Menu

Psalms 106

Hebrew Interlinear
Give Thanks to the LORD, for He Is Good
1
הַֽלְלוּיָ֨הּ׀ hal·lū·yāh V-Piel-Imp-mp | 3fs H1984 Hallelujah!
הוֹד֣וּ hō·w·ḏū V-Hifil-Imp-mp H3034 Give thanks
לַיהוָ֣ה Yah·weh Prep-l | N-proper-ms H3068 to the LORD,
כִּי־ kî- Conj H3588 for
ט֑וֹב ṭō·wḇ Adj-ms H2896 He is good;
כִּ֖י Conj H3588 . . .
חַסְדּֽוֹ׃ ḥas·dōw N-msc | 3ms H2617 His loving devotion endures forever
לְעוֹלָ֣ם lə·‘ō·w·lām Prep-l | N-ms H5769 . . ..
2
מִ֗י Interrog H4310 Who
יְ֭מַלֵּל yə·mal·lêl V-Piel-Imperf-3ms H4448 can describe
גְּבוּר֣וֹת gə·ḇū·rō·wṯ N-fpc H1369 the mighty acts
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
יַ֝שְׁמִ֗יעַ yaš·mî·a‘ V-Hifil-Imperf-3ms H8085 or fully proclaim
כָּל־ kāl- N-msc H3605 . . .
תְּהִלָּתֽוֹ׃ tə·hil·lā·ṯōw N-fsc | 3ms H8416 His praise?
3
אַ֭שְׁרֵי ’aš·rê Interjection H835 Blessed [are]
שֹׁמְרֵ֣י šō·mə·rê V-Qal-Prtcpl-mpc H8104 those who uphold
מִשְׁפָּ֑ט miš·pāṭ N-ms H4941 justice,
עֹשֵׂ֖ה ‘ō·śêh V-Qal-Prtcpl-msc H6213 who practice
צְדָקָ֣ה ṣə·ḏā·qāh N-fs H6666 righteousness
בְכָל־ ḇə·ḵāl- Prep-b | N-msc H3605 at all
עֵֽת׃ ‘êṯ N-cs H6256 times.
4
זָכְרֵ֣נִי zā·ḵə·rê·nî V-Qal-Imp-ms | 1cs H2142 Remember me,
יְ֭הוָה Yah·weh N-proper-ms H3068 O LORD,
בִּרְצ֣וֹן bir·ṣō·wn Prep-b | N-msc H7522 in [Your] favor
עַמֶּ֑ךָ ‘am·me·ḵā N-msc | 2ms H5971 to Your people;
פָּ֝קְדֵ֗נִי pā·qə·ḏê·nî V-Qal-Imp-ms | 1cs H6485 visit me
בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃ bî·šū·‘ā·ṯe·ḵā Prep-b | N-fsc | 2ms H3444 with Your salvation,
5
לִרְא֤וֹת׀ lir·’ō·wṯ Prep-l | V-Qal-Inf H7200 that I may see
בְּט֘וֹבַ֤ת bə·ṭō·w·ḇaṯ Prep-b | N-fsc H2896 the prosperity
בְּחִירֶ֗יךָ bə·ḥî·re·ḵā N-mpc | 2ms H972 of Your chosen ones,
לִ֭שְׂמֹחַ liś·mō·aḥ Prep-l | V-Qal-Inf H8055 and rejoice
בְּשִׂמְחַ֣ת bə·śim·ḥaṯ Prep-b | N-fsc H8057 in the gladness
גּוֹיֶ֑ךָ gō·w·ye·ḵā N-msc | 2ms H1471 of Your nation,
לְ֝הִתְהַלֵּ֗ל lə·hiṯ·hal·lêl Prep-l | V-Hitpael-Inf H1984 and give glory
עִם־ ‘im- Prep H5973 with
נַחֲלָתֶֽךָ׃ na·ḥă·lā·ṯe·ḵā N-fsc | 2ms H5159 Your inheritance.
6
חָטָ֥אנוּ ḥā·ṭā·nū V-Qal-Perf-1cp H2398 We have sinned
עִם־ ‘im- Prep H5973 like
אֲבוֹתֵ֗ינוּ ’ă·ḇō·w·ṯê·nū N-mpc | 1cp H1 our fathers;
הֶעֱוִ֥ינוּ he·‘ĕ·wî·nū V-Hifil-Perf-1cp H5753 we have done wrong
הִרְשָֽׁעְנוּ׃ hir·šā·‘ə·nū V-Hifil-Perf-1cp H7561 [and] acted wickedly.
7
אֲב֘וֹתֵ֤ינוּ ’ă·ḇō·w·ṯê·nū N-mpc | 1cp H1 Our fathers
בְמִצְרַ֨יִם׀ ḇə·miṣ·ra·yim Prep-b | N-proper-fs H4714 in Egypt
לֹא־ lō- Adv-NegPrt H3808 did not
הִשְׂכִּ֬ילוּ hiś·kî·lū V-Hifil-Perf-3cp H7919 grasp
נִפְלְאוֹתֶ֗יךָ nip̄·lə·’ō·w·ṯe·ḵā V-Nifal-Prtcpl-fpc | 2ms H6381 Your wonders
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 . . .
זָ֭כְרוּ zā·ḵə·rū V-Qal-Perf-3cp H2142 or remember
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
רֹ֣ב rōḇ N-msc H7230 Your abundant
חֲסָדֶ֑יךָ ḥă·sā·ḏe·ḵā N-mpc | 2ms H2617 kindness;
וַיַּמְר֖וּ way·yam·rū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp H4784 but they rebelled
עַל־ ‘al- Prep H5921 by
יָ֣ם yām N-ms H3220 the sea,
סֽוּף׃ sūp̄ N-ms H5488 [there] at the Red
בְּיַם־ bə·yam- Prep-b | N-msc H3220 Sea.
8
וַֽ֭יּוֹשִׁיעֵם way·yō·wō·šî·‘êm Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3mp H3467 Yet He saved them
לְמַ֣עַן lə·ma·‘an Prep H4616 for the sake of
שְׁמ֑וֹ šə·mōw N-msc | 3ms H8034 His name,
גְּבוּרָתֽוֹ׃ gə·ḇū·rā·ṯōw N-fsc | 3ms H1369 to make His power
לְ֝הוֹדִ֗יעַ lə·hō·w·ḏî·a‘ Prep-l | V-Hifil-Inf H3045 known.
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
9
וַיִּגְעַ֣ר way·yiḡ·‘ar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1605 He rebuked
ס֭וּף sūp̄ N-ms H5488 the Red
בְּיַם־ bə·yam- Prep-b | N-msc H3220 Sea,
וַֽיֶּחֱרָ֑ב way·ye·ḥĕ·rāḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H2717 and it dried up;
וַיּוֹלִיכֵ֥ם way·yō·w·lî·ḵêm Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3mp H1980 He led them
בַּ֝תְּהֹמ֗וֹת bat·tə·hō·mō·wṯ Prep-b, Art | N-cp H8415 through the depths
כַּמִּדְבָּֽר׃ kam·miḏ·bār Prep-k, Art | N-ms H4057 as through a desert.
10
וַֽ֭יּוֹשִׁיעֵם way·yō·wō·šî·‘êm Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3mp H3467 He saved them
מִיַּ֣ד mî·yaḏ Prep-m | N-fsc H3027 from the hand
שׂוֹנֵ֑א śō·w·nê V-Qal-Prtcpl-ms H8130 that hated them;
וַ֝יִּגְאָלֵ֗ם way·yiḡ·’ā·lêm Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3mp H1350 He redeemed them
מִיַּ֥ד mî·yaḏ Prep-m | N-fsc H3027 from the hand
אוֹיֵֽב׃ ’ō·w·yêḇ V-Qal-Prtcpl-ms H341 of the enemy.
11
מַ֥יִם ma·yim N-mp H4325 The waters
וַיְכַסּוּ־ way·ḵas·sū- Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mp H3680 covered
צָרֵיהֶ֑ם ṣā·rê·hem N-mpc | 3mp H6862 their foes;
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 not
אֶחָ֥ד ’e·ḥāḏ Number-ms H259 one
מֵ֝הֶ֗ם mê·hem Prep-m | Pro-3mp of them
נוֹתָֽר׃ nō·w·ṯār V-Nifal-Perf-3ms H3498 remained.
12
וַיַּאֲמִ֥ינוּ way·ya·’ă·mî·nū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp H539 Then they believed
בִדְבָרָ֑יו ḇiḏ·ḇā·rāw Prep-b | N-mpc | 3ms H1697 His promises
יָ֝שִׁ֗ירוּ yā·šî·rū V-Qal-Imperf-3mp H7891 [and] sang
תְּהִלָּתֽוֹ׃ tə·hil·lā·ṯōw N-fsc | 3ms H8416 His praise.
13
מִֽ֭הֲרוּ mi·hă·rū V-Piel-Perf-3cp H4116 [Yet] they soon
שָׁכְח֣וּ šā·ḵə·ḥū V-Qal-Perf-3cp H7911 forgot
מַעֲשָׂ֑יו ma·‘ă·śāw N-mpc | 3ms H4639 His works
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 and failed
חִ֝כּ֗וּ ḥik·kū V-Piel-Perf-3cp H2442 to wait
לַעֲצָתֽוֹ׃ la·‘ă·ṣā·ṯōw Prep-l | N-fsc | 3ms H6098 for His counsel.
14
וַיִּתְאַוּ֣וּ way·yiṯ·’aw·wū Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mp H183 They craved
תַ֭אֲוָה ṯa·’ă·wāh N-fs H8378 intensely
בַּמִּדְבָּ֑ר bam·miḏ·bār Prep-b, Art | N-ms H4057 in the wilderness
וַיְנַסּוּ־ way·nas·sū- Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mp H5254 and tested
אֵ֝֗ל ’êl N-ms H410 God
בִּֽישִׁימֽוֹן׃ bî·šî·mō·wn Prep-b | N-ms H3452 in the desert.
15
וַיִּתֵּ֣ן way·yit·tên Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5414 So He granted
לָ֭הֶם lā·hem Prep | Pro-3mp -
שֶׁאֱלָתָ֑ם še·’ĕ·lā·ṯām N-fsc | 3mp H7596 their request,
וַיְשַׁלַּ֖ח way·šal·laḥ Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms H7971 but sent
רָז֣וֹן rā·zō·wn N-ms H7332 a wasting disease
בְּנַפְשָֽׁם׃ bə·nap̄·šām Prep-b | N-fsc | 3mp H5315 upon them.
16
בַּֽמַּחֲנֶ֑ה bam·ma·ḥă·neh Prep-b, Art | N-cs H4264 In the camp
וַיְקַנְא֣וּ way·qan·’ū Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mp H7065 they envied
לְ֭מֹשֶׁה lə·mō·šeh Prep-l | N-proper-ms H4872 Moses,
לְ֝אַהֲרֹ֗ן lə·’a·hă·rōn Prep-l | N-proper-ms H175 as well as Aaron,
קְד֣וֹשׁ qə·ḏō·wōš Adj-msc H6918 the holy one
יְהוָֽה׃ Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD.
17
אֶ֭רֶץ ’e·reṣ N-fs H776 The earth
תִּפְתַּח־ tip̄·taḥ- V-Qal-Imperf-3fs H6605 opened up
וַתִּבְלַ֣ע wat·tiḇ·la‘ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H1104 and swallowed
דָּתָ֑ן dā·ṯān N-proper-ms H1885 Dathan;
וַ֝תְּכַ֗ס wat·tə·ḵas Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3fs H3680 it covered
עַל־ ‘al- Prep H5921 . . .
עֲדַ֥ת ‘ă·ḏaṯ N-fsc H5712 the assembly
אֲבִירָֽם׃ ’ă·ḇî·rām N-proper-ms H48 of Abiram.
18
אֵ֥שׁ ’êš N-cs H784 Then fire
וַתִּבְעַר־ wat·tiḇ·‘ar- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H1197 blazed
בַּעֲדָתָ֑ם ba·‘ă·ḏā·ṯām Prep-b | N-fsc | 3mp H5712 through their company;
לֶ֝הָבָ֗ה le·hā·ḇāh N-fs H3852 flames
תְּלַהֵ֥ט tə·la·hêṭ V-Piel-Imperf-3fs H3857 consumed
רְשָׁעִֽים׃ rə·šā·‘îm Adj-mp H7563 the wicked.
19
בְּחֹרֵ֑ב bə·ḥō·rêḇ Prep-b | N-proper-fs H2722 At Horeb
יַעֲשׂוּ־ ya·‘ă·śū- V-Qal-Imperf-3mp H6213 they made
עֵ֥גֶל ‘ê·ḡel N-ms H5695 a calf
וַ֝יִּשְׁתַּחֲו֗וּ way·yiš·ta·ḥă·wū Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mp H7812 and worshiped
לְמַסֵּכָֽה׃ lə·mas·sê·ḵāh Prep-l | N-fs H4541 a molten image.
20
וַיָּמִ֥ירוּ way·yā·mî·rū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp H4171 They exchanged
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
כְּבוֹדָ֑ם kə·ḇō·w·ḏām N-msc | 3mp H3519 their Glory
בְּתַבְנִ֥ית bə·ṯaḇ·nîṯ Prep-b | N-fsc H8403 for the image
אֹכֵ֥ל ’ō·ḵêl V-Qal-Prtcpl-ms H398 of a grass-eating
עֵֽשֶׂב׃ ‘ê·śeḇ N-ms H6212 . . .
שׁ֥וֹר šō·wr N-ms H7794 ox.
21
שָׁ֭כְחוּ šā·k̲ə·ḥû V-Qal-Perf-3cp H7911 They forgot
אֵ֣ל ’êl N-ms H410 God
מוֹשִׁיעָ֑ם mō·wō·šî·‘ām V-Hifil-Prtcpl-msc | 3mp H3467 their Savior,
עֹשֶׂ֖ה ‘ō·śeh V-Qal-Prtcpl-ms H6213 who did
גְדֹל֣וֹת ḡə·ḏō·lō·wṯ Adj-fp H1419 great
בְּמִצְרָֽיִם׃ bə·miṣ·rā·yim Prep-b | N-proper-fs H4714 things in Egypt,
22
נִ֭פְלָאוֹת nip̄·lā·’ō·wṯ V-Nifal-Prtcpl-fp H6381 wondrous works
בְּאֶ֣רֶץ bə·’e·reṣ Prep-b | N-fsc H776 in the land
חָ֑ם ḥām N-proper-ms H2526 of Ham,
נ֝וֹרָא֗וֹת nō·w·rā·’ō·wṯ V-Nifal-Prtcpl-fp H3372 [and] awesome deeds
עַל־ ‘al- Prep H5921 by
סֽוּף׃ sūp̄ N-ms H5488 the Red
יַם־ yam- N-msc H3220 Sea.
23
וַיֹּ֗אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 So He said
לְֽהַשְׁמִ֫ידָ֥ם lə·haš·mî·ḏām Prep-l | V-Hifil-Inf | 3mp H8045 He would destroy them—
לוּלֵ֡י lū·lê Conj H3884 had not
מֹ֘שֶׁ֤ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses
בְחִיר֗וֹ ḇə·ḥî·rōw Adj-msc | 3ms H972 His chosen one
עָמַ֣ד ‘ā·maḏ V-Qal-Perf-3ms H5975 stood
לְפָנָ֑יו lə·p̄ā·nāw Prep-l | N-cpc | 3ms H6440 before Him
בַּפֶּ֣רֶץ bap·pe·reṣ Prep-b, Art | N-ms H6556 in the breach
לְהָשִׁ֥יב lə·hā·šîḇ Prep-l | V-Hifil-Inf H7725 to divert
חֲ֝מָת֗וֹ ḥă·mā·ṯōw N-fsc | 3ms H2534 His wrath
מֵֽהַשְׁחִֽית׃ mê·haš·ḥîṯ Prep-m | V-Hifil-Inf H7843 from destroying them.
24
וַֽ֭יִּמְאֲסוּ way·yim·’ă·sū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H3988 They despised
חֶמְדָּ֑ה ḥem·dāh N-fs H2532 the pleasant
בְּאֶ֣רֶץ bə·’e·reṣ Prep-b | N-fsc H776 land;
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 they did not
הֶ֝אֱמִ֗ינוּ he·’ĕ·mî·nū V-Hifil-Perf-3cp H539 believe
לִדְבָרֽוֹ׃ liḏ·ḇā·rōw Prep-l | N-msc | 3ms H1697 His promise.
25
וַיֵּרָגְנ֥וּ way·yê·rā·ḡə·nū Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3mp H7279 They grumbled
בְאָהֳלֵיהֶ֑ם ḇə·’ā·ho·lê·hem Prep-b | N-mpc | 3mp H168 in their tents
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 and did not
שָׁ֝מְע֗וּ šā·mə·ʿû V-Qal-Perf-3cp H8085 listen
בְּק֣וֹל bə·qō·wl Prep-b | N-msc H6963 to the voice
יְהוָֽה׃ Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD.
26
וַיִּשָּׂ֣א way·yiś·śā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5375 So He raised
יָד֣וֹ yā·ḏōw N-fsc | 3ms H3027 His hand
לָהֶ֑ם lā·hem Prep-l | Pro-3mp {and swore}
לְהַפִּ֥יל lə·hap·pîl Prep-l | V-Hifil-Inf H5307 to cast them down
א֝וֹתָ֗ם ’ō·w·ṯām DirObjM | 3mp H853 -
בַּמִּדְבָּֽר׃ bam·miḏ·bār Prep-b, Art | N-ms H4057 in the wilderness,
27
וּלְהַפִּ֣יל ū·lə·hap·pîl Conj-w, Prep-l | V-Hifil-Inf H5307 to disperse
זַ֭רְעָם zar·‘ām N-msc | 3mp H2233 their offspring
בַּגּוֹיִ֑ם bag·gō·w·yim Prep-b, Art | N-mp H1471 among the nations
וּ֝לְזָרוֹתָ֗ם ū·lə·zā·rō·w·ṯām Conj-w, Prep-l | V-Piel-Inf | 3mp H2219 and scatter them
בָּאֲרָצֽוֹת׃ bā·’ă·rā·ṣō·wṯ Prep-b, Art | N-fp H776 throughout the lands.
28
וַ֭יִּצָּ֣מְדוּ way·yiṣ·ṣā·mə·ḏū Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3mp H6775 They yoked themselves
לְבַ֣עַל lə·ḇa·‘al Prep H1187 vvv
פְּע֑וֹר pə·‘ō·wr Prep | N-proper-fs H1187 to Baal of Peor
וַ֝יֹּאכְל֗וּ way·yō·ḵə·lū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H398 and ate
זִבְחֵ֥י ziḇ·ḥê N-mpc H2077 sacrifices
מֵתִֽים׃ mê·ṯîm V-Qal-Prtcpl-mp H4191 offered to lifeless gods.
29
וַ֭יַּכְעִיסוּ way·yaḵ·‘î·sū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp H3707 So they provoked [the LORD] to anger
בְּמַֽעַלְלֵיהֶ֑ם bə·ma·‘al·lê·hem Prep-b | N-mpc | 3mp H4611 with their deeds,
מַגֵּפָֽה׃ mag·gê·p̄āh N-fs H4046 and a plague
וַתִּפְרָץ־ wat·tip̄·rāṣ- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H6555 broke out
בָּ֝֗ם bām Prep | 3mp among them.
30
פִּֽ֭ינְחָס pî·nə·ḥās N-proper-ms H6372 But Phinehas
וַיַּעֲמֹ֣ד way·ya·‘ă·mōḏ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5975 stood
וַיְפַלֵּ֑ל way·p̄al·lêl Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms H6419 and intervened,
הַמַּגֵּפָֽה׃ ham·mag·gê·p̄āh Art | N-fs H4046 and the plague
וַ֝תֵּעָצַ֗ר wat·tê·‘ā·ṣar Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3fs H6113 was restrained.
31
וַתֵּחָ֣שֶׁב wat·tê·ḥā·šeḇ Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3fs H2803 It was credited
ל֭וֹ lōw Prep | 3ms to him
לִצְדָקָ֑ה liṣ·ḏā·qāh Prep-l | N-fs H6666 as righteousness
לְדֹ֥ר lə·ḏōr Prep-l | N-ms H1755 for endless
עוֹלָֽם׃ ‘ō·w·lām N-ms H5769 . . .
וָ֝דֹ֗ר wā·ḏōr Conj-w | N-ms H1755 generations
עַד־ ‘aḏ- Prep H5704 to come.
32
מֵ֥י N-mpc H4325 At the waters
מְרִיבָ֑ה mə·rî·ḇāh N-proper-fs H4809 of Meribah
וַ֭יַּקְצִיפוּ way·yaq·ṣî·p̄ū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp H7107 they angered
עַל־ ‘al- Prep H5921 the LORD,
וַיֵּ֥רַע way·yê·ra‘ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7489 and trouble came
לְ֝מֹשֶׁ֗ה lə·mō·šeh Prep-l | N-proper-ms H4872 to Moses
בַּעֲבוּרָֽם׃ ba·‘ă·ḇū·rām Prep-b | N-msc | 3mp H5668 because of them.
33
כִּֽי־ kî- Conj H3588 For
הִמְר֥וּ him·rū V-Hifil-Perf-3cp H4784 they rebelled against
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
רוּח֑וֹ rū·ḥōw N-csc | 3ms H7307 His Spirit,
וַ֝יְבַטֵּ֗א way·ḇaṭ·ṭê Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms H981 and [Moses] spoke rashly
בִּשְׂפָתָֽיו׃ biś·p̄ā·ṯāw Prep-b | N-fdc | 3ms H8193 with his lips.
34
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 They did not
הִ֭שְׁמִידוּ hiš·mî·ḏū V-Hifil-Perf-3cp H8045 destroy
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הָֽעַמִּ֑ים hā·‘am·mîm Art | N-mp H5971 the peoples
אֲשֶׁ֤ר ’ă·šer Pro-r H834 as
יְהוָ֣ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אָמַ֖ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 had commanded
לָהֶֽם׃ lā·hem Prep-l | Pro-3mp them,
35
וַיִּתְעָרְב֥וּ way·yiṯ·‘ā·rə·ḇū Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mp H6148 but they mingled
בַגּוֹיִ֑ם ḇag·gō·w·yim Prep-b, Art | N-mp H1471 with the nations
וַֽ֝יִּלְמְד֗וּ way·yil·mə·ḏū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H3925 and adopted
מַֽעֲשֵׂיהֶֽם׃ ma·‘ă·śê·hem N-mpc | 3mp H4639 their customs.
36
וַיַּעַבְד֥וּ way·ya·‘aḇ·ḏū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H5647 They worshiped
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
עֲצַבֵּיהֶ֑ם ‘ă·ṣab·bê·hem N-mpc | 3mp H6091 their idols,
וַיִּהְי֖וּ way·yih·yū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H1961 which became
לָהֶ֣ם lā·hem Prep-l | Pro-3mp . . .
לְמוֹקֵֽשׁ׃ lə·mō·w·qêš Prep-l | N-ms H4170 a snare to them.
37
וַיִּזְבְּח֣וּ way·yiz·bə·ḥū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H2076 They sacrificed
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
בְּ֭נֵיהֶם bə·nê·hem N-mpc | 3mp H1121 their sons
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 and
בְּנֽוֹתֵיהֶ֗ם bə·nō·w·ṯê·hem N-fpc | 3mp H1323 their daughters
לַשֵּֽׁדִים׃ laš·šê·ḏîm Prep-l, Art | N-mp H7700 to demons.
38
וַיִּֽשְׁפְּכ֨וּ way·yiš·pə·ḵū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H8210 They shed
נָקִ֡י nā·qî Adj-ms H5355 innocent
דָ֪ם ḏām N-ms H1818 blood—
דַּם־ dam- N-msc H1818 the blood
בְּנֵ֘יהֶ֤ם bə·nê·hem N-mpc | 3mp H1121 of their sons
וּֽבְנוֹתֵיהֶ֗ם ū·ḇə·nō·w·ṯê·hem Conj-w | N-fpc | 3mp H1323 and daughters,
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 whom
זִ֭בְּחוּ zib·bə·ḥū V-Piel-Perf-3cp H2076 they sacrificed
לַעֲצַבֵּ֣י la·‘ă·ṣab·bê Prep-l | N-mpc H6091 to the idols
כְנָ֑עַן ḵə·nā·‘an N-proper-ms H3667 of Canaan,
הָ֝אָ֗רֶץ hā·’ā·reṣ Art | N-fs H776 and the land
וַתֶּחֱנַ֥ף wat·te·ḥĕ·nap̄ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H2610 was polluted
בַּדָּמִֽים׃ bad·dā·mîm Prep-b, Art | N-mp H1818 with blood.
39
וַיִּטְמְא֥וּ way·yiṭ·mə·’ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H2930 They defiled themselves
בְמַעֲשֵׂיהֶ֑ם ḇə·ma·‘ă·śê·hem Prep-b | N-mpc | 3mp H4639 by their actions
וַ֝יִּזְנוּ֗ way·yiz·nū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H2181 and prostituted themselves
בְּמַֽעַלְלֵיהֶֽם׃ bə·ma·‘al·lê·hem Prep-b | N-mpc | 3mp H4611 by their deeds.
40
אַ֣ף ’ap̄ N-msc H639 So the anger
יְהוָ֣ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
וַיִּֽחַר־ way·yi·ḥar- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H2734 burned
בְּעַמּ֑וֹ bə·‘am·mōw Prep-b | N-msc | 3ms H5971 against His people,
וַ֝יְתָעֵ֗ב way·ṯā·‘êḇ Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms H8581 and He abhorred
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
נַחֲלָתֽוֹ׃ na·ḥă·lā·ṯōw N-fsc | 3ms H5159 His own inheritance.
41
וַיִּתְּנֵ֥ם way·yit·tə·nêm Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3mp H5414 He delivered them
בְּיַד־ bə·yaḏ- Prep-b | N-fsc H3027 into the hand
גּוֹיִ֑ם gō·w·yim N-mp H1471 of the nations,
שֹׂנְאֵיהֶֽם׃ śō·nə·’ê·hem V-Qal-Prtcpl-mpc | 3mp H8130 and those who hated them
וַֽיִּמְשְׁל֥וּ way·yim·šə·lū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H4910 ruled
בָ֝הֶ֗ם ḇā·hem Prep | 3mp over them.
42
אוֹיְבֵיהֶ֑ם ’ō·wy·ḇê·hem V-Qal-Prtcpl-mpc | 3mp H341 Their enemies
וַיִּלְחָצ֥וּם way·yil·ḥā·ṣūm Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp | 3mp H3905 oppressed them
וַ֝יִּכָּנְע֗וּ way·yik·kā·nə·‘ū Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3mp H3665 and subdued them
תַּ֣חַת ta·ḥaṯ Prep H8478 under
יָדָֽם׃ yā·ḏām N-fsc | 3mp H3027 their hand.
43
רַבּ֗וֹת rab·bō·wṯ Adj-fp H7227 Many
פְּעָמִ֥ים pə·‘ā·mîm N-fp H6471 times
יַצִּ֫ילֵ֥ם yaṣ·ṣî·lêm V-Hifil-Imperf-3ms | 3mp H5337 He rescued them,
וְ֭הֵמָּה wə·hêm·māh Conj-w | Pro-3mp H1992 but they
יַמְר֣וּ yam·rū V-Hifil-Imperf-3mp H4784 were bent
בַעֲצָתָ֑ם ḇa·‘ă·ṣā·ṯām Prep-b | N-fsc | 3mp H6098 on rebellion
וַ֝יָּמֹ֗כּוּ way·yā·mōk·kū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H4355 and sank down
בַּעֲוֺנָֽם׃ ba·‘ă·wō·nām Prep-b | N-csc | 3mp H5771 in their iniquity.
44
בְּ֝שָׁמְע֗וֹ bə·šā·mə·‘ōw Prep-b | V-Qal-Inf | 3ms H8085 Nevertheless He heard
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
רִנָּתָֽם׃ rin·nā·ṯām N-fsc | 3mp H7440 their cry;
וַ֭יַּרְא way·yar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7200 He took note
בַּצַּ֣ר baṣ·ṣar Prep-b, Art | Adj-ms H6862 of their distress
לָהֶ֑ם lā·hem Prep-l | Pro-3mp . . ..
45
וַיִּזְכֹּ֣ר way·yiz·kōr Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H2142 And He remembered
בְּרִית֑וֹ bə·rî·ṯōw N-fsc | 3ms H1285 His covenant
לָהֶ֣ם lā·hem Prep-l | Pro-3mp with them,
וַ֝יִּנָּחֵ֗ם way·yin·nā·ḥêm Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3ms H5162 and relented
כְּרֹ֣ב kə·rōḇ Prep-k | N-msc H7230 by the abundance
חַסְדּוֹ׃ ḥas·dō N-msc | 3ms H2617 of His loving devotion.
46
וַיִּתֵּ֣ן way·yit·tên Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5414 He made
אוֹתָ֣ם ’ō·w·ṯām DirObjM | 3mp H853 them
לְרַחֲמִ֑ים lə·ra·ḥă·mîm Prep-l | N-mp H7356 objects of compassion
לִ֝פְנֵ֗י lip̄·nê Prep-l | N-cpc H6440 to
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
שׁוֹבֵיהֶֽם׃ šō·w·ḇê·hem V-Qal-Prtcpl-mpc | 3mp H7617 who held them captive.
47
הוֹשִׁיעֵ֨נוּ׀ hō·wō·šî·‘ê·nū V-Hifil-Imp-ms | 1cp H3467 Save us,
יְה֘וָ֤ה Yah·weh N-proper-ms H3068 O LORD
אֱלֹהֵ֗ינוּ ’ĕ·lō·hê·nū N-mpc | 1cp H430 our God,
וְקַבְּצֵנוּ֮ wə·qab·bə·ṣê·nū Conj-w | V-Piel-Imp-ms | 1cp H6908 and gather us
מִֽן־ min- Prep H4480 from
הַגּ֫וֹיִ֥ם hag·gō·w·yim Art | N-mp H1471 the nations,
לְ֭הֹדוֹת lə·hō·ḏō·wṯ Prep-l | V-Hifil-Inf H3034 that we may give thanks
קָדְשֶׁ֑ךָ qāḏ·še·ḵā N-msc | 2ms H6944 to Your holy
לְשֵׁ֣ם lə·šêm Prep-l | N-msc H8034 name,
לְ֝הִשְׁתַּבֵּ֗חַ lə·hiš·tab·bê·aḥ Prep-l | V-Hitpael-Inf H7623 that we may glory
בִּתְהִלָּתֶֽךָ׃ biṯ·hil·lā·ṯe·ḵā Prep-b | N-fsc | 2ms H8416 in Your praise.
48
בָּר֤וּךְ־ bā·rūḵ- V-Qal-QalPassPrtcpl-ms H1288 Blessed [be]
יְהוָ֨ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
אֱלֹהֵ֪י ’ĕ·lō·hê N-mpc H430 the God
יִשְׂרָאֵ֡ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel,
מִן־ min- Prep H4480 from
הָ֤עוֹלָ֨ם׀ hā·‘ō·w·lām Art | N-ms H5769 everlasting
וְעַ֬ד wə·‘aḏ Conj-w | Prep H5704 to
הָעוֹלָ֗ם hā·‘ō·w·lām Art | N-ms H5769 everlasting.
כָּל־ kāl- N-msc H3605 Let all
הָעָ֥ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 the people
וְאָמַ֖ר wə·’ā·mar Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H559 say,
אָמֵ֗ן ’ā·mên Adv H543 Amen!
הַֽלְלוּ־ hal·lū- V-Piel-Imp-mp H1984 Hallelujah
יָֽהּ׃ yāh N-proper-ms H3050 . . .!

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate