶ֣ה ’eh·yeh V-Qal-Imperf-1cs H1961 will help you
עִם־ ‘im- Prep H5973 . . .
פִּ֔יךָ pî·ḵā N-msc | 2ms H6310 as you speak,
וְהוֹרֵיתִ֖יךָ wə·hō·w·rê·ṯî·ḵā Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs | 2ms H3384 and I will teach you
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 what
תְּדַבֵּֽר׃ tə·ḏab·bêr V-Piel-Imperf-2ms H1696 to say.
13
וַיֹּ֖אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 But Moses replied,
בִּ֣י Prep | 1cs H994 Please,
אֲדֹנָ֑י ’ă·ḏō·nāy N-proper-ms H136 Lord,
שְֽׁלַֽח־ šə·laḥ- V-Qal-Imp-ms H7971 send
נָ֖א Interjection H4994 . . .
בְּיַד־ bə·yaḏ- Prep-b | N-fsc H3027 someone else
תִּשְׁלָֽח׃ tiš·lāḥ V-Qal-Imperf-2ms H7971 . . ..
14
אַ֨ף ’ap̄ N-msc H639 Then the anger
יְהוָ֜ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
וַיִּֽחַר־ way·yi·ḥar- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H2734 burned
בְּמֹשֶׁ֗ה bə·mō·šeh Prep-b | N-proper-ms H4872 against Moses,
וַיֹּ֙אמֶר֙ way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 and He said,
הֲלֹ֨א hă·lō Adv-NegPrt H3808 Is not
אַהֲרֹ֤ן ’a·hă·rōn N-proper-ms H175 Aaron
הַלֵּוִ֔י hal·lê·wî Art | N-proper-ms H3881 the Levite
אָחִ֙יךָ֙ ’ā·ḥî·ḵā N-msc | 2ms H251 your brother?
יָדַ֕עְתִּי yā·ḏa‘·tî V-Qal-Perf-1cs H3045 I know
כִּֽי־ kî- Conj H3588 that
ה֑וּא Pro-3ms H1931 he
דַבֵּ֥ר ḏab·bêr V-Piel-InfAbs H1696 can speak well
יְדַבֵּ֖ר yə·ḏab·bêr V-Piel-Imperf-3ms H1696 . . .,
וְגַ֤ם wə·ḡam Conj H1571 and
הוּא֙ Pro-3ms H1931 he
הִנֵּה־ hin·nêh- Interjection H2009 is now
יֹצֵ֣א yō·ṣê V-Qal-Prtcpl-ms H3318 on his way
לִקְרָאתֶ֔ךָ liq·rā·ṯe·ḵā Prep-l | V-Qal-Inf | 2ms H7122 to meet you.
וְרָאֲךָ֖ wə·rā·’ă·ḵā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 2ms H7200 When he sees you,
וְשָׂמַ֥ח wə·śā·maḥ Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H8055 he will be glad
בְּלִבּֽוֹ׃ bə·lib·bōw Prep-b | N-msc | 3ms H3820 in his heart.
15
וְדִבַּרְתָּ֣ wə·ḏib·bar·tā Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2ms H1696 You are to speak
אֵלָ֔יו ’ê·lāw Prep | 3ms H413 to him
וְשַׂמְתָּ֥ wə·śam·tā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms H7760 and put
הַדְּבָרִ֖ים had·də·ḇā·rîm Art | N-mp H1697 the words
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
בְּפִ֑יו bə·p̄îw Prep-b | N-msc | 3ms H6310 in his mouth.
וְאָנֹכִ֗י wə·’ā·nō·ḵî Conj-w | Pro-1cs H595 I
אֶֽהְיֶ֤ה ’eh·yeh V-Qal-Imperf-1cs H1961 will help
עִם־ ‘im- Prep H5973 . . .
פִּ֙יךָ֙ pî·ḵā N-msc | 2ms H6310 both of you to speak
וְעִם־ wə·‘im- Conj-w | Prep H5973 . . .
פִּ֔יהוּ pî·hū N-msc | 3ms H6310 . . .,
וְהוֹרֵיתִ֣י wə·hō·w·rê·ṯî Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs H3384 and I will teach
אֶתְכֶ֔ם ’eṯ·ḵem DirObjM | 2mp H853 you
אֵ֖ת ’êṯ DirObjM H853 -
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 what
תַּעֲשֽׂוּן׃ ta·‘ă·śūn V-Qal-Imperf-2mp | Pn H6213 to do.
16
ה֥וּא Pro-3ms H1931 He
וְדִבֶּר־ wə·ḏib·ber- Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms H1696 will speak
אֶל־ ’el- Prep H413 to
הָעָ֑ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 the people
לְךָ֖ lə·ḵā Prep | 2ms for you.
הוּא֙ Pro-3ms H1931 He
וְהָ֤יָה wə·hā·yāh Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H1961 will be
יִֽהְיֶה־ yih·yeh- V-Qal-Imperf-3ms H1961
לְּךָ֣ lə·ḵā Prep | 2ms your
לְפֶ֔ה lə·p̄eh Prep-l | N-ms H6310 spokesman,
תִּֽהְיֶה־ tih·yeh- V-Qal-Imperf-2ms H1961 and it will be
וְאַתָּ֖ה wə·’at·tāh Conj-w | Pro-2ms H859 as if you were
לֵֽאלֹהִֽים׃ lê·lō·hîm Prep-l | N-mp H430 God
לּ֥וֹ lōw Prep | 3ms to him.
17
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 But
תִּקַּ֣ח tiq·qaḥ V-Qal-Imperf-2ms H3947 take
הַזֶּ֖ה haz·zeh Art | Pro-ms H2088 this
הַמַּטֶּ֥ה ham·maṭ·ṭeh Art | N-ms H4294 staff
בְּיָדֶ֑ךָ bə·yā·ḏe·ḵā Prep-b | N-fsc | 2ms H3027 in your hand
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 so
תַּעֲשֶׂה־ ta·‘ă·śeh- V-Qal-Imperf-2ms H6213 you can perform
בּ֖וֹ bōw Prep | 3ms
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הָאֹתֹֽת׃פ hā·’ō·ṯōṯ Art | N-cp H226 signs with it.
Moses Leaves for Egypt
18
מֹשֶׁ֜ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Then Moses
וַיֵּ֨לֶךְ way·yê·leḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1980 went
וַיָּ֣שָׁב׀ way·yā·šāḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7725 back
אֶל־ ’el- Prep H413 to
חֹֽתְנ֗וֹ ḥō·ṯə·nōw N-msc | 3ms H2859 his father-in-law
יֶ֣תֶר ye·ṯer N-proper-ms H3500 Jethro
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 and said
לוֹ֙ lōw Prep | 3ms to him,
נָּ֗א Interjection H4994 Please
וְאָשׁ֙וּבָה֙ wə·’ā·šū·ḇāh Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cs H7725 let me return
אֵ֣לֲכָה ’ê·lə·ḵāh V-Qal-Imperf.Cohort-1cs H1980 . . .
אֶל־ ’el- Prep H413 to
אַחַ֣י ’a·ḥay N-mpc | 1cs H251 my brothers
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
בְּמִצְרַ֔יִם bə·miṣ·ra·yim Prep-b | N-proper-fs H4714 in Egypt
וְאֶרְאֶ֖ה wə·’er·’eh Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cs H7200 to see
הַעוֹדָ֣ם ha·‘ō·w·ḏām Adv | 3mp H5750 if they are still
חַיִּ֑ים ḥay·yîm Adj-mp H2416 alive.
לֵ֥ךְ lêḵ V-Qal-Imp-ms H1980 Go
לְשָׁלֽוֹם׃ lə·šā·lō·wm Prep-l | N-ms H7965 in peace,
וַיֹּ֧אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 [Jethro] replied
יִתְר֛וֹ yiṯ·rōw N-proper-ms H3503 . . .
לְמֹשֶׁ֖ה lə·mō·šeh Prep-l | N-proper-ms H4872 . . ..
19
יְהוָ֤ה Yah·weh N-proper-ms H3068 Now the LORD
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 had said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
מֹשֶׁה֙ mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses
בְּמִדְיָ֔ן bə·miḏ·yān Prep-b | N-proper-ms H4080 in Midian,
לֵ֖ךְ lêḵ V-Qal-Imp-ms H1980 Go
שֻׁ֣ב šuḇ V-Qal-Imp-ms H7725 back
מִצְרָ֑יִם miṣ·rā·yim N-proper-fs H4714 to Egypt,
כִּי־ kî- Conj H3588 for
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
הָ֣אֲנָשִׁ֔ים hā·’ă·nā·šîm Art | N-mp H582 the men
הַֽמְבַקְשִׁ֖ים ham·ḇaq·šîm Art | V-Piel-Prtcpl-mp H1245 who sought
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
נַפְשֶֽׁךָ׃ nap̄·še·ḵā N-fsc | 2ms H5315 to kill you
מֵ֙תוּ֙ mê·ṯū V-Qal-Perf-3cp H4191 are dead.
20
מֹשֶׁ֜ה mō·šeh N-proper-ms H4872 So Moses
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיִּקַּ֨ח way·yiq·qaḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3947 took
אִשְׁתּ֣וֹ ’iš·tōw N-fsc | 3ms H802 his wife
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
בָּנָ֗יו bā·nāw N-mpc | 3ms H1121 and sons,
וַיַּרְכִּבֵם֙ way·yar·ki·ḇêm Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3mp H7392 put them
עַֽל־ ‘al- Prep H5921 on
הַחֲמֹ֔ר ha·ḥă·mōr Art | N-ms H2543 a donkey,
וַיָּ֖שָׁב way·yā·šāḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7725 and headed back
אַ֣רְצָה ’ar·ṣāh N-fs | 3fs H776 vvv
מִצְרָ֑יִם miṣ·rā·yim N-proper-fs H4714 to Egypt.
מֹשֶׁ֛ה mō·šeh N-proper-ms H4872 And [he]
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיִּקַּ֥ח way·yiq·qaḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3947 took
מַטֵּ֥ה maṭ·ṭêh N-msc H4294 the staff
הָאֱלֹהִ֖ים hā·’ĕ·lō·hîm Art | N-mp H430 of God
בְּיָדֽוֹ׃ bə·yā·ḏōw Prep-b | N-fsc | 3ms H3027 in his hand.
21
יְהוָה֮ Yah·weh N-proper-ms H3068 The LORD
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 instructed
מֹשֶׁה֒ mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses,
בְּלֶכְתְּךָ֙ bə·leḵ·tə·ḵā Prep-b | V-Qal-Inf | 2ms H1980 When you go
לָשׁ֣וּב lā·šūḇ Prep-l | V-Qal-Inf H7725 back
מִצְרַ֔יְמָה miṣ·ray·māh N-proper-fs | 3fs H4714 to Egypt,
רְאֵ֗ה rə·’êh V-Qal-Imp-ms H7200 see that
וַעֲשִׂיתָ֖ם wa·‘ă·śî·ṯām Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms | 3mp H6213 you perform
לִפְנֵ֣י lip̄·nê Prep-l | N-cpc H6440 before
פַרְעֹ֑ה p̄ar·‘ōh N-proper-ms H6547 Pharaoh
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
הַמֹּֽפְתִים֙ ham·mō·p̄ə·ṯîm Art | N-mp H4159 the wonders
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 that
שַׂ֣מְתִּי śam·tî V-Qal-Perf-1cs H7760 I have put
בְיָדֶ֔ךָ ḇə·yā·ḏe·ḵā Prep-b | N-fsc | 2ms H3027 within your power.
וַאֲנִי֙ wa·’ă·nî Conj-w | Pro-1cs H589 But I
אֲחַזֵּ֣ק ’ă·ḥaz·zêq V-Piel-Imperf-1cs H2388 will harden
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
לִבּ֔וֹ lib·bōw N-msc | 3ms H3820 his heart
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 so that he will not
הָעָֽם׃ hā·‘ām Art | N-ms H5971 let the people
יְשַׁלַּ֖ח yə·šal·laḥ V-Piel-Imperf-3ms H7971 go.
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
22
וְאָמַרְתָּ֖ wə·’ā·mar·tā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms H559 Then tell
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
פַּרְעֹ֑ה par·‘ōh N-proper-ms H6547 Pharaoh [that]
כֹּ֚ה kōh Adv H3541 this is what
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אָמַ֣ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says:
יִשְׂרָאֵֽל׃ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 Israel
בְכֹרִ֖י ḇə·ḵō·rî N-msc | 1cs H1060 is My firstborn
בְּנִ֥י bə·nî N-msc | 1cs H1121 son,
23
וָאֹמַ֣ר wā·’ō·mar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs H559 and I told you
אֵלֶ֗יךָ ’ê·le·ḵā Prep | 2ms H413 . . .
בְּנִי֙ bə·nî N-msc | 1cs H1121 to let My son
שַׁלַּ֤ח šal·laḥ V-Piel-Imp-ms H7971 go
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וְיַֽעַבְדֵ֔נִי wə·ya·‘aḇ·ḏê·nî Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3ms | 1cs H5647 so that he may worship Me.
וַתְּמָאֵ֖ן wat·tə·mā·’ên Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-2ms H3985 But [since] you have refused
לְשַׁלְּח֑וֹ lə·šal·lə·ḥōw Prep-l | V-Piel-Inf | 3ms H7971 to let him go,
הִנֵּה֙ hin·nêh Interjection H2009 behold,
אָנֹכִ֣י ’ā·nō·ḵî Pro-1cs H595 I
הֹרֵ֔ג hō·rêḡ V-Qal-Prtcpl-ms H2026 will kill
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
בְּכֹרֶֽךָ׃ bə·ḵō·re·ḵā N-msc | 2ms H1060 your firstborn
בִּנְךָ֖ bin·ḵā N-msc | 2ms H1121 son!
24
בַּמָּל֑וֹן bam·mā·lō·wn Prep-b, Art | N-ms H4411 Now at a lodging place
בַדֶּ֖רֶךְ ḇad·de·reḵ Prep-b, Art | N-cs H1870 along the way,
וַיְהִ֥י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 vvv
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
וַיִּפְגְּשֵׁ֣הוּ way·yip̄·gə·šê·hū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3ms H6298 met [Moses]
וַיְבַקֵּ֖שׁ way·ḇaq·qêš Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms H1245 and was about
הֲמִיתֽוֹ׃ hă·mî·ṯōw V-Hifil-Inf | 3ms H4191 to kill him.
25
צִפֹּרָ֜ה ṣip·pō·rāh N-proper-fs H6855 But Zipporah
וַתִּקַּ֨ח wat·tiq·qaḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H3947 took
צֹ֗ר ṣōr N-ms H6864 a flint knife,
וַתִּכְרֹת֙ wat·tiḵ·rōṯ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H3772 cut off
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
בְּנָ֔הּ bə·nāh N-msc | 3fs H1121 her son’s
עָרְלַ֣ת ‘ā·rə·laṯ N-fsc H6190 foreskin,
וַתַּגַּ֖ע wat·tag·ga‘ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fs H5060 and touched it
לְרַגְלָ֑יו lə·raḡ·lāw Prep-l | N-fdc | 3ms H7272 to [Moses’] feet.
כִּ֧י Conj H3588 Surely
אַתָּ֖ה ’at·tāh Pro-2ms H859 you [are]
חֲתַן־ ḥă·ṯan- N-msc H2860 a bridegroom
דָּמִ֛ים dā·mîm N-mp H1818 of blood
לִֽי׃ Prep | 1cs to me,
וַתֹּ֕אמֶר wat·tō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H559 she said.
26
וַיִּ֖רֶף way·yi·rep̄ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7503 So [the LORD] let him alone.
מִמֶּ֑נּוּ mim·men·nū Prep | 3ms H4480 . . .
אָ֚ז ’āz Adv H227 When
אָֽמְרָ֔ה ’ā·mə·rāh V-Qal-Perf-3fs H559 she said,
חֲתַ֥ן ḥă·ṯan N-msc H2860 bridegroom
דָּמִ֖ים dā·mîm N-mp H1818 of blood,
לַמּוּלֹֽת׃פ lam·mū·lōṯ Prep-l, Art | N-fp H4139 she was referring to the circumcision.
The People Believe Moses and Aaron
27
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 Meanwhile, the LORD
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 had said
אֶֽל־ ’el- Prep H413 to
אַהֲרֹ֔ן ’a·hă·rōn N-proper-ms H175 Aaron,
לֵ֛ךְ lêḵ V-Qal-Imp-ms H1980 Go
לִקְרַ֥את liq·raṯ Prep-l | V-Qal-Inf H7122 and meet
מֹשֶׁ֖ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses
הַמִּדְבָּ֑רָה ham·miḏ·bā·rāh Art | N-ms | 3fs H4057 in the wilderness.
וַיֵּ֗לֶךְ way·yê·leḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1980 So he went
וַֽיִּפְגְּשֵׁ֛הוּ way·yip̄·gə·šê·hū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3ms H6298 and met [Moses]
בְּהַ֥ר bə·har Prep-b | N-msc H2022 at the mountain
הָאֱלֹהִ֖ים hā·’ĕ·lō·hîm Art | N-mp H430 of God
וַיִּשַּׁק־ way·yiš·šaq- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5401 and kissed
לֽוֹ׃ lōw Prep | 3ms him.
28
מֹשֶׁה֙ mō·šeh N-proper-ms H4872 And Moses
וַיַּגֵּ֤ד way·yag·gêḏ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H5046 told
לְאַֽהֲרֹ֔ן lə·’a·hă·rōn Prep-l | N-proper-ms H175 Aaron
אֵ֛ת ’êṯ DirObjM H853 -
כָּל־ kāl- N-msc H3605 everything
דִּבְרֵ֥י diḇ·rê N-mpc H1697 . . .
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
שְׁלָח֑וֹ šə·lā·ḥōw V-Qal-Perf-3ms | 3ms H7971 had sent him
וְאֵ֥ת wə·’êṯ Conj-w | DirObjM H853 to say,
כָּל־ kāl- N-msc H3605 and all
הָאֹתֹ֖ת hā·’ō·ṯōṯ Art | N-cp H226 the signs
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 -
צִוָּֽהוּ׃ ṣiw·wā·hū V-Piel-Perf-3ms | 3ms H6680 He had commanded him to perform.
29
מֹשֶׁ֖ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Then Moses
וְאַהֲרֹ֑ן wə·’a·hă·rōn Conj-w | N-proper-ms H175 and Aaron
וַיֵּ֥לֶךְ way·yê·leḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1980 went
וַיַּ֣אַסְפ֔וּ way·ya·’as·p̄ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H622 and assembled
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
זִקְנֵ֖י ziq·nê Adj-mpc H2205 the elders
בְּנֵ֥י bə·nê N-mpc H1121 vvv
יִשְׂרָאֵֽל׃ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of the Israelites,
30
אַהֲרֹ֔ן ’a·hă·rōn N-proper-ms H175 and Aaron
אֵ֚ת ’êṯ DirObjM H853 -
וַיְדַבֵּ֣ר way·ḏab·bêr Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms H1696 relayed
כָּל־ kāl- N-msc H3605 everything
הַדְּבָרִ֔ים had·də·ḇā·rîm Art | N-mp H1697 . . .
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 . . .
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
דִּבֶּ֥ר dib·ber V-Piel-Perf-3ms H1696 had said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
מֹשֶׁ֑ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses.
וַיַּ֥עַשׂ way·ya·‘aś Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6213 And [Moses] performed
הָאֹתֹ֖ת hā·’ō·ṯōṯ Art | N-cp H226 the signs
לְעֵינֵ֥י lə·‘ê·nê Prep-l | N-cdc H5869 before
הָעָֽם׃ hā·‘ām Art | N-ms H5971 the people,
31
הָעָ֑ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 and [they]
וַֽיַּאֲמֵ֖ן way·ya·’ă·mên Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H539 believed.
וַֽיִּשְׁמְע֡וּ way·yiš·mə·‘ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H8085 And when they heard
כִּֽי־ kî- Conj H3588 that
יְהוָ֜ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
פָקַ֨ד p̄ā·qaḏ V-Qal-Perf-3ms H6485 had attended
בְּנֵ֣י bə·nê N-mpc H1121 to the Israelites
יִשְׂרָאֵ֗ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 . . .
וְכִ֤י wə·ḵî Conj H3588 and
רָאָה֙ rā·’āh V-Qal-Perf-3ms H7200 had seen
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
עָנְיָ֔ם ‘ā·nə·yām N-msc | 3mp H6040 their affliction,
וַֽיִּקְּד֖וּ way·yiq·qə·ḏū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H6915 they bowed down
וַיִּֽשְׁתַּחֲוּֽוּ׃ way·yiš·ta·ḥăw·wū Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mp H7812 and worshiped.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate