Hebrews 4
SGNTHebrews 4:2
- :TEXT: “because they were not united by faith with those who listened.”
- p13vid p46 A B C D* \ Psi 33 81 \ 1739 \ some lat earlier vg syr(h) some cop(south)
- ASVn RSVn NASVn NIVn RANK: CNOTES: “because it was not united with faith within those who heard.”
- S some lat later vg syr(p) most cop(south)
- KJV ASV RSV NASV NIV NEB : The evidence listed in braces represents a different spelling. The same Greek word can be translated “heard” or “listened.” The only difference in the reading regards the word “united.” The text reading is accusative plural and the reading in the notes is nominative singular. The text reading is more difficult to understand, which probably explains why copyists changed it to an easier construction.
Hebrews 4:3
- :TEXT: “·For we who have believed”
- p13 p46 B D K P Psi 33 614 630 1241 2495 Byz Lect lat vg syr(h) cop(south)
- KJV ASV RSV NASV RANK: BNOTES: “·Therefore we who have believed”
- S A C 81 104 1739 1881 cop(north)
- ASVn NASVn : “·But we who have believed”
- syr(p)
- NIV
- The NEB omits any conjunction here. Apparently “therefore” was borrowed from verses Hebrews 4:1; Hebrews 4:11; Hebrews 4:14; Hebrews 4:16. The reading “but” or “now” is translational, not textual.
