Menu

Isaiah 43

Hebrew Interlinear
Israel’s Only Savior
1
וְעַתָּ֞ה wə·‘at·tāh Conj-w | Adv H6258 But now,
כֹּֽה־ kōh- Adv H3541 this is what
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אָמַ֤ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says—
בֹּרַאֲךָ֣ bō·ra·’ă·ḵā V-Qal-Prtcpl-msc | 2ms H1254 He who created you,
יַעֲקֹ֔ב ya·‘ă·qōḇ N-proper-ms H3290 O Jacob,
וְיֹצֶרְךָ֖ wə·yō·ṣer·ḵā Conj-w | V-Qal-Prtcpl-msc | 2ms H3335 and He who formed you,
יִשְׂרָאֵ֑ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 O Israel:
אַל־ ’al- Adv H408 Do not
תִּירָא֙ tî·rā V-Qal-Imperf-2ms H3372 fear,
כִּ֣י Conj H3588 for
גְאַלְתִּ֔יךָ ḡə·’al·tî·ḵā V-Qal-Perf-1cs | 2ms H1350 I have redeemed you;
קָרָ֥אתִי qā·rā·ṯî V-Qal-Perf-1cs H7121 I have called
בְשִׁמְךָ֖ ḇə·šim·ḵā Prep-b | N-msc | 2ms H8034 you by your name;
אָֽתָּה׃ ’āt·tāh Pro-2ms H859 you are
לִי־ lî- Prep | 1cs Mine!
2
כִּֽי־ kî- Conj H3588 When
תַעֲבֹ֤ר ṯa·‘ă·ḇōr V-Qal-Imperf-2ms H5674 you pass
בַּמַּ֙יִם֙ bam·ma·yim Prep-b, Art | N-mp H4325 through the waters,
אָ֔נִי ’ā·nî Pro-1cs H589 I
אִתְּךָ־ ’it·tə·ḵā- Prep | 2ms H854 will be with you;
וּבַנְּהָר֖וֹת ū·ḇan·nə·hā·rō·wṯ Conj-w, Prep-b, Art | N-mp H5104 and [when you go through] the rivers,
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 they will not
יִשְׁטְפ֑וּךָ yiš·ṭə·p̄ū·ḵā V-Qal-Imperf-3mp | 2ms H7857 overwhelm you.
כִּֽי־ kî- Conj H3588 When
תֵלֵ֤ךְ ṯê·lêḵ V-Qal-Imperf-2ms H1980 you walk
בְּמוֹ־ bə·mōw- Prep H1119 through
אֵשׁ֙ ’êš N-cs H784 the fire,
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 you will not
תִכָּוֶ֔ה ṯik·kā·weh V-Nifal-Imperf-2ms H3554 be scorched;
וְלֶהָבָ֖ה wə·le·hā·ḇāh Conj-w | N-fs H3852 the flames
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 will not
תִבְעַר־ ṯiḇ·‘ar- V-Qal-Imperf-3fs H1197 set you ablaze
בָּֽךְ׃ bāḵ Prep | 2ms . . ..
3
כִּ֗י Conj H3588 For
אֲנִי֙ ’ă·nî Pro-1cs H589 I [am]
יְהוָ֣ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אֱלֹהֶ֔יךָ ’ĕ·lō·he·ḵā N-mpc | 2ms H430 your God,
קְד֥וֹשׁ qə·ḏō·wōš Adj-msc H6918 the Holy
יִשְׂרָאֵ֖ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 One of Israel,
מוֹשִׁיעֶ֑ךָ mō·wō·šî·‘e·ḵā V-Hifil-Prtcpl-msc | 2ms H3467 your Savior;
נָתַ֤תִּי nā·ṯat·tî V-Qal-Perf-1cs H5414 I give
מִצְרַ֔יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 Egypt
כָפְרְךָ֙ ḵā·p̄ə·rə·ḵā N-msc | 2ms H3724 [for] your ransom,
כּ֥וּשׁ kūš N-proper-fs H3568 Cush
וּסְבָ֖א ū·sə·ḇā Conj-w | N-proper-fs H5434 and Seba
תַּחְתֶּֽיךָ׃ taḥ·te·ḵā Prep | 2ms H8478 in your place.
4
מֵאֲשֶׁ֨ר mê·’ă·šer Prep-m | Pro-r H834 Because
יָקַ֧רְתָּ yā·qar·tā V-Qal-Perf-2ms H3365 you are precious
נִכְבַּ֖דְתָּ niḵ·baḏ·tā V-Nifal-Perf-2ms H3513 and honored
בְעֵינַ֛י ḇə·‘ê·nay Prep-b | N-cdc | 1cs H5869 in My sight,
וַאֲנִ֣י wa·’ă·nî Conj-w | Pro-1cs H589 and [because] I
אֲהַבְתִּ֑יךָ ’ă·haḇ·tî·ḵā V-Qal-Perf-1cs | 2ms H157 love you,
וְאֶתֵּ֤ן wə·’et·tên Conj-w | V-Qal-ConjImperf-1cs H5414 I will give
אָדָם֙ ’ā·ḏām N-ms H120 men
תַּחְתֶּ֔יךָ taḥ·te·ḵā Prep | 2ms H8478 in exchange for you
וּלְאֻמִּ֖ים ū·lə·’um·mîm Conj-w | N-mp H3816 and nations
תַּ֥חַת ta·ḥaṯ Prep H8478 in place of
נַפְשֶֽׁךָ׃ nap̄·še·ḵā N-fsc | 2ms H5315 your life.
5
אַל־ ’al- Adv H408 Do not
תִּירָ֖א tî·rā V-Qal-Imperf-2ms H3372 be afraid,
כִּ֣י Conj H3588 for
אָ֑נִי ’ā·nî Pro-1cs H589 I
אִתְּךָ־ ’it·tə·ḵā- Prep | 2ms H854 am with you;
אָבִ֣יא ’ā·ḇî V-Hifil-Imperf-1cs H935 I will bring
זַרְעֶ֔ךָ zar·‘e·ḵā N-msc | 2ms H2233 your offspring
מִמִּזְרָח֙ mim·miz·rāḥ Prep-m | N-ms H4217 from the east
אֲקַבְּצֶֽךָּ׃ ’ă·qab·bə·ṣe·kā V-Piel-Imperf-1cs | 2ms H6908 and gather you
וּמִֽמַּעֲרָ֖ב ū·mim·ma·‘ă·rāḇ Conj-w, Prep-m | N-ms H4628 from the west.
6
אֹמַ֤ר ’ō·mar V-Qal-Imperf-1cs H559 I will say
לַצָּפוֹן֙ laṣ·ṣā·p̄ō·wn Prep-l, Art | N-fs H6828 to the north,
תֵּ֔נִי tê·nî V-Qal-Imp-fs H5414 Give them up!
וּלְתֵימָ֖ן ū·lə·ṯê·mān Conj-w, Prep-l | N-fs H8486 and to the south,
אַל־ ’al- Adv H408 Do not
תִּכְלָ֑אִי tiḵ·lā·’î V-Qal-Imperf-2fs H3607 hold them back!
הָבִ֤יאִי hā·ḇî·’î V-Hifil-Imp-fs H935 Bring
בָנַי֙ ḇā·nay N-mpc | 1cs H1121 My sons
מֵרָח֔וֹק mê·rā·ḥō·wq Prep-m | Adj-ms H7350 from afar,
וּבְנוֹתַ֖י ū·ḇə·nō·w·ṯay Conj-w | N-fpc | 1cs H1323 and My daughters
מִקְצֵ֥ה miq·ṣêh Prep-m | N-msc H7097 from the ends
הָאָֽרֶץ׃ hā·’ā·reṣ Art | N-fs H776 of the earth—
7
כֹּ֚ל kōl N-msc H3605 everyone
הַנִּקְרָ֣א han·niq·rā Art | V-Nifal-Prtcpl-ms H7121 called
בִשְׁמִ֔י ḇiš·mî Prep-b | N-msc | 1cs H8034 by My name
בְּרָאתִ֑יו bə·rā·ṯîw V-Qal-Perf-1cs | 3ms H1254 and created
וְלִכְבוֹדִ֖י wə·liḵ·ḇō·w·ḏî Conj-w, Prep-l | N-msc | 1cs H3519 for My glory,
יְצַרְתִּ֖יו yə·ṣar·tîw V-Qal-Perf-1cs | 3ms H3335 whom I have indeed formed
אַף־ ’ap̄- Conj H637 . . .
עֲשִׂיתִֽיו׃ ‘ă·śî·ṯîw V-Qal-Perf-1cs | 3ms H6213 [and] made.
8
הוֹצִ֥יא hō·w·ṣî V-Hifil-Imp-ms H3318 Bring out
עַם־ ‘am- N-ms H5971 a people
יֵ֑שׁ yêš Adv H3426 who have
וְעֵינַ֣יִם wə·‘ê·na·yim Conj-w | N-cd H5869 eyes
עִוֵּ֖ר ‘iw·wêr Adj-ms H5787 but are blind,
וְאָזְנַ֥יִם wə·’ā·zə·na·yim Conj-w | N-fd H241 and who have ears
וְחֵרְשִׁ֖ים wə·ḥê·rə·šîm Conj-w | Adj-mp H2795 but are deaf
לָֽמוֹ׃ lā·mōw Prep | 3mp .
9
כָּֽל־ kāl- N-msc H3605 All
הַגּוֹיִ֞ם hag·gō·w·yim Art | N-mp H1471 the nations
נִקְבְּצ֣וּ niq·bə·ṣū V-Nifal-Perf-3cp H6908 gather
יַחְדָּ֗ו yaḥ·dāw Adv H3162 together
לְאֻמִּ֔ים lə·’um·mîm N-mp H3816 and the peoples
וְיֵאָֽסְפוּ֙ wə·yê·’ā·sə·p̄ū Conj-w | V-Nifal-ConjImperf-3mp H622 assemble.
מִ֤י Interrog H4310 Who
בָהֶם֙ ḇā·hem Prep | 3mp among them
יַגִּ֣יד yag·gîḏ V-Hifil-Imperf-3ms H5046 can declare
זֹ֔את zōṯ Pro-fs H2063 this,
יַשְׁמִיעֻ֑נוּ yaš·mî·‘u·nū V-Hifil-Imperf-3mp | 1cp H8085 and proclaim to us
וְרִֽאשֹׁנ֖וֹת wə·ri·šō·nō·wṯ Conj-w | Adj-fp H7223 the former things?
יִתְּנ֤וּ yit·tə·nū V-Qal-Imperf-3mp H5414 Let them present
עֵֽדֵיהֶם֙ ‘ê·ḏê·hem N-mpc | 3mp H5707 their witnesses
וְיִצְדָּ֔קוּ wə·yiṣ·dā·qū Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mp H6663 to vindicate them,
וְיִשְׁמְע֖וּ wə·yiš·mə·‘ū Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mp H8085 so that others may hear
וְיֹאמְר֥וּ wə·yō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mp H559 and say,
אֱמֶֽת׃ ’ĕ·meṯ N-fs H571 It is true.
10
אַתֶּ֤ם ’at·tem Pro-2mp H859 You
עֵדַי֙ ‘ê·ḏay N-mpc | 1cs H5707 are My witnesses,”
נְאֻם־ nə·’um- N-msc H5002 declares
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
וְעַבְדִּ֖י wə·‘aḇ·dî Conj-w | N-msc | 1cs H5650 and My servant
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 whom
בָּחָ֑רְתִּי bā·ḥā·rə·tî V-Qal-Perf-1cs H977 I have chosen,
לְמַ֣עַן lə·ma·‘an Conj H4616 so that
תֵּ֠דְעוּ tê·ḏə·‘ū V-Qal-Imperf-2mp H3045 you may consider
וְתַאֲמִ֨ינוּ wə·ṯa·’ă·mî·nū Conj-w | V-Hifil-ConjImperf-2mp H539 and believe
לִ֤י Prep | 1cs Me
וְתָבִ֙ינוּ֙ wə·ṯā·ḇî·nū Conj-w | V-Qal-ConjImperf-2mp H995 and understand
כִּֽי־ kî- Conj H3588 that
אֲנִ֣י ’ă·nî Pro-1cs H589 I
ה֔וּא Pro-3ms H1931 am He.
לְפָנַי֙ lə·p̄ā·nay Prep-l | N-mpc | 1cs H6440 Before Me
לֹא־ lō- Adv-NegPrt H3808 no
אֵ֔ל ’êl N-ms H410 god
נ֣וֹצַר nō·w·ṣar V-Nifal-Perf-3ms H3335 was formed,
וְאַחֲרַ֖י wə·’a·ḥă·ray Conj-w | Prep | 1cs H310 and after Me
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 none
יִהְיֶֽה׃ס yih·yeh V-Qal-Imperf-3ms H1961 will come.
11
אָנֹכִ֥י ’ā·nō·ḵî Pro-1cs H595 I,
אָנֹכִ֖י ’ā·nō·ḵî Pro-1cs H595 yes I,
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 am the LORD,
וְאֵ֥ין wə·’ên Conj-w | Adv H369 and there is no
מוֹשִֽׁיעַ׃ mō·wō·šî·a‘ V-Hifil-Prtcpl-ms H3467 Savior
מִבַּלְעָדַ֖י mib·bal·‘ā·ḏay Prep-m | 1cs H1107 but Me.
12
אָנֹכִ֞י ’ā·nō·ḵî Pro-1cs H595 I
הִגַּ֤דְתִּי hig·gaḏ·tî V-Hifil-Perf-1cs H5046 alone decreed
וְהוֹשַׁ֙עְתִּי֙ wə·hō·wō·ša‘·tî Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs H3467 and saved
וְהִשְׁמַ֔עְתִּי wə·hiš·ma‘·tî Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs H8085 and proclaimed—
וְאֵ֥ין wə·’ên Conj-w | Adv H369 [I,] and not
זָ֑ר zār Adj-ms H2114 some foreign god
בָּכֶ֖ם bā·ḵem Prep | 2mp among you.
וְאַתֶּ֥ם wə·’at·tem Conj-w | Pro-2mp H859 So you
עֵדַ֛י ‘ê·ḏay N-mpc | 1cs H5707 are My witnesses,
נְאֻם־ nə·’um- N-msc H5002 declares
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
וַֽאֲנִי־ wa·’ă·nî- Conj-w | Pro-1cs H589 that I
אֵֽל׃ ’êl N-ms H410 am God.
13
גַּם־ gam- Conj H1571 Even
מִיּוֹם֙ mî·yō·wm Prep-m | N-ms H3117 from eternity
אֲנִ֣י ’ă·nî Pro-1cs H589 I [am]
ה֔וּא Pro-3ms H1931 He,
וְאֵ֥ין wə·’ên Conj-w | Adv H369 and none
מַצִּ֑יל maṣ·ṣîl V-Hifil-Prtcpl-ms H5337 can deliver
מִיָּדִ֖י mî·yā·ḏî Prep-m | N-fsc | 1cs H3027 out of My hand.
אֶפְעַ֖ל ’ep̄·‘al V-Qal-Imperf-1cs H6466 When I act,
וּמִ֥י ū·mî Conj-w | Interrog H4310 who
יְשִׁיבֶֽנָּה׃ס yə·šî·ḇen·nāh V-Hifil-Imperf-3ms | 3fs H7725 can reverse it?
A Way in the Wilderness
14
כֹּֽה־ kōh- Adv H3541 Thus
אָמַ֧ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says
יְהוָ֛ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
גֹּאַלְכֶ֖ם gō·’al·ḵem V-Qal-Prtcpl-msc | 2mp H1350 your Redeemer,
קְד֣וֹשׁ qə·ḏō·wōš Adj-msc H6918 the Holy
יִשְׂרָאֵ֑ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 One of Israel:
לְמַעַנְכֶ֞ם lə·ma·‘an·ḵem Prep | 2mp H4616 For your sake,
שִׁלַּ֣חְתִּי šil·laḥ·tî V-Piel-Perf-1cs H7971 I will send
בָבֶ֗לָה ḇā·ḇe·lāh N-proper-fs | 3fs H894 to Babylon
וְהוֹרַדְתִּ֤י wə·hō·w·raḏ·tî Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs H3381 and bring them
כֻּלָּ֔ם kul·lām N-msc | 3mp H3605 all
בָֽרִיחִים֙ ḇā·rî·ḥîm N-mp H1281 as fugitives,
וְכַשְׂדִּ֖ים wə·ḵaś·dîm Conj-w | N-proper-mp H3778 even the Chaldeans,
בָּאֳנִיּ֥וֹת bā·’o·nî·yō·wṯ Prep-b | N-fp H591 in the ships
רִנָּתָֽם׃ rin·nā·ṯām N-fsc | 3mp H7440 in which they rejoice.
15
אֲנִ֥י ’ă·nî Pro-1cs H589 I
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 am the LORD,
קְדֽוֹשְׁכֶ֑ם qə·ḏō·wō·šə·ḵem Adj-msc | 2mp H6918 your Holy One,
בּוֹרֵ֥א bō·w·rê V-Qal-Prtcpl-msc H1254 the Creator
יִשְׂרָאֵ֖ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel,
מַלְכְּכֶֽם׃ס mal·kə·ḵem N-msc | 2mp H4428 [and] your King.
16
כֹּ֚ה kōh Adv H3541 Thus
אָמַ֣ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
הַנּוֹתֵ֥ן han·nō·w·ṯên Art | V-Qal-Prtcpl-ms H5414 who makes
דָּ֑רֶךְ dā·reḵ N-cs H1870 a way
בַּיָּ֖ם bay·yām Prep-b, Art | N-ms H3220 in the sea
נְתִיבָֽה׃ nə·ṯî·ḇāh N-fs H5410 and a path
עַזִּ֖ים ‘az·zîm Adj-mp H5794 through the surging
וּבְמַ֥יִם ū·ḇə·ma·yim Conj-w, Prep-b | N-mp H4325 waters,
17
הַמּוֹצִ֥יא ham·mō·w·ṣî Art | V-Hifil-Prtcpl-ms H3318 who brings out
רֶֽכֶב־ re·ḵeḇ- N-ms H7393 the chariots
וָס֖וּס wā·sūs Conj-w | N-ms H5483 and horses,
חַ֣יִל ḥa·yil N-ms H2428 the armies
וְעִזּ֑וּז wə·‘iz·zūz Conj-w | Adj-ms H5808 and warriors
יַחְדָּ֤ו yaḥ·dāw Adv H3162 together,
יִשְׁכְּבוּ֙ yiš·kə·ḇū V-Qal-Imperf-3mp H7901 to lie down,
בַּל־ bal- Adv H1077 never
יָק֔וּמוּ yā·qū·mū V-Qal-Imperf-3mp H6965 to rise again;
דָּעֲכ֖וּ dā·‘ă·ḵū V-Qal-Perf-3cp H1846 to be extinguished,
כָבֽוּ׃ ḵā·ḇū V-Qal-Perf-3cp H3518 snuffed out
כַּפִּשְׁתָּ֥ה kap·piš·tāh Prep-k, Art | N-fs H6594 like a wick:
18
אַֽל־ ’al- Adv H408 Do not
תִּזְכְּר֖וּ tiz·kə·rū V-Qal-Imperf-2mp H2142 call to mind
רִֽאשֹׁנ֑וֹת ri·šō·nō·wṯ Adj-fp H7223 the former things;
אַל־ ’al- Adv H408 pay no
תִּתְבֹּנָֽנוּ׃ tiṯ·bō·nā·nū V-Hitpael-Imperf-2mp H995 attention
וְקַדְמֹנִיּ֖וֹת wə·qaḏ·mō·nî·yō·wṯ Conj-w | Adj-fp H6931 to the things of old.
19
הִנְנִ֨י hin·nî Interjection | 1cs H2005 Behold,
עֹשֶׂ֤ה ‘ō·śeh V-Qal-Prtcpl-ms H6213 I am about to do
חֲדָשָׁה֙ ḥă·ḏā·šāh Adj-fs H2319 something new;
עַתָּ֣ה ‘at·tāh Adv H6258 even now
תִצְמָ֔ח ṯiṣ·māḥ V-Qal-Imperf-3fs H6779 it is coming.
הֲל֖וֹא hă·lō·w Adv-NegPrt H3808 Do you not
תֵֽדָע֑וּהָ ṯê·ḏā·‘ū·hā V-Qal-Imperf-2mp | 3fs H3045 see it?
אַ֣ף ’ap̄ Conj H637 Indeed,
אָשִׂ֤ים ’ā·śîm V-Qal-Imperf-1cs H7760 I will make
דֶּ֔רֶךְ de·reḵ N-cs H1870 a way
בַּמִּדְבָּר֙ bam·miḏ·bār Prep-b, Art | N-ms H4057 in the wilderness
נְהָרֽוֹת׃ nə·hā·rō·wṯ N-mp H5104 [and] streams
בִּֽישִׁמ֖וֹן bî·ši·mō·wn Prep-b | N-ms H3452 in the desert.
20
חַיַּ֣ת ḥay·yaṯ N-fsc H2416 The beasts
הַשָּׂדֶ֔ה haś·śā·ḏeh Art | N-ms H7704 of the field
תְּכַבְּדֵ֙נִי֙ tə·ḵab·bə·ḏê·nî V-Piel-Imperf-3fs | 1cs H3513 will honor Me,
תַּנִּ֖ים tan·nîm N-cp H8577 the jackals
וּבְנ֣וֹת ū·ḇə·nō·wṯ Conj-w | N-fpc H1323 and
יַֽעֲנָ֑ה ya·‘ă·nāh N-fs H3284 the ostriches,
כִּֽי־ kî- Conj H3588 because
נָתַ֨תִּי nā·ṯat·tî V-Qal-Perf-1cs H5414 I provide
מַ֗יִם ma·yim N-mp H4325 water
בַמִּדְבָּ֜ר ḇam·miḏ·bār Prep-b, Art | N-ms H4057 in the wilderness
נְהָרוֹת֙ nə·hā·rō·wṯ N-mp H5104 [and] rivers
בִּֽישִׁימֹ֔ן bî·šî·mōn Prep-b | N-ms H3452 in the desert,
לְהַשְׁק֖וֹת lə·haš·qō·wṯ Prep-l | V-Hifil-Inf H8248 to give drink
בְחִירִֽי׃ ḇə·ḥî·rî Adj-msc | 1cs H972 to My chosen
עַמִּ֥י ‘am·mî N-msc | 1cs H5971 people.
21
עַם־ ‘am- N-ms H5971 The people
זוּ֙ Pro-r H2098 . . .
יָצַ֣רְתִּי yā·ṣar·tî V-Qal-Perf-1cs H3335 I formed
לִ֔י Prep | 1cs for Myself
יְסַפֵּֽרוּ׃ס yə·sap·pê·rū V-Piel-Imperf-3mp H5608 will declare
תְּהִלָּתִ֖י tə·hil·lā·ṯî N-fsc | 1cs H8416 My praise.
Israel’s Unfaithfulness
22
וְלֹא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 But you have not
קָרָ֖אתָ qā·rā·ṯā V-Qal-Perf-2ms H7121 called
אֹתִ֥י ’ō·ṯî DirObjM | 1cs H853 on Me,
יַֽעֲקֹ֑ב ya·‘ă·qōḇ N-proper-ms H3290 O Jacob,
כִּֽי־ kî- Conj H3588 because
יָגַ֥עְתָּ yā·ḡa‘·tā V-Qal-Perf-2ms H3021 you have grown weary
בִּ֖י Prep | 1cs of Me,
יִשְׂרָאֵֽל׃ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 O Israel.
23
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 You have not
הֵבֵ֤יאתָ hê·ḇê·ṯā V-Hifil-Perf-2ms H935 brought
לִּי֙ Prep | 1cs Me
שֵׂ֣ה śêh N-msc H7716 sheep
עֹלֹתֶ֔יךָ ‘ō·lō·ṯe·ḵā N-fpc | 2ms H5930 for burnt offerings,
כִבַּדְתָּ֑נִי ḵib·baḏ·tā·nî V-Piel-Perf-2ms | 1cs H3513 nor honored Me
לֹ֤א Adv-NegPrt H3808 . . .
וּזְבָחֶ֖יךָ ū·zə·ḇā·ḥe·ḵā Conj-w | N-mpc | 2ms H2077 with your sacrifices.
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 I have not
הֶעֱבַדְתִּ֙יךָ֙ he·‘ĕ·ḇaḏ·tî·ḵā V-Hifil-Perf-1cs | 2ms H5647 burdened you
בְּמִנְחָ֔ה bə·min·ḥāh Prep-b | N-fs H4503 with offerings,
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 nor
הוֹגַעְתִּ֖יךָ hō·w·ḡa‘·tî·ḵā V-Hifil-Perf-1cs | 2ms H3021 wearied
בִּלְבוֹנָֽה׃ bil·ḇō·w·nāh Prep-b | N-fs H3828 you with frankincense.
24
קָנִ֨יתָ qā·nî·ṯā V-Qal-Perf-2ms H7069 You have not bought
לֹא־ lō- Adv-NegPrt H3808 . . .
לִּ֤י Prep | 1cs Me
קָנֶ֔ה qā·neh N-ms H7070 sweet cane
בַכֶּ֙סֶף֙ ḇak·ke·sep̄ Prep-b, Art | N-ms H3701 with [your] silver,
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 nor
הִרְוִיתָ֑נִי hir·wî·ṯā·nî V-Hifil-Perf-2ms | 1cs H7301 satisfied Me
וְחֵ֥לֶב wə·ḥê·leḇ Conj-w | N-msc H2459 with the fat
זְבָחֶ֖יךָ zə·ḇā·ḥe·ḵā N-mpc | 2ms H2077 of your sacrifices.
אַ֗ךְ ’aḵ Adv H389 But
הֶעֱבַדְתַּ֙נִי֙ he·‘ĕ·ḇaḏ·ta·nî V-Hifil-Perf-2ms | 1cs H5647 you have burdened Me
בְּחַטֹּאותֶ֔יךָ bə·ḥaṭ·ṭō·w·ṯe·ḵā Prep-b | N-fpc | 2ms H2403 with your sins;
הוֹגַעְתַּ֖נִי hō·w·ḡa‘·ta·nî V-Hifil-Perf-2ms | 1cs H3021 you have wearied Me
בַּעֲוֺנֹתֶֽיךָ׃ס ba·‘ă·wō·nō·ṯe·ḵā Prep-b | N-cpc | 2ms H5771 with your iniquities.
25
אָנֹכִ֨י ’ā·nō·ḵî Pro-1cs H595 I,
אָנֹכִ֥י ’ā·nō·ḵî Pro-1cs H595 yes I,
ה֛וּא Pro-3ms H1931 am He
מֹחֶ֥ה mō·ḥeh V-Qal-Prtcpl-ms H4229 who blots out
פְשָׁעֶ֖יךָ p̄ə·šā·‘e·ḵā N-mpc | 2ms H6588 your transgressions
לְמַעֲנִ֑י lə·ma·‘ă·nî Prep | 1cs H4616 for My own sake
אֶזְכֹּֽר׃ ’ez·kōr V-Qal-Imperf-1cs H2142 and remembers
וְחַטֹּאתֶ֖יךָ wə·ḥaṭ·ṭō·ṯe·ḵā Conj-w | N-fpc | 2ms H2403 your sins
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 no more.
26
הַזְכִּירֵ֕נִי haz·kî·rê·nî V-Hifil-Imp-ms | 1cs H2142 Remind Me,
נִשָּׁפְטָ֖ה niš·šā·p̄ə·ṭāh V-Nifal-Imperf.Cohort-1cp H8199 let us argue the matter
יָ֑חַד yā·ḥaḏ Adv H3162 together.
סַפֵּ֥ר sap·pêr V-Piel-Imp-ms H5608 State your case,
לְמַ֥עַן lə·ma·‘an Conj H4616 so that
אַתָּ֖ה ’at·tāh Pro-2ms H859 you
תִּצְדָּֽק׃ tiṣ·dāq V-Qal-Imperf-2ms H6663 may be vindicated.
27
הָרִאשׁ֖וֹן hā·ri·šō·wn Art | Adj-ms H7223 Your first
אָבִ֥יךָ ’ā·ḇî·ḵā N-msc | 2ms H1 father
חָטָ֑א ḥā·ṭā V-Qal-Perf-3ms H2398 sinned,
וּמְלִיצֶ֖יךָ ū·mə·lî·ṣe·ḵā Conj-w | V-Hifil-Prtcpl-mpc | 2ms H3887 and your spokesmen
פָּ֥שְׁעוּ pā·šə·‘ū V-Qal-Perf-3cp H6586 rebelled
בִֽי׃ ḇî Prep | 1cs against Me.
28
וַאֲחַלֵּ֖ל wa·’ă·ḥal·lêl Conj-w | V-Piel-ConjImperf-1cs H2490 So I will disgrace
שָׂ֣רֵי śā·rê N-mpc H8269 the princes
קֹ֑דֶשׁ qō·ḏeš N-ms H6944 of your sanctuary,
וְאֶתְּנָ֤ה wə·’et·tə·nāh Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cs H5414 and I will devote
יַעֲקֹ֔ב ya·‘ă·qōḇ N-proper-ms H3290 Jacob
לַחֵ֙רֶם֙ la·ḥê·rem Prep-l, Art | N-ms H2764 to destruction
וְיִשְׂרָאֵ֖ל wə·yiś·rā·’êl Conj-w | N-proper-ms H3478 and Israel
לְגִדּוּפִֽים׃ס lə·ḡid·dū·p̄îm Prep-l | N-mp H1421 to reproach.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate