Menu

2 Samuel 22

Hebrew Interlinear
David’s Song of Deliverance
1
דָּוִד֙ dā·wiḏ N-proper-ms H1732 And David
וַיְדַבֵּ֤ר way·ḏab·bêr Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms H1696 sang
דִּבְרֵ֖י diḇ·rê N-mpc H1697 . . .
הַזֹּ֑את haz·zōṯ Art | Pro-fs H2063 this
הַשִּׁירָ֣ה haš·šî·rāh Art | N-fs H7892 song
לַֽיהוָ֔ה Yah·weh Prep-l | N-proper-ms H3068 to the LORD
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
בְּיוֹם֩ bə·yō·wm Prep-b | N-msc H3117 on the day
יְהוָ֥ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
הִצִּ֨יל hiṣ·ṣîl V-Hifil-Perf-3ms H5337 had delivered
אֹת֛וֹ ’ō·ṯōw DirObjM | 3ms H853 him
מִכַּ֥ף mik·kap̄ Prep-m | N-fsc H3709 from the hand
כָּל־ kāl- N-msc H3605 of all
אֹיְבָ֖יו ’ō·yə·ḇāw V-Qal-Prtcpl-mpc | 3ms H341 his enemies
וּמִכַּ֥ף ū·mik·kap̄ Conj-w, Prep-m | N-fsc H3709 and from the hand
שָׁאֽוּל׃ šā·’ūl N-proper-ms H7586 of Saul.
2
וַיֹּאמַ֑ר way·yō·mar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 He said:
יְהוָ֛ה Yah·weh N-proper-ms H3068 The LORD
סַֽלְעִ֥י sal·‘î N-msc | 1cs H5553 is my rock,
וּמְצֻדָתִ֖י ū·mə·ṣu·ḏā·ṯî Conj-w | N-fsc | 1cs H4686 my fortress,
וּמְפַלְטִי־ ū·mə·p̄al·ṭî- Conj-w | V-Piel-Prtcpl-msc | 1cs H6403 and my deliverer
לִֽי׃ Prep | 1cs . . ..
3
אֱלֹהֵ֥י ’ĕ·lō·hê N-mpc H430 My God [is]
צוּרִ֖י ṣū·rî N-msc | 1cs H6697 my rock,
אֶחֱסֶה־ ’e·ḥĕ·seh- V-Qal-Imperf-1cs H2620 in whom I take refuge
בּ֑וֹ bōw Prep | 3ms . . .,
מָגִנִּ֞י mā·ḡin·nî N-csc | 1cs H4043 my shield,
וְקֶ֣רֶן wə·qe·ren Conj-w | N-fsc H7161 and the horn
יִשְׁעִ֗י yiš·‘î N-msc | 1cs H3468 of my salvation.
מִשְׂגַּבִּי֙ miś·gab·bî N-msc | 1cs H4869 My stronghold,
וּמְנוּסִ֔י ū·mə·nū·sî Conj-w | N-msc | 1cs H4498 my refuge,
מֹשִׁעִ֕י mō·ši·‘î V-Hifil-Prtcpl-msc | 1cs H3467 and my Savior,
תֹּשִׁעֵֽנִי׃ tō·ši·‘ê·nî V-Hifil-Imperf-2ms | 1cs H3467 You save me
מֵחָמָ֖ס mê·ḥā·mās Prep-m | N-ms H2555 from violence.
4
אֶקְרָ֣א ’eq·rā V-Qal-Imperf-1cs H7121 I will call upon
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
מְהֻלָּ֖ל mə·hul·lāl V-Pual-Prtcpl-ms H1984 [who is worthy] to be praised;
אִוָּשֵֽׁעַ׃ ’iw·wā·šê·a‘ V-Nifal-Imperf-1cs H3467 so shall I be saved
וּמֵאֹיְבַ֖י ū·mê·’ō·yə·ḇay Conj-w, Prep-m | V-Qal-Prtcpl-mpc | 1cs H341 from my enemies.
5
כִּ֥י Conj H3588 For
מִשְׁבְּרֵי־ miš·bə·rê- N-mpc H4867 the waves
מָ֑וֶת mā·weṯ N-ms H4194 of death
אֲפָפֻ֖נִי ’ă·p̄ā·p̄u·nî V-Qal-Perf-3cp | 1cs H661 engulfed me;
נַחֲלֵ֥י na·ḥă·lê N-mpc H5158 the torrents
בְלִיַּ֖עַל ḇə·lî·ya·‘al N-ms H1100 of chaos
יְבַעֲתֻֽנִי׃ yə·ḇa·‘ă·ṯu·nî V-Piel-Imperf-3mp | 1cs H1204 overwhelmed me.
6
חֶבְלֵ֥י ḥeḇ·lê N-mpc H2256 The cords
שְׁא֖וֹל šə·’ō·wl N-cs H7585 of Sheol
סַבֻּ֑נִי sab·bu·nî V-Qal-Perf-3cp | 1cs H5437 entangled me;
מֹֽקְשֵׁי־ mō·qə·šê- N-mpc H4170 the snares
מָֽוֶת׃ mā·weṯ N-ms H4194 of death
קִדְּמֻ֖נִי qid·də·mu·nî V-Piel-Perf-3cp | 1cs H6923 confronted me.
7
בַּצַּר־ baṣ·ṣar- Prep-b, Art | Adj-ms H6862 In my distress
לִי֙ Prep | 1cs . . .
אֶקְרָ֣א ’eq·rā V-Qal-Imperf-1cs H7121 I called upon
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD;
אֶקְרָ֑א ’eq·rā V-Qal-Imperf-1cs H7121 I cried out
וְאֶל־ wə·’el- Conj-w | Prep H413 to
אֱלֹהַ֖י ’ĕ·lō·hay N-mpc | 1cs H430 my God.
מֵהֵֽיכָלוֹ֙ mê·hê·ḵā·lōw Prep-m | N-msc | 3ms H1964 And from His temple
וַיִּשְׁמַ֤ע way·yiš·ma‘ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H8085 He heard
קוֹלִ֔י qō·w·lî N-msc | 1cs H6963 my voice,
וְשַׁוְעָתִ֖י wə·šaw·‘ā·ṯî Conj-w | N-fsc | 1cs H7775 and my cry for help
בְּאָזְנָֽיו׃ bə·’ā·zə·nāw Prep-b | N-fdc | 3ms H241 reached His ears.
8
הָאָ֔רֶץ hā·’ā·reṣ Art | N-fs H776 Then the earth
וַתִּגְעַשׁ wat·tiḡ·ʿaš Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3fs H1607 shook
וַתִּרְעַשׁ֙ wat·tir·‘aš Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H7493 and quaked;
מוֹסְד֥וֹת mō·ws·ḏō·wṯ N-mpc H4146 the foundations
הַשָּׁמַ֖יִם haš·šā·ma·yim Art | N-mp H8064 of the heavens
יִרְגָּ֑זוּ yir·gā·zū V-Qal-Imperf-3mp H7264 trembled;
וַיִּֽתְגָּעֲשׁ֖וּ way·yiṯ·gā·‘ă·šū Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mp H1607 they were shaken
כִּֽי־ kî- Conj H3588 because
חָ֥רָה ḥā·rāh V-Qal-Perf-3ms H2734 He burned with anger
לֽוֹ׃ lōw Prep | 3ms .
9
עָשָׁן֙ ‘ā·šān N-ms H6227 Smoke
עָלָ֤ה ‘ā·lāh V-Qal-Perf-3ms H5927 rose
בְּאַפּ֔וֹ bə·’ap·pōw Prep-b | N-msc | 3ms H639 from His nostrils,
תֹּאכֵ֑ל tō·ḵêl V-Qal-Imperf-3fs H398 and consuming
וְאֵ֥שׁ wə·’êš Conj-w | N-cs H784 fire
מִמֶּֽנּוּ׃ mim·men·nū Prep | 3ms H4480 came from
מִפִּ֖יו mip·pîw Prep-m | N-msc | 3ms H6310 His mouth;
גֶּחָלִ֖ים ge·ḥā·lîm N-mp H1513 glowing coals
בָּעֲר֥וּ bā·‘ă·rū V-Qal-Perf-3cp H1197 blazed forth.
10
וַיֵּ֥ט way·yêṭ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5186 He parted
שָׁמַ֖יִם šā·ma·yim N-mp H8064 the heavens
וַיֵּרַ֑ד way·yê·raḏ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3381 and came down
וַעֲרָפֶ֖ל wa·‘ă·rā·p̄el Conj-w | N-ms H6205 with dark clouds
תַּ֥חַת ta·ḥaṯ Prep H8478 beneath
רַגְלָֽיו׃ raḡ·lāw N-fdc | 3ms H7272 His feet.
11
וַיִּרְכַּ֥ב way·yir·kaḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7392 He mounted
עַל־ ‘al- Prep H5921 . . .
כְּר֖וּב kə·rūḇ N-ms H3742 a cherub
וַיָּעֹ֑ף way·yā·‘ōp̄ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5774 and flew;
וַיֵּרָ֖א way·yê·rā Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3ms H7200 He soared
עַל־ ‘al- Prep H5921 on
כַּנְפֵי־ kan·p̄ê- N-fpc H3671 the wings
רֽוּחַ׃ rū·aḥ N-cs H7307 of the wind.
12
וַיָּ֥שֶׁת way·yā·šeṯ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7896 He made
חֹ֛שֶׁךְ ḥō·šeḵ N-ms H2822 darkness
סֻכּ֑וֹת suk·kō·wṯ N-fp H5521 a canopy
סְבִיבֹתָ֖יו sə·ḇî·ḇō·ṯāw Adv | 3ms H5439 around Him,
חַֽשְׁרַת־ ḥaš·raṯ- N-fsc H2841 a gathering
מַ֖יִם ma·yim N-mp H4325 of water
עָבֵ֥י ‘ā·ḇê N-cpc H5645 and thick clouds
שְׁחָקִֽים׃ šə·ḥā·qîm N-mp H7834 -.
13
מִנֹּ֖גַהּ min·nō·ḡah Prep-m | N-fs H5051 From the brightness
נֶגְדּ֑וֹ neḡ·dōw Prep | 3ms H5048 of His presence
גַּחֲלֵי־ ga·ḥă·lê- N-mpc H1513 coals
אֵֽשׁ׃ ’êš N-cs H784 of fire
בָּעֲר֖וּ bā·‘ă·rū V-Qal-Perf-3cp H1197 blazed forth.
14
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 The LORD
יַרְעֵ֥ם yar·‘êm V-Hifil-Imperf.Jus-3ms H7481 thundered
מִן־ min- Prep H4480 from
שָׁמַ֖יִם šā·ma·yim N-mp H8064 heaven;
קוֹלֽוֹ׃ qō·w·lōw N-msc | 3ms H6963 the voice
וְעֶלְי֖וֹן wə·‘el·yō·wn Conj-w | Adj-ms H5945 of the Most High
יִתֵּ֥ן yit·tên V-Qal-Imperf-3ms H5414 resounded.
15
וַיִּשְׁלַ֥ח way·yiš·laḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7971 He shot
חִצִּ֖ים ḥiṣ·ṣîm N-mp H2671 His arrows
וַיְפִיצֵ֑ם way·p̄î·ṣêm Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3mp H6327 and scattered [the foes];
בָּרָ֖ק bā·rāq N-ms H1300 He hurled lightning
וַיְהֻמֵּם׃ way·hum·mēm Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H2000 and routed them.
16
אֲפִ֣קֵי ’ă·p̄i·qê N-mpc H650 The channels
יָ֔ם yām N-ms H3220 of the sea
וַיֵּֽרָאוּ֙ way·yê·rā·’ū Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3mp H7200 appeared,
מֹסְד֣וֹת mō·sə·ḏō·wṯ N-mpc H4146 [and] the foundations
תֵּבֵ֑ל tê·ḇêl N-fs H8398 of the world
יִגָּל֖וּ yig·gā·lū V-Nifal-Imperf-3mp H1540 were exposed
בְּגַעֲרַ֣ת bə·ḡa·‘ă·raṯ Prep-b | N-fsc H1606 at the rebuke
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD,
מִנִּשְׁמַ֖ת min·niš·maṯ Prep-m | N-fsc H5397 at the blast
ר֥וּחַ rū·aḥ N-csc H7307 of the breath
אַפּֽוֹ׃ ’ap·pōw N-msc | 3ms H639 of His nostrils.
17
יִשְׁלַ֥ח yiš·laḥ V-Qal-Imperf-3ms H7971 He reached down
מִמָּר֖וֹם mim·mā·rō·wm Prep-m | N-ms H4791 from on high
יִקָּחֵ֑נִי yiq·qā·ḥê·nî V-Qal-Imperf-3ms | 1cs H3947 and took hold of me;
יַֽמְשֵׁ֖נִי yam·šê·nî V-Hifil-Imperf-3ms | 1cs H4871 He drew me
רַבִּֽים׃ rab·bîm Adj-mp H7227 out of deep
מִמַּ֥יִם mim·ma·yim Prep-m | N-mp H4325 waters.
18
יַצִּילֵ֕נִי yaṣ·ṣî·lê·nî V-Hifil-Imperf-3ms | 1cs H5337 He rescued me
עָ֑ז ‘āz Adj-ms H5794 from my powerful
מֵאֹיְבִ֖י mê·’ō·yə·ḇî Prep-m | V-Qal-Prtcpl-msc | 1cs H341 enemy,
מִשֹּׂ֣נְאַ֔י miś·śō·nə·’ay Prep-m | V-Qal-Prtcpl-mpc | 1cs H8130 from foes
כִּ֥י Conj H3588 -
אָמְצ֖וּ ’ā·mə·ṣū V-Qal-Perf-3cp H553 too mighty
מִמֶּֽנִּי׃ mim·men·nî Prep | 1cs H4480 for me.
19
יְקַדְּמֻ֖נִי yə·qad·də·mu·nî V-Piel-Imperf-3mp | 1cs H6923 They confronted me
בְּי֣וֹם bə·yō·wm Prep-b | N-msc H3117 in my day
אֵידִ֑י ’ê·ḏî N-msc | 1cs H343 of calamity,
יְהוָ֛ה Yah·weh N-proper-ms H3068 but the LORD
וַיְהִ֧י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 was
מִשְׁעָ֖ן miš·‘ān N-ms H4937 my support
לִֽי׃ Prep | 1cs .
20
וַיֹּצֵ֥א way·yō·ṣê Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H3318 He brought me out
לַמֶּרְחָ֖ב lam·mer·ḥāḇ Prep-l, Art | N-ms H4800 into the open
אֹתִ֑י ’ō·ṯî DirObjM | 1cs H853 -;
יְחַלְּצֵ֖נִי yə·ḥal·lə·ṣê·nî V-Piel-Imperf-3ms | 1cs H2502 He rescued me
כִּי־ kî- Conj H3588 because
חָ֥פֵֽץ ḥā·p̄êṣ V-Qal-Perf-3ms H2654 He delighted
בִּֽי׃ Prep | 1cs in me.
21
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 The LORD
יִגְמְלֵ֥נִי yiḡ·mə·lê·nî V-Qal-Imperf-3ms | 1cs H1580 has rewarded me
כְּצִדְקָתִ֑י kə·ṣiḏ·qā·ṯî Prep-k | N-fsc | 1cs H6666 according to my righteousness;
יָשִׁ֥יב yā·šîḇ V-Hifil-Imperf-3ms H7725 He has repaid
לִֽי׃ Prep | 1cs me
כְּבֹ֥ר kə·ḇōr Prep-k | N-msc H1252 according to the cleanness
יָדַ֖י yā·ḏay N-fdc | 1cs H3027 of my hands.
22
כִּ֥י Conj H3588 For
שָׁמַ֖רְתִּי šā·mar·tî V-Qal-Perf-1cs H8104 I have kept
דַּרְכֵ֣י dar·ḵê N-cpc H1870 the ways
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 and have not
רָשַׁ֖עְתִּי rā·ša‘·tî V-Qal-Perf-1cs H7561 wickedly departed
מֵאֱלֹהָֽי׃ mê·’ĕ·lō·hāy Prep-m | N-mpc | 1cs H430 from my God.
23
כִּ֥י Conj H3588 For
כָל־ ḵāl N-msc H3605 all
מִשְׁפָּטוֹ miš·på̄·ṭō N-mpc | 3ms H4941 His ordinances [are]
לְנֶגְדִּ֑י lə·neḡ·dî Prep-l | 1cs H5048 before me;
לֹא־ lō- Adv-NegPrt H3808 I have not
אָס֥וּר ’ā·sūr V-Qal-Imperf-1cs H5493 disregarded
מִמֶּֽנָּה׃ mim·men·nāh Prep | 3fs H4480 . . .
וְחֻקֹּתָ֖יו wə·ḥuq·qō·ṯāw Conj-w | N-fpc | 3ms H2708 His statutes.
24
וָאֶהְיֶ֥ה wā·’eh·yeh Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs H1961 And I
תָמִ֖ים ṯā·mîm Adj-ms H8549 have been blameless
ל֑וֹ lōw Prep | 3ms before Him
וָאֶשְׁתַּמְּרָ֖ה wā·’eš·tam·mə·rāh Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-1cs | 3fs H8104 and kept myself
מֵעֲוֺנִֽי׃ mê·‘ă·wō·nî Prep-m | N-csc | 1cs H5771 from iniquity.
25
יְהוָ֛ה Yah·weh N-proper-ms H3068 So the LORD
וַיָּ֧שֶׁב way·yā·šeḇ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H7725 has repaid
לִ֖י Prep | 1cs me
כְּצִדְקָתִ֑י kə·ṣiḏ·qā·ṯî Prep-k | N-fsc | 1cs H6666 according to my righteousness,
כְּבֹרִ֖י kə·ḇō·rî Prep-k | N-msc | 1cs H1252 according to my cleanness
לְנֶ֥גֶד lə·ne·ḡeḏ Prep-l H5048 in
עֵינָֽיו׃ ‘ê·nāw N-cdc | 3ms H5869 His sight.
26
עִם־ ‘im- Prep H5973 To
חָסִ֖יד ḥā·sîḏ Adj-ms H2623 the faithful
תִּתְחַסָּ֑ד tiṯ·ḥas·sāḏ V-Hitpael-Imperf-2ms H2616 You show Yourself faithful,
עִם־ ‘im- Prep H5973 to
תָּמִ֖ים tā·mîm Adj-ms H8549 the blameless
גִּבּ֥וֹר gib·bō·wr Adj-ms H1368 . . .
תִּתַּמָּֽם׃ tit·tam·mām V-Hitpael-Imperf-2ms H8552 You show Yourself blameless;
27
עִם־ ‘im- Prep H5973 to
נָבָ֖ר nā·ḇār V-Nifal-Prtcpl-ms H1305 the pure
תִּתָּבָ֑ר tit·tā·ḇār V-Hitpael-Imperf-2ms H1305 You show Yourself pure,
וְעִם־ wə·‘im- Conj-w | Prep H5973 but to
עִקֵּ֖שׁ ‘iq·qêš Adj-ms H6141 the crooked
תִּתַּפָּֽל׃ tit·tap·pāl V-Hitpael-Imperf-2ms H6617 You show Yourself shrewd.
28
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
תּוֹשִׁ֑יעַ tō·wō·šî·a‘ V-Hifil-Imperf-2ms H3467 You save
עָנִ֖י ‘ā·nî Adj-ms H6041 an afflicted
עַ֥ם ‘am N-ms H5971 people,
וְעֵינֶ֖יךָ wə·‘ê·ne·ḵā Conj-w | N-cdc | 2ms H5869 but Your eyes
עַל־ ‘al- Prep H5921 are on
רָמִ֥ים rā·mîm V-Qal-Prtcpl-mp H7311 the haughty
תַּשְׁפִּֽיל׃ taš·pîl V-Hifil-Imperf-2ms H8213 to bring [them] down.
29
כִּֽי־ kî- Conj H3588 For
אַתָּ֥ה ’at·tāh Pro-2ms H859 You,
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 O LORD,
נֵירִ֖י nê·rî N-msc | 1cs H5216 are my lamp;
וַיהוָ֖ה Yah·weh Conj-w | N-proper-ms H3068 the LORD
יַגִּ֥יהַּ yag·gî·ah V-Hifil-Imperf-3ms H5050 lights up
חָשְׁכִּֽי׃ ḥā·šə·kî N-msc | 1cs H2822 my darkness.
30
כִּ֥י Conj H3588 For
בְכָ֖ה ḇə·ḵāh Prep | 2ms in You
אָר֣וּץ ’ā·rūṣ V-Qal-Imperf-1cs H7323 I can charge
גְּד֑וּד gə·ḏūḏ N-ms H1416 an army;
בֵּאלֹהַ֖י bê·lō·hay Prep-b | N-mpc | 1cs H430 with my God
אֲדַלֶּג־ ’ă·ḏal·leḡ- V-Piel-Imperf-1cs H1801 I can scale
שֽׁוּר׃ šūr N-ms H7791 a wall.
31
הָאֵ֖ל hā·’êl Art | N-ms H410 [As for] God,
דַּרְכּ֑וֹ dar·kōw N-csc | 3ms H1870 His way
תָּמִ֣ים tā·mîm Adj-ms H8549 is perfect;
אִמְרַ֤ת ’im·raṯ N-fsc H565 the word
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
צְרוּפָ֔ה ṣə·rū·p̄āh V-Qal-QalPassPrtcpl-fs H6884 is flawless.
ה֔וּא Pro-3ms H1931 He
מָגֵ֣ן mā·ḡên N-cs H4043 is a shield
לְכֹ֖ל lə·ḵōl Prep-l | N-msc H3605 to all
הַחֹסִ֥ים ha·ḥō·sîm Art | V-Qal-Prtcpl-mp H2620 who take refuge
בּֽוֹ׃ bōw Prep | 3ms in Him.
32
כִּ֥י Conj H3588 For
מִי־ mî- Interrog H4310 who
אֵ֖ל ’êl N-ms H410 is God
מִבַּלְעֲדֵ֣י mib·bal·‘ă·ḏê Prep-m H1107 besides
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD?
וּמִ֥י ū·mî Conj-w | Interrog H4310 And who
צ֖וּר ṣūr N-ms H6697 [is] the Rock
מִֽבַּלְעֲדֵ֥י mib·bal·‘ă·ḏê Prep-m H1107 except
אֱלֹהֵֽינוּ׃ ’ĕ·lō·hê·nū N-mpc | 1cp H430 our God?
33
הָאֵ֥ל hā·’êl Art | N-ms H410 God
חָ֑יִל ḥā·yil N-ms H2428 is my strong
מָעוּזִּ֖י mā·‘ūz·zî N-msc | 1cs H4581 fortress,
וַיַּתֵּ֥ר way·yat·têr Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H5425 and He makes
דַּרְכּוֹ׃ dar·kō N-csc | 1cs H1870 my way
תָּמִ֖ים tā·mîm Adj-ms H8549 clear.
34
מְשַׁוֶּ֥ה mə·šaw·weh V-Piel-Prtcpl-ms H7737 He makes
רַגְלָיו raḡ·lå̄w N-fdc | 1cs H7272 my feet
כָּאַיָּל֑וֹת kā·’ay·yā·lō·wṯ Prep-k, Art | N-fp H355 like those of a deer
יַעֲמִדֵֽנִי׃ ya·‘ă·mi·ḏê·nî V-Hifil-Imperf-3ms | 1cs H5975 and stations me
וְעַ֥ל wə·‘al Conj-w | Prep H5921 upon
בָּמוֹתַ֖י bā·mō·w·ṯay N-fpc | 1cs H1116 the heights.
35
מְלַמֵּ֥ד mə·lam·mêḏ V-Piel-Prtcpl-ms H3925 He trains
יָדַ֖י yā·ḏay N-fdc | 1cs H3027 my hands
לַמִּלְחָמָ֑ה lam·mil·ḥā·māh Prep-l, Art | N-fs H4421 for battle;
זְרֹעֹתָֽי׃ zə·rō·‘ō·ṯāy N-fpc | 1cs H2220 my arms
וְנִחַ֥ת wə·ni·ḥaṯ Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms H5181 can bend
קֶֽשֶׁת־ qe·šeṯ- N-fsc H7198 a bow
נְחוּשָׁ֖ה nə·ḥū·šāh N-fs H5154 of bronze.
36
וַתִּתֶּן־ wat·tit·ten- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2ms H5414 You have given
לִ֖י Prep | 1cs me
מָגֵ֣ן mā·ḡên N-csc H4043 Your shield
יִשְׁעֶ֑ךָ yiš·‘e·ḵā N-msc | 2ms H3468 of salvation,
וַעֲנֹתְךָ֖ wa·‘ă·nō·ṯə·ḵā Conj-w | V-Qal-Inf | 2ms H6038 and Your gentleness
תַּרְבֵּֽנִי׃ tar·bê·nî V-Hifil-Imperf-2ms | 1cs H7235 exalts me.
37
תַּרְחִ֥יב tar·ḥîḇ V-Hifil-Imperf-2ms H7337 You broaden
צַעֲדִ֖י ṣa·‘ă·ḏî N-msc | 1cs H6806 the path
תַּחְתֵּ֑נִי taḥ·tê·nî Prep | 1cs H8478 beneath me
קַרְסֻלָּֽי׃ qar·sul·lāy N-fdc | 1cs H7166 so that my ankles
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 do not
מָעֲד֖וּ mā·‘ă·ḏū V-Qal-Perf-3cp H4571 give way.
38
אֶרְדְּפָ֥ה ’er·də·p̄āh V-Qal-Imperf.Cohort-1cs H7291 I pursued
אֹיְבַ֖י ’ō·yə·ḇay V-Qal-Prtcpl-mpc | 1cs H341 my enemies
וָאַשְׁמִידֵ֑ם wā·’aš·mî·ḏêm Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-1cs | 3mp H8045 and destroyed them;
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 I did not
אָשׁ֖וּב ’ā·šūḇ V-Qal-Imperf-1cs H7725 turn back
עַד־ ‘aḏ- Prep H5704 until
כַּלּוֹתָֽם׃ kal·lō·w·ṯām V-Piel-Inf | 3mp H3615 they were consumed.
39
וָאֲכַלֵּ֥ם wā·’ă·ḵal·lêm Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-1cs | 3mp H3615 I devoured
וָאֶמְחָצֵ֖ם wā·’em·ḥā·ṣêm Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs | 3mp H4272 and crushed them
וְלֹ֣א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 so they could not
יְקוּמ֑וּן yə·qū·mūn V-Qal-Imperf-3mp | Pn H6965 rise;
וַֽיִּפְּל֖וּ way·yip·pə·lū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H5307 they have fallen
תַּ֥חַת ta·ḥaṯ Prep H8478 under
רַגְלָֽי׃ raḡ·lāy N-fdc | 1cs H7272 my feet.
40
וַתַּזְרֵ֥נִי wat·taz·rê·nî Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-2ms | 1cs H247 You have armed me
חַ֖יִל ḥa·yil N-ms H2428 with strength
לַמִּלְחָמָ֑ה lam·mil·ḥā·māh Prep-l, Art | N-fs H4421 for battle;
תַּכְרִ֥יעַ taḵ·rî·a‘ V-Hifil-Imperf-2ms H3766 You have subdued
קָמַ֖י qā·may V-Qal-Prtcpl-mpc | 1cs H6965 my foes
תַּחְתֵּֽנִי׃ taḥ·tê·nî Prep | 1cs H8478 beneath me.
41
תַּ֥תָּה tat·tāh V-Qal-Perf-2ms H5414 You have made
וְאֹ֣יְבַ֔י wə·’ō·yə·ḇay Conj-w | V-Qal-Prtcpl-mpc | 1cs H341 my enemies
עֹ֑רֶף ‘ō·rep̄ N-ms H6203 retreat
לִּ֖י Prep | 1cs before me;
וָאַצְמִיתֵֽם׃ wā·’aṣ·mî·ṯêm Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-1cs | 3mp H6789 I destroyed
מְשַׂנְאַ֖י mə·śan·’ay V-Piel-Prtcpl-mpc | 1cs H8130 those who hated me.
42
יִשְׁע֖וּ yiš·‘ū V-Qal-Imperf-3mp H8159 They looked,
וְאֵ֣ין wə·’ên Conj-w | Adv H369 but [there was] no one
מֹשִׁ֑יעַ mō·šî·a‘ V-Hifil-Prtcpl-ms H3467 to save them —
אֶל־ ’el- Prep H413 to
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 but He did not
עָנָֽם׃ ‘ā·nām V-Qal-Perf-3ms | 3mp H6030 answer.
43
וְאֶשְׁחָקֵ֖ם wə·’eš·ḥā·qêm Conj-w | V-Qal-ConjImperf-1cs | 3mp H7833 I ground them
כַּעֲפַר־ ka·‘ă·p̄ar- Prep-k | N-msc H6083 as the dust
אָ֑רֶץ ’ā·reṣ N-fs H776 of the earth;
אֲדִקֵּ֖ם ’ă·ḏiq·qêm V-Hifil-Imperf-1cs | 3mp H1854 I crushed
אֶרְקָעֵֽם׃ ’er·qā·‘êm V-Qal-Imperf-1cs | 3mp H7554 and trampled them
כְּטִיט־ kə·ṭîṭ- Prep-k | N-msc H2916 like mud
חוּצ֥וֹת ḥū·ṣō·wṯ N-mp H2351 in the streets.
44
וַֽתְּפַלְּטֵ֔נִי wat·tə·p̄al·lə·ṭê·nî Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-2ms | 1cs H6403 You have delivered me
מֵרִיבֵ֖י mê·rî·ḇê Prep-m | N-mpc H7379 from the strife
עַמִּ֑י ‘am·mî N-msc | 1cs H5971 of my people;
תִּשְׁמְרֵ֙נִי֙ tiš·mə·rê·nî V-Qal-Imperf-2ms | 1cs H8104 You have preserved me
לְרֹ֣אשׁ lə·rōš Prep-l | N-msc H7218 as the head
גּוֹיִ֔ם gō·w·yim N-mp H1471 of nations;
עַ֥ם ‘am N-ms H5971 a people
לֹא־ lō- Adv-NegPrt H3808 I had not
יָדַ֖עְתִּי yā·ḏa‘·tî V-Qal-Perf-1cs H3045 known
יַעַבְדֻֽנִי׃ ya·‘aḇ·ḏu·nî V-Qal-Imperf-3mp | 1cs H5647 shall serve me.
45
בְּנֵ֥י bə·nê N-mpc H1121 Foreigners
נֵכָ֖ר nê·ḵār N-ms H5236 . . .
יִתְכַּֽחֲשׁוּ־ yiṯ·ka·ḥă·šū- V-Hitpael-Imperf-3mp H3584 cower
לִ֑י Prep | 1cs before me;
לִשְׁמ֥וֹעַ liš·mō·w·a‘ Prep-l | V-Qal-Inf H8085 when they hear me,
אֹ֖זֶן ’ō·zen N-fs H241 . . .
יִשָּׁ֥מְעוּ yiš·šā·mə·‘ū V-Nifal-Imperf-3mp H8085 they obey
לִֽי׃ Prep | 1cs me.
46
בְּנֵ֥י bə·nê N-mpc H1121 Foreigners
נֵכָ֖ר nê·ḵār N-ms H5236 . . .
יִבֹּ֑לוּ yib·bō·lū V-Qal-Imperf-3mp H5034 lose heart
וְיַחְגְּר֖וּ wə·yaḥ·gə·rū Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mp H2296 and come trembling
מִמִּסְגְּרוֹתָֽם׃ mim·mis·gə·rō·w·ṯām Prep-m | N-fpc | 3mp H4526 from their strongholds.
47
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 The LORD
חַי־ ḥay- N-ms H2416 lives,
וּבָר֣וּךְ ū·ḇā·rūḵ Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-ms H1288 and blessed [be]
צוּרִ֑י ṣū·rî N-msc | 1cs H6697 my Rock!
אֱלֹהֵ֖י ’ĕ·lō·hê N-mpc H430 And may God,
צ֥וּר ṣūr N-msc H6697 the Rock
יִשְׁעִֽי׃ yiš·‘î N-msc | 1cs H3468 of my salvation,
וְיָרֻ֕ם wə·yā·rum Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3ms H7311 be exalted—
48
הָאֵ֕ל hā·’êl Art | N-ms H410 the God
הַנֹּתֵ֥ן han·nō·ṯên Art | V-Qal-Prtcpl-ms H5414 who avenges
נְקָמֹ֖ת nə·qā·mōṯ N-fp H5360 . . .
לִ֑י Prep | 1cs me
וּמוֹרִ֥יד ū·mō·w·rîḏ Conj-w | V-Hifil-Prtcpl-ms H3381 and brings down
עַמִּ֖ים ‘am·mîm N-mp H5971 nations
תַּחְתֵּֽנִי׃ taḥ·tê·nî Prep | 1cs H8478 beneath me,
49
וּמוֹצִיאִ֖י ū·mō·w·ṣî·’î Conj-w | V-Hifil-Prtcpl-msc | 1cs H3318 who frees me from
מֵאֹֽיְבָ֑י mê·’ō·yə·ḇāy Prep-m | V-Qal-Prtcpl-mpc | 1cs H341 my enemies.
תְּר֣וֹמְמֵ֔נִי tə·rō·wm·mê·nî V-Piel-Imperf-2ms | 1cs H7311 You exalt me
וּמִקָּמַי֙ ū·miq·qā·may Conj-w, Prep-m | V-Qal-Prtcpl-mpc | 1cs H6965 above my foes;
תַּצִּילֵֽנִי׃ taṣ·ṣî·lê·nî V-Hifil-Imperf-2ms | 1cs H5337 You rescue me
חֲמָסִ֖ים ḥă·mā·sîm N-mp H2555 from violent
מֵאִ֥ישׁ mê·’îš Prep-m | N-msc H376 men.
50
עַל־ ‘al- Prep H5921 Therefore
כֵּ֛ן kên Adv H3651 . . .
אוֹדְךָ֥ ’ō·wḏ·ḵā V-Hifil-Imperf-1cs | 2ms H3034 I will praise You,
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 O LORD,
בַּגּוֹיִ֑ם bag·gō·w·yim Prep-b, Art | N-mp H1471 among the nations;
אֲזַמֵּֽר׃ ’ă·zam·mêr V-Piel-Imperf-1cs H2167 I will sing praises
וּלְשִׁמְךָ֖ ū·lə·šim·ḵā Conj-w, Prep-l | N-msc | 2ms H8034 to Your name.
51
מַגְדִּיל maḡ·dīl N-msc H1431 Great
יְשׁוּע֣וֹת yə·šū·‘ō·wṯ N-fpc H3444 salvation
מַלְכּ֑וֹ mal·kōw N-msc | 3ms H4428 {He brings to} His king.
וְעֹֽשֶׂה־ wə·‘ō·śeh- Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms H6213 He shows
חֶ֧סֶד ḥe·seḏ N-ms H2617 loving devotion
לִמְשִׁיח֛וֹ lim·šî·ḥōw Prep-l | Adj-msc | 3ms H4899 to His anointed,
לְדָוִ֥ד lə·ḏā·wiḏ Prep-l | N-proper-ms H1732 to David
וּלְזַרְע֖וֹ ū·lə·zar·‘ōw Conj-w, Prep-l | N-msc | 3ms H2233 and his descendants
עַד־ ‘aḏ- Prep H5704 forever
עוֹלָֽם׃פ ‘ō·w·lām N-ms H5769 . . ..

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate