Menu

1 Kings 20

Hebrew Interlinear
Ben-hadad Attacks Samaria
1
וּבֶן־ ū·ḇen- H1130 vvv
הֲדַ֣ד hă·ḏaḏ Conj-w | N-proper-ms H1130 Now Ben-hadad
מֶֽלֶךְ־ me·leḵ- N-msc H4428 king
אֲרָ֗ם ’ă·rām N-proper-fs H758 of Aram
קָבַץ֙ qā·ḇaṣ V-Qal-Perf-3ms H6908 assembled
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
כָּל־ kāl- N-msc H3605 his entire
חֵיל֔וֹ ḥê·lōw N-msc | 3ms H2428 army.
אִתּ֖וֹ ’it·tōw Prep | 3ms H854 Accompanied by
וּשְׁלֹשִׁ֨ים ū·šə·lō·šîm Conj-w | Number-cp H7970 thirty-two
וּשְׁנַ֥יִם ū·šə·na·yim Conj-w | Number-md H8147 . . .
מֶ֛לֶךְ me·leḵ N-ms H4428 kings
וְס֣וּס wə·sūs Conj-w | N-ms H5483 with their horses
וָרָ֑כֶב wā·rā·ḵeḇ Conj-w | N-ms H7393 and chariots,
וַיַּ֗עַל way·ya·‘al Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5927 he marched up,
וַיָּ֙צַר֙ way·yā·ṣar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6696 besieged
עַל־ ‘al- Prep H5921 . . .
שֹׁ֣מְר֔וֹן šō·mə·rō·wn N-proper-fs H8111 Samaria,
וַיִּלָּ֖חֶם way·yil·lā·ḥem Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3ms H3898 and waged war
בָּֽהּ׃ bāh Prep | 3fs against it.
2
וַיִּשְׁלַ֧ח way·yiš·laḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7971 Then he sent
מַלְאָכִ֛ים mal·’ā·ḵîm N-mp H4397 messengers
הָעִֽירָה׃ hā·‘î·rāh Art | N-fs | 3fs H5892 into the city
אֶל־ ’el- Prep H413 to
אַחְאָ֥ב ’aḥ·’āḇ N-proper-ms H256 Ahab
מֶֽלֶךְ־ me·leḵ- N-msc H4428 king
יִשְׂרָאֵ֖ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel,
3
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 saying
ל֗וֹ lōw Prep | 3ms ,
כֹּ֚ה kōh Adv H3541 This is what
בֶּן־ ben- Prep H1130 vvv
הֲדַ֔ד hă·ḏaḏ N-proper-ms H1130 Ben-hadad
אָמַ֣ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says:
כַּסְפְּךָ֥ kas·pə·ḵā N-msc | 2ms H3701 Your silver
וּֽזְהָבְךָ֖ ū·zə·hā·ḇə·ḵā Conj-w | N-msc | 2ms H2091 and gold
ה֑וּא Pro-3ms H1931 are
לִֽי־ lî- Prep | 1cs mine,
הַטּוֹבִ֖ים haṭ·ṭō·w·ḇîm Art | Adj-mp H2896 and your best
וְנָשֶׁ֧יךָ wə·nā·še·ḵā Conj-w | N-fpc | 2ms H802 wives
וּבָנֶ֛יךָ ū·ḇā·ne·ḵā Conj-w | N-mpc | 2ms H1121 and children
הֵֽם׃ hêm Pro-3mp H1992 are
לִי־ lî- Prep | 1cs mine!
4
מֶֽלֶךְ־ me·leḵ- N-msc H4428 And the king
יִשְׂרָאֵל֙ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
וַיֹּ֔אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 . . .
וַיַּ֤עַן way·ya·‘an Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6030 replied,
כִּדְבָרְךָ֖ kiḏ·ḇā·rə·ḵā Prep-k | N-msc | 2ms H1697 Just as you say,
אֲדֹנִ֣י ’ă·ḏō·nî N-msc | 1cs H113 my lord
הַמֶּ֑לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 the king:
לְךָ֥ lə·ḵā Prep | 2ms vvv
אֲנִ֖י ’ă·nî Pro-1cs H589 I am yours,
וְכָל־ wə·ḵāl Conj-w | N-msc H3605 along with all
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 that
לִֽי׃ Prep | 1cs I have.
5
הַמַּלְאָכִ֔ים ham·mal·’ā·ḵîm Art | N-mp H4397 The messengers
וַיָּשֻׁ֙בוּ֙ way·yā·šu·ḇū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H7725 came back
וַיֹּ֣אמְר֔וּ way·yō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H559 and said,
כֹּֽה־ kōh- Adv H3541 This is what
הֲדַ֖ד hă·ḏaḏ N-proper-ms H1130 Ben-hadad
אָמַ֥ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says
בֶּן־ ben- Prep H1130 :
שָׁלַ֤חְתִּי šā·laḥ·tî V-Qal-Perf-1cs H7971 I have sent
אֵלֶ֙יךָ֙ ’ê·le·ḵā Prep | 2ms H413 to you
לֵאמֹ֔ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 . . .
לֵאמֹ֑ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 to demand
כִּֽי־ kî- Conj H3588 . . .
תִתֵּֽן׃ ṯit·tên V-Qal-Imperf-2ms H5414 -
לִ֥י Prep | 1cs -
כַּסְפְּךָ֧ kas·pə·ḵā N-msc | 2ms H3701 your silver,
וּזְהָבְךָ֛ ū·zə·hā·ḇə·ḵā Conj-w | N-msc | 2ms H2091 your gold,
וְנָשֶׁ֥יךָ wə·nā·še·ḵā Conj-w | N-fpc | 2ms H802 your wives,
וּבָנֶ֖יךָ ū·ḇā·ne·ḵā Conj-w | N-mpc | 2ms H1121 and your children.
6
כִּ֣י׀ Conj H3588 But
אִם־ ’im- Conj H518 about
כָּעֵ֣ת kā·‘êṯ Prep-k, Art | N-cs H6256 this time
מָחָ֗ר mā·ḥār Adv H4279 tomorrow
אֶשְׁלַ֤ח ’eš·laḥ V-Qal-Imperf-1cs H7971 I will send
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
עֲבָדַי֙ ‘ă·ḇā·ḏay N-mpc | 1cs H5650 my servants
אֵלֶ֔יךָ ’ê·le·ḵā Prep | 2ms H413
וְחִפְּשׂוּ֙ wə·ḥip·pə·śū Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3cp H2664 to search
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
בֵּ֣יתְךָ֔ bê·ṯə·ḵā N-msc | 2ms H1004 your palace
וְאֵ֖ת wə·’êṯ Conj-w | DirObjM H853 and
בָּתֵּ֣י bāt·tê N-mpc H1004 the houses
עֲבָדֶ֑יךָ ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā N-mpc | 2ms H5650 of your servants.
יָשִׂ֥ימוּ yā·śî·mū V-Qal-Imperf-3mp H7760 They will seize
בְיָדָ֖ם ḇə·yā·ḏām Prep-b | N-fsc | 3mp H3027 . . .
וְלָקָֽחוּ׃ wə·lā·qā·ḥū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H3947 and carry away
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all that
וְהָיָה֙ wə·hā·yāh Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H1961 is
מַחְמַ֣ד maḥ·maḏ N-msc H4261 precious
עֵינֶ֔יךָ ‘ê·ne·ḵā N-cdc | 2ms H5869 to you.
7
מֶֽלֶךְ־ me·leḵ- N-msc H4428 Then the king
יִשְׂרָאֵל֙ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
וַיִּקְרָ֤א way·yiq·rā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7121 summoned
לְכָל־ lə·ḵāl Prep-l | N-msc H3605 all
זִקְנֵ֣י ziq·nê Adj-mpc H2205 the elders
הָאָ֔רֶץ hā·’ā·reṣ Art | N-fs H776 of the land
וַיֹּ֙אמֶר֙ way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 and said,
נָ֣א Interjection H4994 Please
דְּעֽוּ־ də·‘ū- V-Qal-Imp-mp H3045 take note
וּרְא֔וּ ū·rə·’ū Conj-w | V-Qal-Imp-mp H7200 and see
כִּ֥י Conj H3588 that
זֶ֣ה zeh Pro-ms H2088 this [man]
מְבַקֵּ֑שׁ mə·ḇaq·qêš V-Piel-Prtcpl-ms H1245 is looking for
רָעָ֖ה rā·‘āh Adj-fs H7451 trouble,
כִּֽי־ kî- Conj H3588 for
שָׁלַ֨ח šā·laḥ V-Qal-Perf-3ms H7971 when he demanded
אֵלַ֜י ’ê·lay Prep | 1cs H413 . . .
לְנָשַׁ֤י lə·nā·šay Prep-l | N-fpc | 1cs H802 my wives,
וּלְבָנַי֙ ū·lə·ḇā·nay Conj-w, Prep-l | N-mpc | 1cs H1121 my children,
וּלְכַסְפִּ֣י ū·lə·ḵas·pî Conj-w, Prep-l | N-msc | 1cs H3701 my silver,
וְלִזְהָבִ֔י wə·liz·hā·ḇî Conj-w, Prep-l | N-msc | 1cs H2091 and my gold,
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 I did not
מָנַ֖עְתִּי mā·na‘·tî V-Qal-Perf-1cs H4513 deny
מִמֶּֽנּוּ׃ mim·men·nū Prep | 3ms H4480 him.
8
הַזְּקֵנִ֖ים haz·zə·qê·nîm Art | Adj-mp H2205 And the elders
וְכָל־ wə·ḵāl Conj-w | N-msc H3605 and
הָעָ֑ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 the people
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
וַיֹּאמְר֥וּ way·yō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H559 said
אֵלָ֛יו ’ê·lāw Prep | 3ms H413 -,
אַל־ ’al- Adv H408 Do not
תִּשְׁמַ֖ע tiš·ma‘ V-Qal-Imperf-2ms H8085 listen to him
וְל֥וֹא wə·lō·w Conj-w | Adv-NegPrt H3808 or
תֹאבֶֽה׃ ṯō·ḇeh V-Qal-Imperf-2ms H14 consent to his terms.
9
וַיֹּ֜אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 So [Ahab] answered
לְמַלְאֲכֵ֣י lə·mal·’ă·ḵê Prep-l | N-mpc H4397 the messengers
בֶן־ ḇen- Prep H1130 vvv
הֲדַ֗ד hă·ḏaḏ N-proper-ms H1130 of Ben-hadad,
אִמְר֞וּ ’im·rū V-Qal-Imp-mp H559 Tell
לַֽאדֹנִ֤י la·ḏō·nî Prep-l | N-msc | 1cs H113 my lord
הַמֶּ֙לֶךְ֙ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 the king,
כֹּל֩ kōl N-ms H3605 All
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 that
שָׁלַ֨חְתָּ šā·laḥ·tā V-Qal-Perf-2ms H7971 you demanded
אֶל־ ’el- Prep H413 of
עַבְדְּךָ֤ ‘aḇ·də·ḵā N-msc | 2ms H5650 your servant
בָרִֽאשֹׁנָה֙ ḇā·ri·šō·nāh Prep-b, Art | Adj-fs H7223 the first time
אֶעֱשֶׂ֔ה ’e·‘ĕ·śeh V-Qal-Imperf-1cs H6213 I will do,
הַזֶּ֔ה haz·zeh Art | Pro-ms H2088 but this
וְהַדָּבָ֣ר wə·had·dā·ḇār Conj-w, Art | N-ms H1697 thing
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 I cannot
אוּכַ֖ל ’ū·ḵal V-Qal-Imperf-1cs H3201 . . .
לַעֲשׂ֑וֹת la·‘ă·śō·wṯ Prep-l | V-Qal-Inf H6213 do.
הַמַּלְאָכִ֔ים ham·mal·’ā·ḵîm Art | N-mp H4397 So the messengers
וַיֵּֽלְכוּ֙ way·yê·lə·ḵū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H1980 departed
דָּבָֽר׃ dā·ḇār N-ms H1697 and relayed the message to [Ben-hadad]
וַיְשִׁבֻ֖הוּ way·ši·ḇu·hū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp | 3ms H7725 . . ..
10
הֲדַ֔ד hă·ḏaḏ N-proper-ms H1130 Then Ben-hadad
וַיִּשְׁלַ֤ח way·yiš·laḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7971 sent
בֶּן־ ben- Prep H1130
וַיֹּ֕אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 another message
אֵלָיו֙ ’ê·lāw Prep | 3ms H413 to [Ahab]:
אֱלֹהִ֖ים ’ĕ·lō·hîm N-mp H430 May the gods
כֹּֽה־ kōh- Adv H3541 deal
יַעֲשׂ֥וּן ya·‘ă·śūn V-Qal-Imperf-3mp | Pn H6213
לִ֛י Prep | 1cs with me,
וְכֹ֣ה wə·ḵōh Conj-w | Adv H3541 and ever so
יוֹסִ֑פוּ yō·w·si·p̄ū V-Hifil-Imperf-3mp H3254 severely,
אִם־ ’im- Conj H518 if
עֲפַ֣ר ‘ă·p̄ar N-msc H6083 [enough] dust
יִשְׂפֹּק֙ yiś·pōq V-Qal-Imperf-3ms H5606 remains
שֹׁמְר֔וֹן šō·mə·rō·wn N-proper-fs H8111 of Samaria
לְכָל־ lə·ḵāl Prep-l | N-msc H3605 for each
הָעָ֖ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 of my men
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 -
בְּרַגְלָֽי׃ bə·raḡ·lāy Prep-b | N-fdc | 1cs H7272 -
לִשְׁעָלִ֕ים liš·‘ā·lîm Prep-l | N-mp H8168 [to have] a handful.
11
מֶֽלֶךְ־ me·leḵ- N-msc H4428 And the king
יִשְׂרָאֵל֙ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 . . .
וַיַּ֤עַן way·ya·‘an Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6030 replied,
דַּבְּר֔וּ dab·bə·rū V-Piel-Imp-mp H1696 Tell him:
חֹגֵ֖ר ḥō·ḡêr V-Qal-Prtcpl-ms H2296 The one putting on [his armor]
אַל־ ’al- Adv H408 should not
יִתְהַלֵּ֥ל yiṯ·hal·lêl V-Hitpael-Imperf-3ms H1984 boast
כִּמְפַתֵּֽחַ׃ kim·p̄at·tê·aḥ Prep-k | V-Piel-Prtcpl-ms H6605 like one taking [it off].
12
וַיְהִ֗י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 -
כִּשְׁמֹ֙עַ֙ kiš·mō·a‘ Prep-k | V-Qal-Inf H8085 Ben-hadad received
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַזֶּ֔ה haz·zeh Art | Pro-ms H2088 this
הַדָּבָ֣ר had·dā·ḇār Art | N-ms H1697 message
וְה֥וּא wə·hū Conj-w | Pro-3ms H1931 while he
וְהַמְּלָכִ֖ים wə·ham·mə·lā·ḵîm Conj-w, Art | N-mp H4428 and the kings
שֹׁתֶ֛ה šō·ṯeh V-Qal-Prtcpl-ms H8354 were drinking
ה֥וּא Pro-3ms H1931 . . .
בַּסֻּכּ֑וֹת bas·suk·kō·wṯ Prep-b, Art | N-fp H5521 in their tents,
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 and he said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
עֲבָדָיו֙ ‘ă·ḇā·ḏāw N-mpc | 3ms H5650 his servants,
שִׂ֔ימוּ śî·mū V-Qal-Imp-mp H7760 Take your positions.
וַיָּשִׂ֖ימוּ way·yā·śî·mū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H7760 So they stationed themselves
עַל־ ‘al- Prep H5921 against
הָעִֽיר׃ hā·‘îr Art | N-fs H5892 the city.
Ahab Defeats Ben-hadad
13
וְהִנֵּ֣ה׀ wə·hin·nêh Conj-w | Interjection H2009 Meanwhile
אֶחָ֗ד ’e·ḥāḏ Number-ms H259 a
נָבִ֣יא nā·ḇî N-ms H5030 prophet
נִגַּשׁ֮ nig·gaš V-Nifal-Perf-3ms H5066 approached
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
אַחְאָ֣ב ’aḥ·’āḇ N-proper-ms H256 Ahab
מֶֽלֶךְ־ me·leḵ- N-msc H4428 king
יִשְׂרָאֵל֒ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
וַיֹּ֗אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 and declared,
כֹּ֚ה kōh Adv H3541 This is what
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אָמַ֣ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says:
הְֽרָאִ֔יתָ hə·rā·’î·ṯā V-Qal-Perf-2ms H7200 Do you see
אֵ֛ת ’êṯ DirObjM H853 -
הַזֶּ֑ה haz·zeh Art | Pro-ms H2088 this
כָּל־ kāl- N-msc H3605 entire
הַגָּד֖וֹל hag·gā·ḏō·wl Art | Adj-ms H1419 great
הֶהָמ֥וֹן he·hā·mō·wn Art | N-ms H1995 army?
הִנְנִ֨י hin·nî Interjection | 1cs H2005 Behold,
נֹתְנ֤וֹ nō·ṯə·nōw V-Qal-Prtcpl-msc | 3ms H5414 I will deliver it
בְיָֽדְךָ֙ ḇə·yā·ḏə·ḵā Prep-b | N-fsc | 2ms H3027 into your hand
הַיּ֔וֹם hay·yō·wm Art | N-ms H3117 this very day,
וְיָדַעְתָּ֖ wə·yā·ḏa‘·tā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms H3045 and you will know
כִּֽי־ kî- Conj H3588 that
אֲנִ֥י ’ă·nî Pro-1cs H589 I
יְהוָֽה׃ Yah·weh N-proper-ms H3068 am the LORD.
14
בְּמִ֔י bə·mî Prep-b | Interrog H4310 By whom?
אַחְאָב֙ ’aḥ·’āḇ N-proper-ms H256 Ahab
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 asked.
וַיֹּ֙אמֶר֙ way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 And the prophet replied,
כֹּֽה־ kōh- Adv H3541 This is what
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אָמַ֣ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says:
בְּנַעֲרֵ֖י bə·na·‘ă·rê Prep-b | N-mpc H5288 By the young officers
הַמְּדִינ֑וֹת ham·mə·ḏî·nō·wṯ Art | N-fp H4082 of the district
שָׂרֵ֣י śā·rê N-mpc H8269 governors.
מִֽי־ mî- Interrog H4310 Who
יֶאְסֹ֥ר ye’·sōr V-Qal-Imperf-3ms H631 will start
הַמִּלְחָמָ֖ה ham·mil·ḥā·māh Art | N-fs H4421 the battle?
וַיֹּ֛אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 asked [Ahab].
אָֽתָּה׃ ’āt·tāh Pro-2ms H859 You [will],
וַיֹּ֥אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 answered the prophet.
15
וַיִּפְקֹ֗ד way·yip̄·qōḏ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6485 So Ahab assembled
אֶֽת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
נַעֲרֵי֙ na·‘ă·rê N-mpc H5288 the young officers
הַמְּדִינ֔וֹת ham·mə·ḏî·nō·wṯ Art | N-fp H4082 of the district
שָׂרֵ֣י śā·rê N-mpc H8269 governors,
וַיִּהְי֕וּ way·yih·yū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H1961 and there were
מָאתַ֖יִם mā·ṯa·yim Number-fd H3967 232 men
שְׁנַ֣יִם šə·na·yim Number-md H8147 . . .
וּשְׁלֹשִׁ֑ים ū·šə·lō·šîm Conj-w | Number-cp H7970 . . ..
וְאַחֲרֵיהֶ֗ם wə·’a·ḥă·rê·hem Conj-w | Prep | 3mp H310 And after them,
פָּקַ֧ד pā·qaḏ V-Qal-Perf-3ms H6485 he assembled
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
כָּל־ kāl- N-msc H3605 [the rest of]
בְּנֵ֥י bə·nê N-mpc H1121 the Israelite
יִשְׂרָאֵ֖ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 . . .
הָעָ֛ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 troops,
שִׁבְעַ֥ת šiḇ·‘aṯ Number-msc H7651 7,000 {}
אֲלָפִֽים׃ ’ă·lā·p̄îm Number-mp H505 . . .
כָּל־ kāl- N-msc H3605 in all.
16
וַיֵּצְא֖וּ way·yê·ṣə·’ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H3318 They marched out
בַּֽצָּהֳרָ֑יִם baṣ·ṣā·ho·rā·yim Prep-b, Art | N-mp H6672 at noon
וּבֶן־ ū·ḇen- H1130 vvv
הֲדַד֩ hă·ḏaḏ Conj-w | N-proper-ms H1130 while Ben-hadad
שְׁלֹשִֽׁים־ šə·lō·šîm- Number-cp H7970 and the 32
וּשְׁנַ֥יִם ū·šə·na·yim Conj-w | Number-md H8147 . . .
מֶ֖לֶךְ me·leḵ N-ms H4428 . . .
וְהַמְּלָכִ֛ים wə·ham·mə·lā·ḵîm Conj-w, Art | N-mp H4428 kings
עֹזֵ֥ר ‘ō·zêr V-Qal-Prtcpl-ms H5826 allied
אֹתֽוֹ׃ ’ō·ṯōw DirObjM | 3ms H853 with him
בַּסֻּכּ֗וֹת bas·suk·kō·wṯ Prep-b, Art | N-fp H5521 were in their tents
ה֧וּא Pro-3ms H1931 . . .
שֹׁתֶ֨ה šō·ṯeh V-Qal-Prtcpl-ms H8354 getting
שִׁכּ֜וֹר šik·kō·wr Adj-ms H7910 drunk.
17
נַעֲרֵ֛י na·‘ă·rê N-mpc H5288 And the young officers
הַמְּדִינ֖וֹת ham·mə·ḏî·nō·wṯ Art | N-fp H4082 of the district
שָׂרֵ֥י śā·rê N-mpc H8269 governors
וַיֵּצְא֗וּ way·yê·ṣə·’ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H3318 marched out first
בָּרִֽאשֹׁנָ֑ה bā·ri·šō·nāh Prep-b, Art | Adj-fs H7223 . . ..
הֲדַ֗ד hă·ḏaḏ N-proper-ms H1130 Now Ben-hadad
וַיִּשְׁלַ֣ח way·yiš·laḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7971 had sent out scouts
בֶּן־ ben- Prep H1130 ,
וַיַּגִּ֤ידוּ way·yag·gî·ḏū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp H5046 who reported
לוֹ֙ lōw Prep | 3ms to him
לֵאמֹ֔ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 ,
אֲנָשִׁ֕ים ’ă·nā·šîm N-mp H582 Men
יָצְא֖וּ yā·ṣə·’ū V-Qal-Perf-3cp H3318 are marching out
מִשֹּׁמְרֽוֹן׃ miš·šō·mə·rō·wn Prep-m | N-proper-fs H8111 of Samaria.
18
אִם־ ’im- Conj H518 If
יָצָ֖אוּ yā·ṣā·’ū V-Qal-Perf-3cp H3318 they have marched out
לְשָׁל֥וֹם lə·šā·lō·wm Prep-l | N-ms H7965 in peace,
וַיֹּ֛אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 he said,
תִּפְשׂ֣וּם tip̄·śūm V-Qal-Imp-mp | 3mp H8610 take them
חַיִּ֑ים ḥay·yîm Adj-mp H2416 alive.
וְאִ֧ם wə·’im Conj H518 Even if
יָצָ֖אוּ yā·ṣā·’ū V-Qal-Perf-3cp H3318 they have marched out
לְמִלְחָמָ֛ה lə·mil·ḥā·māh Prep-l | N-fs H4421 for war,
תִּפְשֽׂוּם׃ tip̄·śūm V-Qal-Imp-mp | 3mp H8610 take them
חַיִּ֥ים ḥay·yîm Adj-mp H2416 alive.
19
וְאֵ֙לֶּה֙ wə·’êl·leh Conj-w | Pro-cp H428 Meanwhile, these
נַעֲרֵ֖י na·‘ă·rê N-mpc H5288 young officers
הַמְּדִינ֑וֹת ham·mə·ḏî·nō·wṯ Art | N-fp H4082 of the district
שָׂרֵ֣י śā·rê N-mpc H8269 governors
יָצְא֣וּ yā·ṣə·’ū V-Qal-Perf-3cp H3318 marched out
מִן־ min- Prep H4480 of
הָעִ֔יר hā·‘îr Art | N-fs H5892 the city,
וְהַחַ֖יִל wə·ha·ḥa·yil Conj-w, Art | N-ms H2428 with the army
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 -
אַחֲרֵיהֶֽם׃ ’a·ḥă·rê·hem Prep | 3mp H310 behind them,
20
אִ֣ישׁ ’îš N-ms H376 and each
וַיַּכּוּ֙ way·yak·kū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp H5221 one struck down
אִישׁ֔וֹ ’î·šōw N-msc | 3ms H376 his opponent.
אֲרָ֔ם ’ă·rām N-proper-fs H758 So the Arameans
וַיָּנֻ֣סוּ way·yā·nu·sū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H5127 fled,
יִשְׂרָאֵ֑ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 with the Israelites
וַֽיִּרְדְּפֵ֖ם way·yir·də·p̄êm Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3mp H7291 in pursuit.
הֲדַד֙ hă·ḏaḏ N-proper-ms H1130 But Ben-hadad
מֶ֣לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 king
אֲרָ֔ם ’ă·rām N-proper-fs H758 of Aram
וַיִּמָּלֵ֗ט way·yim·mā·lêṭ Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3ms H4422 escaped
בֶּן־ ben- Prep H1130
עַל־ ‘al- Prep H5921 on
ס֖וּס sūs N-ms H5483 horseback
וּפָרָשִֽׁים׃ ū·p̄ā·rā·šîm Conj-w | N-mp H6571 with the cavalry.
21
מֶ֣לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 Then the king
יִשְׂרָאֵ֔ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
וַיֵּצֵא֙ way·yê·ṣê Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3318 marched out
וַיַּ֥ךְ way·yaḵ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H5221 and attacked
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַסּ֖וּס has·sūs Art | N-ms H5483 the horses
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
הָרָ֑כֶב hā·rā·ḵeḇ Art | N-ms H7393 and chariots,
וְהִכָּ֥ה wə·hik·kāh Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms H5221 inflicting
גְדוֹלָֽה׃ ḡə·ḏō·w·lāh Adj-fs H1419 a great
מַכָּ֥ה mak·kāh N-fs H4347 slaughter
בַאֲרָ֖ם ḇa·’ă·rām Prep-b | N-proper-fs H758 on the Arameans.
22
הַנָּבִיא֙ han·nā·ḇî Art | N-ms H5030 Afterward, the prophet
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
וַיִּגַּ֤שׁ way·yig·gaš Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5066 approached
מֶ֣לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 the king
יִשְׂרָאֵ֔ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 and said
לוֹ֙ lōw Prep | 3ms ,
לֵ֣ךְ lêḵ V-Qal-Imp-ms H1980 Go
הִתְחַזַּ֔ק hiṯ·ḥaz·zaq V-Hitpael-Imp-ms H2388 and strengthen [your position],
וְדַ֥ע wə·ḏa‘ Conj-w | V-Qal-Imp-ms H3045 and take note
וּרְאֵ֖ה ū·rə·’êh Conj-w | V-Qal-Imp-ms H7200 . . .
אֵ֣ת ’êṯ DirObjM H853 -
אֲשֶֽׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 what
תַּעֲשֶׂ֑ה ta·‘ă·śeh V-Qal-Imperf-2ms H6213 you must do,
כִּ֚י Conj H3588 for
לִתְשׁוּבַ֣ת liṯ·šū·ḇaṯ Prep-l | N-fsc H8666 in the spring
הַשָּׁנָ֔ה haš·šā·nāh Art | N-fs H8141 . . .
מֶ֥לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 the king
אֲרָ֖ם ’ă·rām N-proper-fs H758 of Aram
עֹלֶ֥ה ‘ō·leh V-Qal-Prtcpl-ms H5927 will come up
עָלֶֽיךָ׃ס ‘ā·le·ḵā Prep | 2ms H5921 against you.
23
וְעַבְדֵ֨י wə·‘aḇ·ḏê Conj-w | N-mpc H5650 Meanwhile, the servants
מֶֽלֶךְ־ me·leḵ- N-msc H4428 of the king
אֲרָ֜ם ’ă·rām N-proper-fs H758 of Aram
אָמְר֣וּ ’ā·mə·rū V-Qal-Perf-3cp H559 said
אֵלָ֗יו ’ê·lāw Prep | 3ms H413 to him,
אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם ’ĕ·lō·hê·hem N-mpc | 3mp H430 Their gods [are]
אֱלֹהֵ֤י ’ĕ·lō·hê N-mpc H430 gods
הָרִים֙ hā·rîm N-mp H2022 of the hills.
עַל־ ‘al- Prep H5921 That is why
כֵּ֖ן kên Adv H3651 . . .
חָזְק֣וּ ḥā·zə·qū V-Qal-Perf-3cp H2388 they prevailed
מִמֶּ֑נּוּ mim·men·nū Prep | 1cp H4480 over us.
וְאוּלָ֗ם wə·’ū·lām Conj H199 Instead,
נִלָּחֵ֤ם nil·lā·ḥêm V-Nifal-Imperf-1cp H3898 we should fight
אִתָּם֙ ’it·tām Prep | 3mp H854 them
בַּמִּישׁ֔וֹר bam·mî·šō·wr Prep-b, Art | N-ms H4334 on the plains;
אִם־ ’im- Conj H518 surely then
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808
נֶחֱזַ֖ק ne·ḥĕ·zaq V-Qal-Imperf-1cp H2388 we will prevail
מֵהֶֽם׃ mê·hem Prep-m | Pro-3mp .
24
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 So
הַדָּבָ֥ר had·dā·ḇār Art | N-ms H1697 -
עֲשֵׂ֑ה ‘ă·śêh V-Qal-Imp-ms H6213 do
הַזֶּ֖ה haz·zeh Art | Pro-ms H2088 this:
הָסֵ֤ר hā·sêr V-Hifil-Imp-ms H5493 Dismiss
אִ֣ישׁ ’îš N-ms H376 all
הַמְּלָכִים֙ ham·mə·lā·ḵîm Art | N-mp H4428 the kings
מִמְּקֹמ֔וֹ mim·mə·qō·mōw Prep-m | N-msc | 3ms H4725 from their positions
וְשִׂ֥ים wə·śîm Conj-w | V-Qal-Imp-ms H7760 and replace them
תַּחְתֵּיהֶֽם׃ taḥ·tê·hem Prep | 3mp H8478 . . .
פַּח֖וֹת pa·ḥō·wṯ N-mp H6346 with other officers.
25
וְאַתָּ֣ה wə·’at·tāh Conj-w | Pro-2ms H859 And you
תִֽמְנֶה־ ṯim·neh- V-Qal-Imperf-2ms H4487 must raise
לְךָ֣׀ lə·ḵā Prep | 2ms
חַ֡יִל ḥa·yil N-ms H2428 an army
כַּחַיִל֩ ka·ḥa·yil Prep-k, Art | N-ms H2428 like the [one]
הַנֹּפֵ֨ל han·nō·p̄êl Art | V-Qal-Prtcpl-ms H5307 you have lost—
מֵאוֹתָ֜ךְ mê·’ō·w·ṯāḵ Prep-m | DirObjM | 2fs H853 -
וְס֣וּס wə·sūs Conj-w | N-ms H5483 horse
כַּסּ֣וּס׀ kas·sūs Prep-k, Art | N-ms H5483 for horse
וְרֶ֣כֶב wə·re·ḵeḇ Conj-w | N-ms H7393 and chariot
כָּרֶ֗כֶב kā·re·ḵeḇ Prep-k, Art | N-ms H7393 for chariot—
וְנִֽלָּחֲמָ֤ה wə·nil·lā·ḥă·māh Conj-w | V-Nifal-ConjImperf.Cohort-1cp H3898 so we can fight
אוֹתָם֙ ’ō·w·ṯām DirObjM | 3mp H853 [the Israelites]
בַּמִּישׁ֔וֹר bam·mî·šō·wr Prep-b, Art | N-ms H4334 on the plain,
אִם־ ’im- Conj H518 where we will surely
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 . . .
נֶחֱזַ֖ק ne·ḥĕ·zaq V-Qal-Imperf-1cp H2388 prevail
מֵהֶ֑ם mê·hem Prep-m | Pro-3mp . . ..
וַיִּשְׁמַ֥ע way·yiš·ma‘ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H8085 And [the king] approved
לְקֹלָ֖ם lə·qō·lām Prep-l | N-msc | 3mp H6963 their plan
וַיַּ֥עַשׂ way·ya·‘aś Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6213 and acted
כֵּֽן׃פ kên Adv H3651 accordingly.
Another War with Ben-hadad
26
וַֽיְהִי֙ way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 -
לִתְשׁוּבַ֣ת liṯ·šū·ḇaṯ Prep-l | N-fsc H8666 In the spring
הַשָּׁנָ֔ה haš·šā·nāh Art | N-fs H8141 . . .,
הֲדַ֖ד hă·ḏaḏ N-proper-ms H1130 Ben-hadad
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיִּפְקֹ֥ד way·yip̄·qōḏ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6485 mobilized
בֶּן־ ben- Prep H1130 vvv
אֲרָ֑ם ’ă·rām N-proper-fs H758 the Arameans
וַיַּ֣עַל way·ya·‘al Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5927 and went up
אֲפֵ֔קָה ’ă·p̄ê·qāh N-proper-fs | 3fs H663 to Aphek
לַמִּלְחָמָ֖ה lam·mil·ḥā·māh Prep-l, Art | N-fs H4421 to fight
עִם־ ‘im- Prep H5973 against
יִשְׂרָאֵֽל׃ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 Israel.
27
וּבְנֵ֣י ū·ḇə·nê Conj-w | N-mpc H1121 The Israelites
יִשְׂרָאֵ֗ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 . . .
הָתְפָּקְדוּ֙ hā·ṯə·pā·qə·ḏū V-Hitpael-Perf-3cp H6485 also mobilized,
וְכָלְכְּל֔וּ wə·ḵā·lə·kə·lū Conj-w | V-Pual-ConjPerf-3cp H3557 gathered supplies,
וַיֵּלְכ֖וּ way·yê·lə·ḵū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H1980 and marched out
לִקְרָאתָ֑ם liq·rā·ṯām Prep-l | V-Qal-Inf | 3mp H7122 to meet them.
בְנֵֽי־ ḇə·nê- N-mpc H1121 The Israelites
יִשְׂרָאֵ֜ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 . . .
וַיַּחֲנ֨וּ way·ya·ḥă·nū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H2583 camped
נֶגְדָּ֗ם neḡ·dām Prep | 3mp H5048 before them
כִּשְׁנֵי֙ kiš·nê Prep-k | Number-mdc H8147 like two
חֲשִׂפֵ֣י ḥă·śi·p̄ê N-mpc H2835 small flocks
עִזִּ֔ים ‘iz·zîm N-fp H5795 of goats,
וַאֲרָ֖ם wa·’ă·rām Conj-w | N-proper-fs H758 while the Arameans
מִלְא֥וּ mil·’ū V-Piel-Perf-3cp H4390 covered
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הָאָֽרֶץ׃ hā·’ā·reṣ Art | N-fs H776 the countryside.
28
אִ֣ישׁ ’îš N-msc H376 Then the man
הָאֱלֹהִ֗ים hā·’ĕ·lō·hîm Art | N-mp H430 of God
וַיִּגַּ֞שׁ way·yig·gaš Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5066 approached
מֶ֣לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 the king
יִשְׂרָאֵל֒ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
וַיֹּאמֶר֮ way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 and said
אֶל־ ’el- Prep H413 -
וַיֹּ֜אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 ,
כֹּֽה־ kōh- Adv H3541 This is what
יְהוָ֗ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אָמַ֣ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says:
יַ֠עַן ya·‘an Adv H3282 Because
אֲשֶׁ֨ר ’ă·šer Pro-r H834 -
אֲרָם֙ ’ă·rām N-proper-fs H758 the Arameans
אָמְר֤וּ ’ā·mə·rū V-Qal-Perf-3cp H559 have said that
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אֱלֹהֵ֤י ’ĕ·lō·hê N-mpc H430 is a god
הָרִים֙ hā·rîm N-mp H2022 of the hills
וְלֹֽא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 and not
אֱלֹהֵ֥י ’ĕ·lō·hê N-mpc H430 -
עֲמָקִ֖ים ‘ă·mā·qîm N-mp H6010 of the valleys
ה֑וּא Pro-3ms H1931 . . .,
וְ֠נָתַתִּי wə·nā·ṯat·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H5414 I will deliver
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
הַזֶּה֙ haz·zeh Art | Pro-ms H2088 this
הַגָּ֤דוֹל hag·gā·ḏō·wl Art | Adj-ms H1419 great
הֶהָמ֨וֹן he·hā·mō·wn Art | N-ms H1995 army
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
בְּיָדֶ֔ךָ bə·yā·ḏe·ḵā Prep-b | N-fsc | 2ms H3027 into your hand.
וִֽידַעְתֶּ֖ם wî·ḏa‘·tem Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp H3045 Then you will know
כִּֽי־ kî- Conj H3588 that
אֲנִ֥י ’ă·nî Pro-1cs H589 I
יְהוָֽה׃ Yah·weh N-proper-ms H3068 am the LORD.
29
שִׁבְעַ֣ת šiḇ·‘aṯ Number-msc H7651 For seven
יָמִ֑ים yā·mîm N-mp H3117 days
וַֽיַּחֲנ֧וּ way·ya·ḥă·nū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H2583 [the armies] camped
אֵ֦לֶּה ’êl·leh Pro-cp H428 opposite each other
נֹ֥כַח nō·ḵaḥ Prep H5227 . . .
אֵ֖לֶּה ’êl·leh Pro-cp H428 . . .,
וַיְהִ֣י׀ way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 and
הַשְּׁבִיעִ֗י haš·šə·ḇî·‘î Art | Number-oms H7637 on the seventh
בַּיּ֣וֹם bay·yō·wm Prep-b, Art | N-ms H3117 day
הַמִּלְחָמָ֔ה ham·mil·ḥā·māh Art | N-fs H4421 the battle
וַתִּקְרַב֙ wat·tiq·raḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H7126 ensued,
בְנֵֽי־ ḇə·nê- N-mpc H1121 and the Israelites
יִשְׂרָאֵ֧ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 . . .
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיַּכּ֨וּ way·yak·kū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp H5221 struck down
אֲרָ֛ם ’ă·rām N-proper-fs H758 the Arameans—
מֵאָה־ mê·’āh- Number-fs H3967 a hundred
אֶ֥לֶף ’e·lep̄ Number-ms H505 thousand
רַגְלִ֖י raḡ·lî Adj-ms H7273 foot soldiers
אֶחָֽד׃ ’e·ḥāḏ Number-ms H259 in one
בְּי֥וֹם bə·yō·wm Prep-b | N-ms H3117 day.
30
הַנּוֹתָרִ֥ים׀ han·nō·w·ṯā·rîm Art | V-Nifal-Prtcpl-mp H3498 The rest of them
וַיָּנֻ֨סוּ way·yā·nu·sū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H5127 fled
אֶל־ ’el- Prep H413 into
הָעִיר֒ hā·‘îr Art | N-fs H5892 the city
אֲפֵקָה֮ ’ă·p̄ê·qāh N-proper-fs | 3fs H663 of Aphek,
הַחוֹמָ֔ה ha·ḥō·w·māh Art | N-fs H2346 where the wall
וַתִּפֹּל֙ wat·tip·pōl Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H5307 fell
עַל־ ‘al- Prep H5921 on
עֶשְׂרִ֨ים ‘eś·rîm Number-cp H6242 twenty-seven
וְשִׁבְעָ֥ה wə·šiḇ·‘āh Conj-w | Number-ms H7651 . . .
אֶ֛לֶף ’e·lep̄ Number-ms H505 thousand
הַנּוֹתָרִ֑ים han·nō·w·ṯā·rîm Art | V-Nifal-Prtcpl-mp H3498 of the remaining
אִ֖ישׁ ’îš N-ms H376 men.
וּבֶן־ ū·ḇen- H1130 vvv
הֲדַ֣ד hă·ḏaḏ Conj-w | N-proper-ms H1130 Ben-hadad
נָ֔ס nās V-Qal-Perf-3ms H5127 also fled
הָעִ֖יר hā·‘îr Art | N-fs H5892 to the city
וַיָּבֹ֥א way·yā·ḇō Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H935 and hid
אֶל־ ’el- Prep H413 in
חֶ֥דֶר ḥe·ḏer N-ms H2315 an inner room
בְּחָֽדֶר׃ס bə·ḥā·ḏer Prep-b | N-ms H2315 . . ..
Ahab Spares Ben-hadad
31
עֲבָדָיו֒ ‘ă·ḇā·ḏāw N-mpc | 3ms H5650 Then the servants of [Ben-hadad]
וַיֹּאמְר֣וּ way·yō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H559 said
אֵלָיו֮ ’ê·lāw Prep | 3ms H413 to him,
הִנֵּֽה־ hin·nêh- Interjection H2009 Look
נָ֣א Interjection H4994 now,
שָׁמַ֔עְנוּ šā·ma‘·nū V-Qal-Perf-1cp H8085 we have heard
כִּ֗י Conj H3588 that
מַלְכֵי֙ mal·ḵê N-mpc H4428 the kings
בֵּ֣ית bêṯ N-msc H1004 of the house
יִשְׂרָאֵ֔ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
כִּֽי־ kî- Conj H3588 . . .
חֶ֖סֶד ḥe·seḏ N-ms H2617 are merciful
הֵ֑ם hêm Pro-3mp H1992 . . .
מַלְכֵ֥י mal·ḵê N-mpc H4428 -.
וְנֵצֵא֙ wə·nê·ṣê Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cp H3318 Let us go out
אֶל־ ’el- Prep H413 to
מֶ֣לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 the king
יִשְׂרָאֵ֔ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
נָשִׂ֣ימָה nā·śî·māh V-Qal-Imperf.Cohort-1cp H7760 [with]
נָּא֩ Interjection H4994 . . .
שַׂקִּ֨ים śaq·qîm N-mp H8242 sackcloth
בְּמָתְנֵ֜ינוּ bə·mā·ṯə·nê·nū Prep-b | N-mdc | 1cp H4975 around our waists
וַחֲבָלִ֣ים wa·ḥă·ḇā·lîm Conj-w | N-mp H2256 and ropes
בְּרֹאשֵׁ֗נוּ bə·rō·šê·nū Prep-b | N-msc | 1cp H7218 around our heads.
אוּלַ֖י ’ū·lay Adv H194 Perhaps
יְחַיֶּ֥ה yə·ḥay·yeh V-Piel-Imperf-3ms H2421 he will spare
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
נַפְשֶֽׁךָ׃ nap̄·še·ḵā N-fsc | 2ms H5315 your life.
32
וַיַּחְגְּרוּ֩ way·yaḥ·gə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H2296 So [with]
שַׂקִּ֨ים śaq·qîm N-mp H8242 sackcloth
בְּמָתְנֵיהֶ֜ם bə·mā·ṯə·nê·hem Prep-b | N-mdc | 3mp H4975 around their waists
וַחֲבָלִ֣ים wa·ḥă·ḇā·lîm Conj-w | N-mp H2256 and ropes
בְּרָאשֵׁיהֶ֗ם bə·rā·šê·hem Prep-b | N-mpc | 3mp H7218 around their heads,
וַיָּבֹ֙אוּ֙ way·yā·ḇō·’ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H935 they went
אֶל־ ’el- Prep H413 to
מֶ֣לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 the king
יִשְׂרָאֵ֔ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
וַיֹּ֣אמְר֔וּ way·yō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H559 and said,
עַבְדְּךָ֧ ‘aḇ·də·ḵā N-msc | 2ms H5650 Your servant
בֶן־ ḇen- Prep H1130 vvv
הֲדַ֛ד hă·ḏaḏ N-proper-ms H1130 Ben-hadad
אָמַ֖ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says,
נָ֣א Interjection H4994 Please
תְּחִֽי־ tə·ḥî- V-Qal-Imperf.Jus-3fs H2421 spare
נַפְשִׁ֑י nap̄·šî N-fsc | 1cs H5315 my life.
וַיֹּ֛אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 And [the king] answered,
הַעוֹדֶ֥נּוּ ha·‘ō·w·ḏen·nū Adv | 3ms H5750 Is he still
חַ֖י ḥay Adj-ms H2416 alive?
הֽוּא׃ Pro-3ms H1931 He
אָחִ֥י ’ā·ḥî N-msc | 1cs H251 is my brother.
33
וְהָאֲנָשִׁים֩ wə·hā·’ă·nā·šîm Conj-w, Art | N-mp H582 Now the men
יְנַחֲשׁ֨וּ yə·na·ḥă·šū V-Piel-Imperf-3mp H5172 were looking for a sign of hope,
וַֽיְמַהֲר֜וּ way·ma·hă·rū Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mp H4116 and they quickly
וַיַּחְלְט֣וּ way·yaḥ·lə·ṭū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp H2480 grasped [at this word]
הֲמִמֶּ֗נּוּ hă·mim·men·nū Prep | 3ms H4480 . . .
וַיֹּֽאמְרוּ֙ way·yō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H559 and replied,
אָחִ֣יךָ ’ā·ḥî·ḵā N-msc | 2ms H251 Yes, your brother
בֶן־ ḇen- Prep H1130 vvv
הֲדַ֔ד hă·ḏaḏ N-proper-ms H1130 Ben-hadad.
בֹּ֣אוּ bō·’ū V-Qal-Imp-mp H935 Go
קָחֻ֑הוּ qā·ḥu·hū V-Qal-Imp-mp | 3ms H3947 and get him!
וַיֹּ֖אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said [the king].
בֶּן־ ben- Prep H1130 vvv
הֲדַ֔ד hă·ḏaḏ N-proper-ms H1130 Then Ben-hadad
וַיֵּצֵ֤א way·yê·ṣê Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3318 came out
אֵלָיו֙ ’ê·lāw Prep | 3ms H413 -,
וַֽיַּעֲלֵ֖הוּ way·ya·‘ă·lê·hū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3ms H5927 and Ahab had him come up
עַל־ ‘al- Prep H5921 into
הַמֶּרְכָּבָֽה׃ ham·mer·kā·ḇāh Art | N-fs H4818 his chariot.
34
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 Ben-hadad said
אֵלָ֡יו ’ê·lāw Prep | 3ms H413 to him,
אָשִׁ֗יב ’ā·šîḇ V-Hifil-Imperf-1cs H7725 I will restore
הֶעָרִ֣ים he·‘ā·rîm Art | N-fp H5892 the cities
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
אָבִי֩ ’ā·ḇî N-msc | 1cs H1 my father
לָֽקַח־ lā·qaḥ- V-Qal-Perf-3ms H3947 took
מֵאֵ֨ת mê·’êṯ Prep-m | DirObjM H854 from
אָבִ֜יךָ ’ā·ḇî·ḵā N-msc | 2ms H1 your father;
תָּשִׂ֨ים tā·śîm V-Qal-Imperf-2ms H7760 you may set up
לְךָ֤ lə·ḵā Prep | 2ms your own
וְ֠חוּצוֹת wə·ḥū·ṣō·wṯ Conj-w | N-mp H2351 marketplaces
בְדַמֶּ֙שֶׂק֙ ḇə·ḏam·me·śeq Prep-b | N-proper-fs H1834 in Damascus,
כַּאֲשֶׁר־ ka·’ă·šer- Prep-k | Pro-r H834 as
אָבִי֙ ’ā·ḇî N-msc | 1cs H1 my father
שָׂ֤ם śām V-Qal-Perf-3ms H7760 [did]
בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן bə·šō·mə·rō·wn Prep-b | N-proper-fs H8111 in Samaria.
בַּבְּרִ֣ית bab·bə·rîṯ Prep-b, Art | N-fs H1285 By this treaty
וַאֲנִ֖י wa·’ă·nî Conj-w | Pro-1cs H589 I
אֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ ’ă·šal·lə·ḥe·kā V-Piel-Imperf-1cs | 2ms H7971 release you ,” [Ahab replied].
וַיִּכְרָת־ way·yiḵ·rāṯ- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3772 So he made
בְרִ֖ית ḇə·rîṯ N-fs H1285 a treaty
ל֥וֹ lōw Prep | 3ms with him
וַֽיְשַׁלְּחֵֽהוּ׃ס way·šal·lə·ḥê·hū Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3ms H7971 and sent him away.
A Prophet Reproves Ahab
35
בִּדְבַ֥ר biḏ·ḇar Prep-b | N-msc H1697 Meanwhile, by the word
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD,
וְאִ֨ישׁ wə·’îš Conj-w | N-ms H376 vvv
אֶחָ֜ד ’e·ḥāḏ Number-ms H259 one
מִבְּנֵ֣י mib·bə·nê Prep-m | N-mpc H1121 of the sons
הַנְּבִיאִ֗ים han·nə·ḇî·’îm Art | N-mp H5030 of the prophets
אָמַ֧ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
רֵעֵ֛הוּ rê·‘ê·hū N-msc | 3ms H7453 his companion,
הַכֵּ֣ינִי hak·kê·nî V-Hifil-Imp-ms | 1cs H5221 Strike me,
נָ֑א Interjection H4994 please!
וַיְמָאֵ֥ן way·mā·’ên Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms H3985 But [the man] refused
הָאִ֖ישׁ hā·’îš Art | N-ms H376 . . .
לְהַכֹּתֽוֹ׃ lə·hak·kō·ṯōw Prep-l | V-Hifil-Inf | 3ms H5221 to strike him.
36
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 Then [the prophet] said
ל֗וֹ lōw Prep | 3ms to him,
יַ֚עַן ya·‘an Adv H3282 Because
אֲשֶׁ֤ר ’ă·šer Pro-r H834 -
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 you have not
שָׁמַ֙עְתָּ֙ šā·ma‘·tā V-Qal-Perf-2ms H8085 obeyed
בְּק֣וֹל bə·qō·wl Prep-b | N-msc H6963 the voice
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD,
הִנְּךָ֤ hin·nə·ḵā Interjection | 2ms H2005 as soon as
הוֹלֵךְ֙ hō·w·lêḵ V-Qal-Prtcpl-ms H1980 you depart
מֵֽאִתִּ֔י mê·’it·tî Prep-m | DirObjM | 1cs H854 from me
הָאַרְיֵ֑ה hā·’ar·yêh Art | N-ms H738 a lion
וְהִכְּךָ֖ wə·hik·kə·ḵā Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 2ms H5221 will kill you.
וַיֵּ֙לֶךְ֙ way·yê·leḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1980 And when he left
מֵֽאֶצְל֔וֹ mê·’eṣ·lōw Prep-m | 3ms H681 . . .,
הָאַרְיֵ֖ה hā·’ar·yêh Art | N-ms H738 a lion
וַיִּמְצָאֵ֥הוּ way·yim·ṣā·’ê·hū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3ms H4672 found him
וַיַּכֵּֽהוּ׃ way·yak·kê·hū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3ms H5221 and killed him.
37
וַיִּמְצָא֙ way·yim·ṣā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H4672 Then the prophet found
אַחֵ֔ר ’a·ḥêr Adj-ms H312 another
אִ֣ישׁ ’îš N-ms H376 man
וַיֹּ֖אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 and said,
הַכֵּ֣ינִי hak·kê·nî V-Hifil-Imp-ms | 1cs H5221 Strike me,
נָ֑א Interjection H4994 please!
הָאִ֖ישׁ hā·’îš Art | N-ms H376 So the man
וַיַּכֵּ֥הוּ way·yak·kê·hū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3ms H5221 struck him
הַכֵּ֥ה hak·kêh V-Hifil-InfAbs H5221 and wounded him
וּפָצֹֽעַ׃ ū·p̄ā·ṣō·a‘ Conj-w | V-Qal-InfAbs H6481 . . .,
38
הַנָּבִ֔יא han·nā·ḇî Art | N-ms H5030 and the prophet
וַיֵּ֙לֶךְ֙ way·yê·leḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1980 went
וַיַּעֲמֹ֥ד way·ya·‘ă·mōḏ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5975 and waited
עַל־ ‘al- Prep H5921 on
הַדָּ֑רֶךְ had·dā·reḵ Art | N-cs H1870 the road
לַמֶּ֖לֶךְ lam·me·leḵ Prep-l, Art | N-ms H4428 for the king,
וַיִּתְחַפֵּ֥שׂ way·yiṯ·ḥap·pêś Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3ms H2664 disguising himself
בָּאֲפֵ֖ר bā·’ă·p̄êr Prep-b, Art | N-ms H666 with a bandage
עַל־ ‘al- Prep H5921 over
עֵינָֽיו׃ ‘ê·nāw N-cdc | 3ms H5869 his eyes.
39
וַיְהִ֤י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 -
הַמֶּ֙לֶךְ֙ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 As the king
עֹבֵ֔ר ‘ō·ḇêr V-Qal-Prtcpl-ms H5674 passed by,
וְה֖וּא wə·hū Conj-w | Pro-3ms H1931 he
צָעַ֣ק ṣā·‘aq V-Qal-Perf-3ms H6817 cried out
אֶל־ ’el- Prep H413 to
הַמֶּ֑לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 the king
וַיֹּ֜אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 -:
עַבְדְּךָ֣׀ ‘aḇ·də·ḵā N-msc | 2ms H5650 Your servant
יָצָ֣א yā·ṣā V-Qal-Perf-3ms H3318 had marched out
בְקֶֽרֶב־ ḇə·qe·reḇ- Prep-b | N-msc H7130 into the middle
הַמִּלְחָמָ֗ה ham·mil·ḥā·māh Art | N-fs H4421 of the battle,
וְהִנֵּֽה־ wə·hin·nêh- Conj-w | Interjection H2009 when suddenly
אִ֨ישׁ ’îš N-ms H376 a man
סָ֜ר sār V-Qal-Perf-3ms H5493 came over
וַיָּבֵ֧א way·yā·ḇê Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H935 with
אִ֗ישׁ ’îš N-ms H376 a captive
וַיֹּ֙אמֶר֙ way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 and told
אֵלַ֣י ’ê·lay Prep | 1cs H413 me,
שְׁמֹר֙ šə·mōr V-Qal-Imp-ms H8104 Guard
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַזֶּ֔ה haz·zeh Art | Pro-ms H2088 this
הָאִ֣ישׁ hā·’îš Art | N-ms H376 man!
אִם־ ’im- Conj H518 If
יִפָּקֵ֔ד yip·pā·qêḏ V-Nifal-Imperf-3ms H6485 he goes missing
הִפָּקֵד֙ hip·pā·qêḏ V-Nifal-InfAbs H6485 for any reason,
נַפְשְׁךָ֙ nap̄·šə·ḵā N-fsc | 2ms H5315 your life
וְהָיְתָ֤ה wə·hā·yə·ṯāh Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs H1961 will be exchanged
תַּ֣חַת ta·ḥaṯ Prep H8478 for
נַפְשׁ֔וֹ nap̄·šōw N-fsc | 3ms H5315 his life,
א֥וֹ ’ōw Conj H176 or
תִּשְׁקֽוֹל׃ tiš·qō·wl V-Qal-Imperf-2ms H8254 you will weigh out
כִכַּר־ ḵik·kar- N-fsc H3603 a talent
כֶּ֖סֶף ke·sep̄ N-ms H3701 of silver.
40
עַבְדְּךָ֗ ‘aḇ·də·ḵā N-msc | 2ms H5650 But while your servant
וַיְהִ֣י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 was
עֹשֵׂ֥ה ‘ō·śêh V-Qal-Prtcpl-msc H6213 busy
הֵ֛נָּה hên·nāh Adv H2007 here
וָהֵ֖נָּה wā·hên·nāh Conj-w | Adv H2007 and there,
וְה֣וּא wə·hū Conj-w | Pro-3ms H1931 [the man]
אֵינֶ֑נּוּ ’ê·nen·nū Adv | 3ms H369 disappeared.
מֶֽלֶךְ־ me·leḵ- N-msc H4428 And the king
יִשְׂרָאֵ֛ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֵלָ֧יו ’ê·lāw Prep | 3ms H413 to him,
כֵּ֥ן kên Adv H3651 So
מִשְׁפָּטֶ֖ךָ miš·pā·ṭe·ḵā N-msc | 2ms H4941 [shall] your judgment [be];
חָרָֽצְתָּ׃ ḥā·rā·ṣə·tā V-Qal-Perf-2ms H2782 you have pronounced it
אַתָּ֥ה ’at·tāh Pro-2ms H859 on yourself.
41
וַיְמַהֵ֕ר way·ma·hêr Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms H4116 Then [the prophet] quickly
וַיָּ֙סַר֙ way·yā·sar Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H5493 removed
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הָ֣אֲפֵ֔ר hā·’ă·p̄êr Art | N-ms H666 the bandage
מֵעַל mē·ʿal Prep-m H5921 from
עֵינָ֑יו ‘ê·nāw N-cdc | 3ms H5869 his eyes,
מֶ֣לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 and the king
יִשְׂרָאֵ֔ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
וַיַּכֵּ֤ר way·yak·kêr Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H5234 recognized
אֹתוֹ֙ ’ō·ṯōw DirObjM | 3ms H853 him
כִּ֥י Conj H3588 as
הֽוּא׃ Pro-3ms H1931 -
מֵֽהַנְּבִאִ֖ים mê·han·nə·ḇi·’îm Prep-m, Art | N-mp H5030 one of the prophets.
42
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 And [the prophet] said
אֵלָ֗יו ’ê·lāw Prep | 3ms H413 to [the king],
כֹּ֚ה kōh Adv H3541 This is what
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אָמַ֣ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says:
יַ֛עַן ya·‘an Adv H3282 Because
שִׁלַּ֥חְתָּ šil·laḥ·tā V-Piel-Perf-2ms H7971 you have let slip
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
מִיָּ֑ד mî·yāḏ Prep-m | N-fs H3027 from your hand
אִישׁ־ ’îš- N-msc H376 the man
חֶרְמִ֖י ḥer·mî N-msc | 1cs H2764 I had devoted to destruction,
נַפְשְׁךָ֙ nap̄·šə·ḵā N-fsc | 2ms H5315 your life
וְהָיְתָ֤ה wə·hā·yə·ṯāh Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs H1961 will be exchanged
תַּ֣חַת ta·ḥaṯ Prep H8478 for
נַפְשׁ֔וֹ nap̄·šōw N-fsc | 3ms H5315 his life,
וְעַמְּךָ֖ wə·‘am·mə·ḵā Conj-w | N-msc | 2ms H5971 and your people
תַּ֥חַת ta·ḥaṯ Prep H8478 for
עַמּֽוֹ׃ ‘am·mōw N-msc | 3ms H5971 his people.
43
סַ֣ר sar Adj-ms H5620 Sullen
וְזָעֵ֑ף wə·zā·‘êp̄ Conj-w | Adj-ms H2198 and angry,
מֶֽלֶךְ־ me·leḵ- N-msc H4428 the king
יִשְׂרָאֵ֛ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
וַיֵּ֧לֶךְ way·yê·leḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1980 went
עַל־ ‘al- Prep H5921 -
בֵּית֖וֹ bê·ṯōw N-msc | 3ms H1004 home
וַיָּבֹ֖א way·yā·ḇō Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H935 -
שֹׁמְרֽוֹנָה׃פ šō·mə·rō·w·nāh N-proper-fs | 3fs H8111 to Samaria.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate